讚賞公民 LikerLand 按讚連結

方格子個人贊助頁面連結

2017年2月2日 星期四

snow 與「雪是凝結物關于水」或「雪,凝物于水」及「雪」、「下雪」等的轉換密碼




【圖片採自 Unspalsh】


s約略形聲漢語「雪」的起音,又約略形聲漢語「是」的起音。現代華語「雪」發音 hsuě 或 xuě,台閩語「雪」則發音 sê 或 suâ。

n:約略形聲漢語「凝」的起音,或有 net-ted by freezing 或 con-solid-ated by freezing 之意,即「凝結」或「雪結」之意。

o:代表 object,即「物件」之意,此處又約略形聲漢語「于」或也以字母 o 形似封閉的圓形來象徵漢字「圈」、「關閉」之意以代表漢字「關」,即代表「于」或「關于」之意,亦即代表 English 的 of 一字。

w代表 water,意通漢字「水」,此外還可能帶有 white (白色) 的意境(P.S. 詳見〈water 與「水」或「水流」的轉換密碼〉-- http://lsdesignworld.blogspot.com/2016/08/water.html

s + n + o + w = snow,直譯即「雪是凝結物關于水 (雪 was netted by freezing objects of water )、「雪,凝物于水」之意,ㄧ般簡譯爲「雪」。此外,snow 在作爲動詞使用時則有「下雪」之意,此時字首 s 的發音又與漢字「下」的華語起音 hs 或 x 相當接近。

再則,snow 和單一的漢字「雪」也有直接轉換的可能,詳述如下:

snow = 數聯dot = 數聯點羽。此爲描述漢字「雪」之殷商甲骨文中的部份字形,即數個點狀符號和「羽」形符號的組合,其中 w 通過 wing (翼;翅) 的關聯轉換漢字符號「羽」。

snow = 雙ㄇdot = ㄇㄇ點點羽 = nn丶丶羽 = m丶丶羽。此時也是約略描述漢字「雪」的甲骨文字體之一,其中 m 是表示形似 E 90 度的符號,也就是演化爲後世「雨」字中包含的似「巾」形符號,而漢字「雨」的初文可能就是表達天上連續降下許多點狀或滴狀甚至小球狀或小片狀物質,包括雨水。但所謂降雪是還不到降冰雹的程度,也就是漢字「雪」中的符號「彐」雖然像是一些漢字如「聿」、「筆」、「書」等字中的手形符號,但於此可能同時融和了漢字「雪」之早期象形文的羽狀符號之意像,有較輕薄感和飄降感的性質,而且如果仔細觀察雪花的結晶,不也可能發現雪片帶有類似海星觸手般的六芒狀圖案的結構嗎?

snow = s.no.w = .人偶.water = .人二. = .. = .天水 = . = 彐雨 = 。此時是轉換漢字「雪」之楷書以後的字體,也就是形似現在看到的這個「雪」字,其中 s 約略形聲漢語「手」而轉換同樣演化自手形符號的符號「彐」,n 約略象徵漢字「人」的篆文字體與 o 經由約略形聲漢語「偶」且旁通「二」以組合轉換漢字「天」,再以「天水」會意「雨」而轉換漢字符號「雨」。


【附圖:雪字演化】


漢字「雪」在殷商甲骨文中存在有寫爲類似「雨」和「羽」及「羽旁的三個點狀符號」的組合,以「羽雨」來象徵「雪」的概念。若以現代的 English 來轉譯,也就是 feathers 和 rain 的組合,所以我們可以看到 English 中與「凝結」、「凝冷結凍」ㄧ類概念相關的單字如 freeze 或 frozen 等字的字首 fr 及 refrigerate 中的 fr 等都可能和 feathers 及 rain 的合成相關,也就是可能引申自「從天而降的雨水凝結成許多點點羽片狀的散落物件」或簡稱爲「羽雨結」或「雪結」之概念。

此外,English 之 feather 及 freeze 的字首 f 之大寫 F 也可能抽象的象徵構成「羽」的漢字符號「习」,而這個符號「羽」本來存在於漢字「雪」的初文中,後來在篆文字體中「雪」寫爲類似符號「雨彗」的上下組合,其中「羽」變成「生生」或「丰丰」的符號,或許顯示了秦代可能冬季降雪生生不息、異常豐厚,而當時的冬天氣候也變得更爲嚴寒。

「雪」字從殷商甲骨文到秦代篆文的演化,如果是根據自然現象的變化來更改字體,那麼是否也可能顯示出:曾經以農立國、富甲ㄧ方,進而稱霸中原、統壹天下爲帝國的古代秦國,或因氣候變遷的影響導致秦代最後逐漸陷入農業蕭條、交通中斷、糧食供應鏈整體崩潰而演變爲天下大亂的結局呢?......頗爲耐人尋味!


