讚賞公民 LikerLand 按讚連結

方格子個人贊助頁面連結

2017年8月18日 星期五

lotus 與「蓮荷突於水」或「蓮」或「荷」或「蓮荷」即意指「蓮花」或「荷花」的轉換密碼



【附圖:圖爲筆者以前拍攝到的某個蓮花池或荷花池之一景】



l:形聲漢語「蓮」的發音之起音。English 或稱「水蓮」為 water-lily,而 lily 或有「廉潔」、「清廉」、「清漣」、「清白」、「百合花」之意,可知此處 l 也可能帶有 lily  (其中 y 或通過大寫  Y 象徵百合或蓮荷的花朵與花莖) 之含意。


lott:l 約略形聲漢語「人」的起音或代表 lon (人 -- 中世紀 felon ㄧ字有「犯人」之意、walloon 有「外人」或「外界眾人」或「牆外的人類」等含意,與 Middle French 之 wallon ㄧ字字義相同,可見 lon 有「人」之意。) 而旁通漢字符號「亻」;ot 通過 oT 約略象徵漢字「可」;tt 象徵漢字符號「草」頭偏旁符號「艸」。此處 lott 合爲轉換漢字符號「亻可艸」再轉換「何艹」的組合而代表漢字「荷」。


t:形聲漢語「突」的起音,且以大寫 T 約略象徵蓮荷花葉和莖桿突出水面的側視寫意。


u:約略形聲漢語「於」再轉音。


s:約略形聲客家話「水」的起音,並以曲線形象徵水的流動性或移動性,類似漢字「水」的甲骨文字體中的 S 形曲線或「乙」狀曲線。


l + lott + t + u + s 省一個 l 省二個 t = 蓮 + 荷 + 突 + 於 + 水 = lotus,直譯即「蓮荷突於水」,表示花朵會突出水面的ㄧ種水生植物 -- 「蓮花」或「荷花」。



漢字文化之北宋時代的文人周敦頤 (約公元 1017 年 ~ 公元 1073 年) 寫作的〈愛蓮說〉一文記載「水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊,自李唐來,世人甚愛牡丹;予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。」 。巧合的是,若將 lotus 靠外面的二個字母 lo 合為 Greek 字母或希臘字母 Φ 而約略象徵漢字「中」,t 視為約略形聲漢語「通」的起音,u 視為類似注音符號「ㄨ」的發音而約略形聲漢語「外」的起音再轉音,s 視為約略形聲漢語「豎」之起音或代表 straight (再轉注漢字「直」,則 lotus ㄧ字也帶有此文形容蓮花之「中通外直」的特徵。此外,lotus seed (蓮荷突於水之籽、蓮荷突於水之種籽) 則對應漢字「蓮子」,表示蓮花或荷花的種籽。



另外,lotus 一字也可能轉換單一的漢字「蓮」或「荷」或重疊轉換「蓮荷」一詞,即通過以下三個橋接式的轉換:


lotus = L車點聯十 = 𠃊車丶十十 = 連艹 = 蓮,其中「𠃊丶」的組合約略象徵漢字符號「辶」,o 則約略象徵車輪狀而轉換漢字「車」。所以此時 lotus seed 就能更精簡的橋接於漢字「蓮子」或「蓮籽」。


lotus = 人口T聯十 = 亻口丁十十 = 亻可艹 = 何艹 = 荷


lotus = lotus + lotus 省一個 lotus = 蓮 + 荷 = 蓮荷



English 另有一字 load 似由 lotus (蓮荷突於水、蓮、荷、蓮荷) 與 burden (揹負承擔) 二字融合衍生而出,帶有「蓮荷擔」、「蓮荷戴(載)」或「蓮荷負擔」甚至「聯合負擔」等含意,類似漢字「荷」除了是植物的名稱,也用於「荷重」、「負荷」、「荷載」(其中「載」字也帶有「蓮」字的字素之一「車」)、「荷戴」、「荷帶」、「荷槍實彈」(這是說「左輪槍」的輪狀彈匣裝填了子彈時就形似蓮蓬頭裡填荷了蓮子的感覺嗎?) 等詞彙中表達承重或裝載的概念。




P.S.


lily:蓮於陸地;白容樣;白容顏;色遺;零顏容樣,類似「無色的」、「無彩的」;愛之樂意、愛可,此時類似 lovely 之意;百合;百合花;蓮於水,此時又類似 water-lily (水百合,意通中文「水蓮」);蓮睡,可能是「蓮sleepy」的省寫,意通「睡蓮」蓮類花。其中 lily 與「百合」的轉換通過橋接式「lily = 日丶丨二圓 = 日丶一ll白一人一口 = 百亼口 = 百合」。漢字「百合」或「百合花」中的「百」字可能有「ㄧ白」之組合即寓意著「ㄧ級白」的含意,和數字「百」的意思似乎是無關的。




P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間




Copyright @ LS. Creative Studio






沒有留言:

張貼留言