讚賞公民 LikerLand 按讚連結

方格子個人贊助頁面連結

2018年7月14日 星期六

gotta 與「該應」或「該當」或「得」等的轉換密碼


1. gotta = g.o.t.t.a.a 省一個 a = g.o.tri-.t.eagle.heart = 亥.口.三.點.鷹.心 = 亥.口三、.應 = 亥.言.應 = 亥言.應 = 該.應 = 該應,疑似漢字「應該」一詞的同義倒裝詞,也類似中文漢字「必須」之意。其中 g 約略形聲漢語「亥」但轉爲漢語「該」的起音,a 則約略象徵「鷹」的側視形,或是通過 Ancient Egyptian 字母中發音相當於 Latin 字母 a 的老鷹狀象形符號轉換 eagle (鷹) 或漢字「鷹」,a 且約略象徵帶有血管的心臟形而轉換漢字「心」,然後將「鷹」與「心」二字融合以轉換漢字「應」。(P.S. 參考【附圖.1:古埃及圖像拼音字母中發音相當於 English 字母 a 或 A 的圖像就是描繪一隻名爲 vulture (兀禿;兀鷲;兀禿鷹) 的兀鷲或禿鷹。(圖片採自網路)】)



【附圖.1:古埃及圖像拼音字母中發音相當於 English 字母 a 或 A 的圖像就是描繪一隻名爲 vulture (兀禿;兀鷲;兀禿鷹) 的兀鷲或禿鷹。(圖片採編自網路)】



2. gotta = gott.ta 省一個 t = 該.當 = 該當,即類似「當該」或「應當」之意。其中 gott 如「轉換式1」所述轉換漢字「該」,ta 則約略形聲漢語「當」,并且其中的 tt 又可能通過 TT 約略象徵漢字「該」的篆文字體中出現的形似符號「亻亻」即類似「从」之意的符號。清代段玉裁《說文解字注》曾經記載「該,軍中約也。凡俗云當該者皆本此。从言。亥聲。古哀切。一部。讀若心中滿該。該同餩。飽息也。詳口部噫下。」,可知「該」與古代俗語「當該」是同一個意思,而 gotta (該當) ㄧ語在音義上也都極似「當該」的同義倒裝詞。(P.S. 參考【附圖.2:「該、當、應」字形演化。】)




【附圖.2:「該、當、應」字形演化。】


3. gotta = g.ot.ta = G.偶T.旦 = 寸.偶亻.旦 = 寸.亻亻.旦 = 寸.ㄔ.旦 = 得,意通華語發音 děi 的「得」字。其中 g 通過 G 約略象徵手形符號和ㄧ個短畫所構成的漢字「寸」;也可能以 G 中之 C 形聲台閩語「手」的 chiù 式發音之起音而轉換漢字「寸」中原有的手形符號,G 中之符號「-」則象徵漢字「寸」中的短畫。



例如:We gotta go!” -- 「我三該應走!」或「我們該應走!」或「我們得走!」或「我們該當行往!」,即意通中文漢字「我們應該走!」或「我們該走了!」或「我們得走了!」或「我等當該行往!」(此句可能較像古人說的話)。其中「我三」是代表第一人稱「我」的複數代名詞,因爲漢字造字時習慣以「三」代表多數;此外 we 也可能通過「wme 省ㄧ個 m」轉換漢字「我們」,其中 w 約略形聲漢語「我」的起音、me 則由 we 之 w 轉 180 度再與輔助發音 e 構成 me 以約略形聲漢語「們」然後再組合爲「我們」;「我等」則是將 we 中的 e 視爲 etc (等) 或 etceteras (等眾;等偕;等等) 的縮寫。


清代陳昌治刻本《說文解字》記載「該,軍中約也。从言亥聲。讀若心中滿該。古哀切。」,再從篆文「該」字來看,其中的確有二人一前一後相從而行的符號之意像,可知「該」字原本可能出自軍隊行動的約定或軍規、軍法之類,但也可能和二位以上的人一起進行扛運工作的行動默契相關,所以纔會有「心中滿該」的讀法。


換句話說,gotta 一語早期可能比較不會出現 “I gotta go!” 的單獨一人該當走的講法,而是 “We gotta go!” (我們該當走!) 的說法比較普遍,但後世也普及到 “I gotta go!”、“You gotta go!” 等與單人行動有關的語意,其中 “I gotta go!” 有時似乎又結合了「告辭」、「辭行」或「告別」的語意。


gotta  gonna 二字的實際發音有點相近,但是 gonna ㄧ般有「將」或「將要」、「將為」之意而類似 be going to 之意,也許在古代的軍隊中 gonna 其實是負責帶隊的將軍專用的發號施令用語也說不定,甚至還帶有一點軍事行動的判斷語氣如「該應能為」、「行于能可」。所以,將軍一旦說 “Gonna go!” (將走!;將要走!;將為行往!),其他人立刻就知道 we gotta go (我三該應走;我們該當走;我等得行往了。


English 之 should (當;須;須當;當須;須要;須得;須必,有時與 be 連用爲 should be;須必得;需;應當;該;應該;應要;當該;......) 或 ought to (務當至于;務須至于;務必至于;務該至于;應至于;應得;應當至于;應該至于) 或 have to (得;得去;得至;得到;必;必得;必去;必至;必到;須;必須;須去;須至;須到;必須去;必須至;必須到;好最;很應至于;很應去;必至于;必須于;必為至于) 也類似 gotta 之意,但應用上似乎更廣泛,畢竟 gotta ㄧ字可能本來只是出自軍隊行軍或集體行動的術語。


此外,也有一種說法是,gotta 一語是意通 have got to 的非正式口語表達。





P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間



Copyright @ LS. Creative Studio



沒有留言:

張貼留言