據說《曾國藩日記》中寫了曾國藩某次覲見後對大清皇室兩宮太后 (東太后慈安、西太后慈禧) 的評價及當時同治皇帝的情況:「兩宮才地平常,見面無一要語。」、「皇上衝齡,亦無從測之。」,其中「衝」字意通 little,是當今很少見的用字方式。其可能的橋接式即:
little = 人ㄧ重T連ㄧ = 亻㇀重丁連ㄧ = 彳重亍 = 衝 (其中第一個 t 約略形聲台閩語「重」的 dâng 式發音之起音)。
age = ㄧ今E = 丶今teeth = 令齒 = 齡,其中 E 逆時針轉 90 度約略象徵二顆並排的門牙或臼齒以意會轉換漢文「齒」,或是代表 teeth 而轉換漢文「齒」。
所以,此時「衝齡」二字就類似 little age 之意,即意通「小齡」、「少齡」、「年齡小」、「年紀小」、「年少」、「年幼」之類的意思。
補記:曾國藩的「衝齡」一詞還可能疊加 child age 及 kid age 二詞
child age = child.age = ㄔ二重.齡 = ㄔㄔ重.齡 = ㄔ亍重.齡 = 衝.齡 = 衝齡,其中有一個漢文「彳」轉注漢文「亍」,d 約略形聲台閩語「重」的起音。
kid age = kid.age = 行with重.齡 = 行與重.齡 = 衝.齡 = 衝齡,其中 k 約略形聲台閩語「行」的起音。
P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間
Copyright @ LS. Creative Studio
沒有留言:
張貼留言