P.S.1.《史記.秦始皇本紀》記載的秦末氣候變遷的資料列舉:

四年:十月庚寅,蝗蟲從東方來,蔽天。天下疫。

九年:四月寒凍,有死者。

十二年:當是之時,天下大旱,六月至八月乃雨。

十六年:二次地動。民大饑。

十九年:大饑。

二十一年:大雨雪,深二尺五寸。

二十六年:秦始皇嬴政初并天下。


P.S.2. 幾個與 snow 相關的 English 單字之橋接釋義:

snow flake雪花開,意指像花開狀的雪花;或指雪花片、雪的水結晶

snowball雪包合繞連 (「合繞連」三字發音不明顯),意即以雪包繞合而連結成的團狀物或球狀物雪球,此時通過「snowball = snow + ball = 雪 + beg一丨二 = 雪 + 求𤣩= 雪 + 球 = 雪球」之轉換。

snowfall雪降落,意指「降雪」、「落雪」。

snowcrash雪垮崩、雪垮落崩,意通「雪崩」,其中 cra 約略形聲漢語「垮」或「垮落」、s 約略形聲漢語「山」的起音、h 通過大寫 H 約略象徵「朋」的意像。

snow-white雪白色,可能來自「雪-水花之顏色」,或指「雪-麥粉之顏色 (精製的麥粉色)」的引申。




P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間


Copyright @ LS. Creative Studio



2017年2月1日 星期三

refrigerator 與「轉易從液態結易轉為固態之運轉處理器機」或「轉易(迅冷)凝結液態更易轉爲凍藏之器機」及「(電)冰箱」或「冷凍藏機器」、「冷卻機器」之類的轉換密碼



【圖片採自 Unsplash


re:會意及形聲漢字語文「轉易」。其中 r 可能形聲漢字「繞」的起音並以卷舌音象徵「轉」之意,e 則形聲漢語「易」。不過一般 re- 也可能帶有「冉一」合成的漢字「再」或「厂又」合成的漢字「反」或旁通「再反轉」之意,即表示此類設備的轉易性質是反轉食物在常溫下腐化的速度或具有再次保鮮的作用。

fr:代表 from,相當於漢字「從」或「自」(「自從」之「從」、「來自」之「自」) 的意思;或代表 fast (卂速度、卂速至、卂速的、卂速、迅、速、迅速) 及約略形聲漢語「冷」的組合,即「迅冷」(迅速冷卻) 之意;或爲 freeze (凝結、雪結、冷凝、凝、凝固、凍結、凍凝、冷凍凝固結) 的簡寫 freezer 通常是指早期雙層式冰箱中特徵明顯之會凝結出霜雪冰樣物質的上層櫃部份,也因此早期中文也有將電冰箱漢譯為「霜櫥」、「雪櫃」、「冰櫥」、「冰櫃」之類的講法。

i:形聲漢語「液」,或指「液態」、「液體」,而此液體可能又意指「冷媒」(coolant -- 凅冷劑),是故此處的 i 又可能象徵漢字「冷」、「冰」(ice -- 冫水) 等的部首「冫」,並兼有 inter-cooling  (工間結之介-凅冷凝結;於間繞轉連-卻冷) 的性質。

ge:約略形聲漢語「結易」,若考慮漢字「更」是破音字,或有「更易」之意。

ra:會意及形聲漢字語文「轉爲」。其中 r 可能形聲漢字「繞」的起音並以卷舌音象徵「轉」之意,a 則通過字體 а 約略象徵並約略形聲漢語「為」。

t:代表 ten (十) 且約略象徵漢字「固」中之「古」之「十」並與前面的 ra 和後面的 eo 合為 rateo 而轉換「round合十與口」再轉換「〇合古」再轉換「囗合古」再組合爲「固」以代表漢字「固」、「固態」或「固體」之意;或約略形聲漢語「凍」及「藏」的起音。

