讚賞公民 LikerLand 按讚連結

方格子個人贊助頁面連結

2015年12月22日 星期二

仁義之謎




【附圖:仁字演化】



從象形字來看,如果自己是第一重要的人,那麼不作第二人想的第二重要的人可能就是「仁」,因爲由「人」和「二」組合的「仁」字好像有 the person of number two 的感覺

換句話說,「仁」可能相當於 English 的 companion (伙伴)、comrade (同袍) ,而演變爲「尸二」組合的金文、篆文更是直指「仁」有 body (團體、團隊) 或 buddy (夥伴或體貼的人) 的含意。

「千心」組合而意思相近於「仁」的異體字「忎」則可能點出「仁」也有彼此牽掛於內心、互相看重與珍視的、將心比心的含意。

《說文》記載「仁,親也。」也說明了「仁」有親近、親切的意思。也因此,比「仁」再更進一步的話,可能就是「愛」了。

再說,「二」的大寫是「貳」而「膩愛」的「膩」字中正有「貳」,這也說明了「二」在漢字文化中似乎也隱隱約約的帶有「親暱」的特性。

耐人尋味的是,English 的 darling (親愛的) 可能就是從「大仁」的概念轉換而來,意思似乎介於「仁」和「愛」之間,而台閩語「仁」字的發音正好接近 líng。

更有意思的一個 English word 就是 dear 了,不只發音接近現代漢語的「第二」、似乎轉換自「仁」字中的「二」、點出了「第二重要的人」之含意,其意義又相當於「親愛的」,也合乎《說文》所謂的「仁,親也。」之解釋。

所以,從上述來看,簡單的說,「仁」就可能是重視同伴、將心比心的意義,又引申爲與鄰人和睦相處的美德,孔子說「里仁爲美」似乎正有這個意思。但是,老子也說「聖人不仁」,那是因爲聖人關心的層面更廣,不只是同伴、鄰里的意見和感覺而已,而是聽取大自然中所有的訊息。


此外,《史記•周本記》記載「召公、周公二相行政,號曰共和。」。「共和」是古代人類社會曾經存在的一種政治制度,亦即不是一人獨裁的政治體制。

一般的說法是,English 的 republic 一字起源自拉丁文 res publica,意思是「務事共公」即「公共事務」的同義倒裝詞,或意通「共同務事」,也被現代中文譯爲「共和」,但如果考慮 res publica 的 res 發音接近漢語「人雙」及「理事」,publica 則有「共公」即「公共」的同義倒裝之意, 那麼由「人二」組合的「仁」字可能也和 res publica (人雙理事共公) 及 English 的 republic (二民聯伴理治) 相通,帶有「共和」的原始意義 -- 二人共同執政。


從這樣的視角來看,古人所謂的「仁義」是否也可能是指「共和主義」、republicanism 呢?


P.S. republic 與漢字古語「共和」的轉換密碼:


re:約略形聲台閩語「二」。


p:代表 people (民人于複數;個人之于複數),即意爲 person (民人之一;個人) 的複數名詞。


u:代表 unite 即「聯之ㄧ體」或「聯為ㄧ體」。此處 u 或轉換漢字「聯」。


b:約略形聲漢語「比」或「伴」的起音,有親近、親比、並靠、相從、相伴、相偕之類的含意。


lic:約略形聲漢語「理治」,即「治理」的倒裝詞,但 English 此處 c 轉音爲 k 聲,或表示「理治國家」(此時 c 又同時代表 country -- 國家,爲城國和鄉村的合體)


re + p + u + b + lic = 二 + 民(人)(複數) or 個人(複數) + 聯 + 伴 or 比 + 理治 or 理治國家 = 二民(人)聯伴理治 or 二個人聯比理治 or 二民(人)聯伴理治國家 or 二個人聯比理治國家 = republic,直譯即「二民(人)聯伴理治」或「二個人聯比理治」或「二民(人)聯伴理治國家」或「二個人聯比理治國家」,意思和《史記•周本記》記載的「召公、周公二相行政,號曰共和。」中之「共和」二字的內涵幾乎完全同義。


所以說,「共和」的本意其實和「獨裁」相差不遠,只不過是變成二個人聯合為一體來共同獨裁罷了,但現在有很多民主國家仍然自稱為「共和國」或 Republic 而不是「民主國」或 Democratic,那是不是有點名義上的錯亂了呢?



後記:

「仁」字有個異體字「忎」,或許可以從「千」字的象形字會意出「心有千絆」或「心有䊹絆」或「心有縴絆」甚至「心中有個伴侶」的含意,和上述「仁」字的內涵幾乎相通,只是表達類似概念的文字符號不同而已,但是都與親密的人際關係有關。

從另一個觀點看,「仁」字的異體字「忎」中的「千」可能是「人」和「十」的組合,由於「十」這個符號在造字中也可能象徵「全」(如成語「十全十美」),因此「千」字可能也有「全身」、「全體」、「全人」之意,這可以解釋為何有些文字學家認爲《郭店竹簡》文本中類似「忎」的字形是「身、心」兩個符號組合的「仁」字。那麼,「仁」或「忎」是否也可能有「身心ㄧ體」的抽象意義?





【圖爲採自《郭店竹簡》文本其中一個寫爲類似「忎」字草書字體的「仁」字。有些文字學家認爲是「身、心」的組合。】



P.S. 相關文章:LS.文本


Copyright @ LS. Creative Studio