e:通過字母本音約略形聲漢語「一」且通過大寫 E 90 度約略象徵漢字符號「屮」而組合爲漢字「ㄓ」以象徵漢字「之」的甲骨文或篆文字體。

or:代表 operator,類似「運轉處理者」或「運轉處理器機」之意。其中 o 象徵包含四個「口」形符號的「器」字,且代表 dog (犬;狗) 而轉換漢字「器」中之符號「犬」r 則象徵帶有「木」形符號的「機」字,這可能是沿用自 treebranchrootresin 等與樹木有關的單字皆以字母 r 來象徵漢字符號「木」的 English 之造字原則,並且漢字「幾」本來也有可重複操作轉動 (rotate) 的「扳機」(trigger -- 傳動幾桿) 之意,即此處 r 亦同時轉換漢字符號「幾」。換句話說,此處 or 也可能直接轉換漢字「器機」二字,幾乎等同於漢字文本常見的「機器」ㄧ詞。

re + fr + i + ge + ra + te + or  省ㄧ個 e = refrigerate + or 省一個 e = refrigerator,直譯即類似「轉易從液態結易轉為固態之運轉處理器機」或「轉易(迅冷)凝結液態更易轉爲凍藏之器機」,意指「(電)冰箱」、「冷凍藏機器」或「冷卻機器」之類的機器或現代的家庭電器。此外,若 refrigerate 後面不加 or 則是作爲動詞使用,亦即類似「轉易從液態結易轉為固態」、「轉易(迅冷)凝結液態更易轉爲凍藏」或「轉易從液態結凝為作」(P.S. 動詞的字尾 ate 通常帶有「為作」或「為動」甚至「為動移」之意)、「轉易(迅冷)凝結以冷凍之」的意思,通常被譯爲「冷凍」、「冷藏」、「冷卻」等。



【附圖:早期的冰箱之一,上面有一個圓桶狀的熱處理器,現存於 Thinktank, Birmingham Science Museum, England / 圖片採自 Wikipedia -- https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/冰箱


P.S.

fridge:鮮保機,此字與前述的 refrigerator 一字意思差不多,但多指一般具有食物保鮮功能的的家用冰箱或冰櫃之類,所以也可能和 fresh (鮮;鮮生;生鮮;鮮新;清新;青鮮;青) 一字相關,其橋接式爲「fridge = f.rid.ge = fresh.with. = .亻與呆. = .. = 鮮保機」;鮮冷保機,此時 r 同時約略形聲漢語「冷」的起音;鮮冷保凍機,此時 r 同時約略形聲漢語「冷」的起音且 d 約略形聲漢語「凍」的起音;鮮冷保凍電機,此時 d 再重疊一個約略形聲漢語「電」之起音的意思,意通現代中文常見的「電冰箱」;物于餐冷凍機,意通「食物冷凍機」,此時 fridge frid 似在 food (物于餐,意指「用餐的食物」) 中置入約略形聲台閩語「冷」的起音之 ri,且 d 又同時約略形聲漢語「凍」的起音。當然,這些意思若全部加起來也可能有「鮮保物于餐冷凍電機」之意。此外,若詳究其字素的組成變化,還可能橋接於漢字鮮涼凍機」、鮮冷凍機」、「鮮凝凍機」、「鮮冷機」、「鮮凍機」、「鮮冰機、「鮮凝機」、「冰機」、「冰櫥」、「冰櫃」之意,合成起來就是「鮮涼冷凝冰凍機櫥櫃」之意。所以上述「鮮保物于餐冷凍電機」和「鮮涼冷凝冰凍機櫥櫃」再合成,也就另有「鮮保物于餐涼冷凝冰凍電機櫥櫃」之更完整的含意,即意通現代中文「電冰箱」之類所指稱的物件。


frigid:冷凝的;凝結的;冷涼的;冷凅的;冷冰的;冰凝的;冰涼的;冰凅的;冷淡的;反熱的,類似「退燒的」;退熱的;熱抑的;燒抑的;雪結樣的;很冷凅的;風涼樣的;板呆樣的;面容呆樣的。




P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間


Copyright @ LS. Creative Studio

2017年1月29日 星期日

pearl 與「蚌生(出)ㄧ圓粒」或「蚌殼含圓亮粒」或「珍珠」或「寶珠」或「珠」或「流丸」的轉換密碼



【附圖:「蚌」、「丰」、「邦」、「生」、「出」五個漢字的字形演化】


p:約略形聲漢字「蚌」的漢語起音。漢字「蚌」是「虫丰」的組合,而篆文「蚌」與「邦」中的「丰」是同一個符號,「丰」的本意可能有「草木生長茂盛」之意,又可能引申出「豐富」之意。漢字「丰」演變自形似「屮屮o」上下相連組合的殷商甲骨文,又類似漢字「邦」之初文即「屮屮田」(可能意指「田中草木生長茂盛」) 上下相連組合的象形字之造字手法。羅馬拼音式的日本語 toyota 在日文片假名中寫爲「トヨタ」,轉換爲漢字也就是「丰田」或知名汽車品牌「豐田汽車」的「豐田」二字。

e:通過大寫 E 逆時針轉 90 度象徵漢字符號「屮」且同時形聲漢語「一」而組合爲「㞢」以約略象徵漢字「生」的早期象形字或篆文以後的「出」字。此外,e 也可能抽象的象徵蚌殼或貝殼的側視形,並且連繫到 English 的 shell (殼;甲;甲殼;殼甲;遮盔;殼類;甲類;甲殼類;殼甲類;守片;守爿;守爿片;守護片;守護爿;守護爿片;守護貝;守護貝爿片;雙合爿片;蛤貝;殼貝;貝;......) ㄧ字。

a:代表「ㄧ」之意,或是通過與大寫 A 的組合ㄧ起象徵並代表漢字「含」(А 上 а 下的組合)。

r:約略形聲漢字「卵」的華語起音並通過 round (繞圓的、卵圓的、圓的) 代表漢字「圓」。大自然中ㄧ個單元的卵或蛋通常所見是圓滾滾的,所以 round ㄧ字也可能通過形聲漢語「卵」來表達「圓」的概念,另外當然也可能通過卷舌音來加強表達此一概念。此外,台閩語「圓滾滾」發音 ïguènguên,其中的音節字首若組合爲 ïgg,似乎也有點接近 English 的 egg (意爲「卵」或「蛋」)。台閩語「卵」通常發音爲 néng,也和 egg 拼音有點相似,但多了二個發音不同的 n 音

l:形聲漢字「粒」的漢語起音並轉換漢字「粒」。華語「粒」發音 lì、台閩語「粒」發音 liâ。此外,或許同時還帶有一點 light (亮光的) 的感覺。


p + e + a + r + l = pearl,直譯即「蚌生(出)ㄧ圓粒」或「蚌殼含圓亮粒」,其指稱的物體與漢字文化所謂的「珍珠」同義。漢字通常以「玉」偏旁的「珍珠」兩字來形容這種圓球顆粒狀的物體,但是「珍珠」這兩字裡似乎沒有表示珍珠是從那裡生出來的符號,可能只是強調珍珠光滑明亮似珍貴的玉石珠寶,單單從「珍珠」二字其實看不出珍珠和蚌殼或貝殼類動物有關,除非是說其中的符號「㐱」也有表示打開的蚌殼裡發出亮光之意境雖然,English 的 pearl ㄧ字也可能形聲會意漢字「貝生(出)ㄧ圓粒」或「貝殼含圓粒」ㄧ語,但是漢字文化有所謂「老蚌生珠」的說法,所以 pearl 的字首 p 更可能對應漢字「蚌」而不是「貝」字。


【圖片採自 pxhere


此外,pearl 也可能直接轉換漢字「珍珠」、「寶珠」或「珠」,茲分析如下:

pearl = p.e.a.r.rl 省一個 r = plural.E.A..木人 = .E.Λ..木亻= .丨三.𠆢一二.𠂉 = .𤣩.𠆢一一一. = 𤣩.𠆢彡. = 𤣩𤣩.. = 𤣩.𤣩..珍珠。其中 r 通過 tree (植木葉葉;植木葉多;樹) root ( = - = r-oot) 轉換漢字符號「木」。

pearl = p.e.a.r.l = .E.and.. = .丨三...= .𤣩...𠂉 = .𤣩..𠂉 = .𤣩.. = .𤣩和朱 = . = 寶珠。也就是指「寶物中的珍珠類物品」。

pearl = p.e.a.r.l = plural.E.1.. = .E...= E...𠂉 = EE..𠂉 = ⴺⴹ.. = .. = 王丶. = . = 𤣩. = 𤣩朱 = ,其中符號「𤣩」實際上是「玉」字的偏旁符號而不是符號「王」。


另外,pearl 一字在作為動詞時另有「賁珠[意通「飾珠」、「珠飾」或「美化以珠」,其中「賁」字意通 beautify,是漢字文化古語中表達裝飾或美化之類的用語,也是「噴」、「鐼」、「濆」、「幩」、「憤」等的本字,但也可能另通 brave (憤發、賁勇、奮勇)、spray (灑噴、撒潑、霧潑)、big (大、大的、大廣、賁廣) 等字的部份含意,可以追溯到《易經》、《尚書》、《詩經》等古籍] 或「佈珠(意通「佈滿珠粒」、「佈置珠粒」) 之意,pearled 也有「珠樣的」、「珍珠樣的」、「寶珠樣的」等或「賁珠的(意通「飾珠的」、「珠飾的」) 或「佈珠的(意通「佈滿珠粒的」、「佈置珠粒的」) 之意。


 

P.S. 可能與 English pearl 或「蚌生()ㄧ圓粒」、「蚌殼含圓亮粒」、「珍珠」、「寶珠」、「珠」等語意系出同源者還有:

13 世紀 Old Frenchperle -- 蚌生()圓粒;蚌之圓亮粒;蚌內粒圓;蚌圓粒;蚌內粒;蚌珠圓;蚌珠粒;蚌粒;寶珠;珠珍;珠

13 世紀中期 Medieval Latinperla -- 蚌生()圓粒;蚌之圓亮粒;蚌內粒;蚌珠粒;蚌粒;寶珠;珠珍;珠

Vulgar Latinpernula -- 蚌生()圓卵粒;蚌殼圓卵粒;蚌內圓亮粒;寶珠圓粒;寶珠;珠珍;珠

Latin 簡縮字:perna -- 蚌生()圓卵;蚌殼圓卵;寶珠;珠珍;珠

漢字 (Hanese):流丸,即 pearl = pointEand㐬零 = ε合㐬〇 = 3合㐬丸 = 氵合㐬丸 = 流丸語出漢字古籍《荀子.大略》「流丸止於甌臾,流言止於智者。」(P.S. 參考 oyster 與「蚵貝()牡蠣;牡蠣;可虫體軟;蚵;蚵仔;歐臾」等的橋接〉-- https://lsdesignworld.blogspot.com/2020/09/oyster.html?m=0)

..................




P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間


Copyright @ LS. Creative Studio

dry 與「乾(樣)」、「燥(樣)」或「乾燥(樣)」等甚至「燥氣」的轉換密碼



【附圖:「乾、燥」字形演化】


乾 = 龺+ 𠂉 + 乙 = 龺+ 人 + 乙 


d形聲台閩語「直」及「竹篙」(意指「竹竿」) 的台閩語 dîgol 之起音,並可能結合下面的 r 音以融合台閩語「早」的發音及「十」的發音之起音爲類似 dzr 的發音之起音 dz 或是代表 decade (十) day (天;日) 而同時轉換漢字「十」及「天」或「日」以轉換漢字符號「龺」,而漢字符號「龺」在古代象形字中可能代表測度日象及日影動態的「日干」符號,後來衍生出古代曆法中的「十天干」之時間刻度的概念。

r:形聲漢字「人」的華語發音 rén 之起音,代表漢字「人」或「乾」字右上類似「人」形符號演變出的「𠂉」形符號。但是在篆文中這個符號比較像是一個朝上的箭頭形。

y:形聲漢字「乙」的華語發音 yǐ 的起音,但此處實際發音演變爲 ai,可能爲了表達「上移」之意。漢字「乙」的象形字類似 s 形,或表示移動的性質,可能與上述形似「人」字形的「箭頭形」組合會意出氣流上升的感覺,似乎在表達太陽上昇也會促使液體蒸發往上移動的自然現象,因爲漢字「氣」在古代也有寫爲「气」或「气乙」合成的字體,而 English 的 gas ㄧ字即可能與「气乙」組合的古字直接相關,類似漢字「气」或「氣流」的概念。

d + r + y  = 龺+ 人 + 乙 = 龺+ 𠂉 + 乙 = 乾 = dry,幾乎與漢字「」完整橋接,直譯也就等同於漢字「乾」。但是漢字「乾」在表示「乾燥」之意時的華語發音爲 gan,與 dry 明顯不同,卻依稀出現在 English 的 drought (燥乾旱至、燥乾旱度,或可能有「燥乾衡度」之古意) ㄧ字中,然而一般 drought 中的 gh (乾旱) 發音不太明顯,使得 drought 發音聽起來有點像「燥至」、「燥度」或「燥氣」之意。這樣的語言發音互轉的關係似乎透露出:English 可能曾經將漢字「乾」分解之後再形聲組合出 dry,但是 dry 又可能被漢語逆向翻譯形聲出一個語音漢字「」,後來可能 dry 也通「乾」之意、又通「燥」之意,連起來會意兼形聲來翻譯就成了常見的「乾燥」之詞意。此外,dry 或許還包含「燥氣」之意,在作爲形容詞時也有「乾樣」、「燥樣」或「乾燥樣」、「燥乾樣」之意。


據說漢字符號「喿」所象不明,ㄧ說是象徵樹上有許多小鳥開口在叫,所以衍生出「噪」字及噪音」、「鼓譟」等詞,類似「喧嘩」之意,但可能也有相當於 English 之 troll 的其中ㄧ種表示「合唱之輪唱的歌唱」或「唱歌輪流」、「唱和朗朗」、「傳謳連連」之含意。然而,「喿」字中的三個「口」雖然可能代表許多發言出聲之意,但是「喿」字卻沒有畫出鳥或隹鳥一類的象形符號,不無可能也代表樹木枝葉被風吹動的碰撞及摩擦聲,類似「桑」字可能本有樹木枝葉摩擦之意而引用於和喉嚨出氣、聲帶震動及口中發出響聲有關的「嗓」字中,造詞如「嗓音」,也說明了「喿」、「桑」二字的含意可能有相近的時候,但似乎「喿聲」較尖硬或似「吱呵嗟嚓咔喀咶」等而「桑聲」較柔軟或似「唦唏嗦噓咻噎吖」之類。

所以,有可能「躁」本指足部碰撞或摩擦地面的類似「嗟嗟唆唆」的聲音,類似 English 之 rustle 一字的其中ㄧ種類似「履蹉」的意思;「操」可能本指搓手或手部的摩擦動作所發出的聲音,類似 English 之 twist 和 rub 及 troll 融合在一起的含意;「燥」的本意則可能指樹木或木柴燃燒時發出類似嗶㕷叭嚗的許多高頻率的爆裂聲;「噪」字則可能是強調這種類似「喿」之現象的發音聲響之總稱,或指吵雜聲、干擾聲、許多細小聲音的混合聲之類的含意等。科學符號 DB (decibel -- 可能是「度刻或計數於 bell」的轉寫,或稱「分貝」、或稱「噪音計量單位」) 則是出自近代科技在研究電話中的擺錘快速持續撞擊鈴鐺式的電話鈴聲之時而產生的測量聲音強度之概念。巧合的是,DB 若連起來再轉 90 度就有點類似漢字「噪」中的「品」形符號,而 B 再同時約略形聲台閩語「木」的起音,那麼加起來就可能轉換漢字「噪」的本字「喿」。

也就是說,「燥」字從「喿」,雖然也算是形聲字,但可能形聲的是ㄧ種自然現象中實際存在的聲音,不單只是形聲「喿」字的發音,也和「火」有關。換言之,「燥」字其實代表的聲音可能是火和木一起發出的聲音,所以古代的音韻書也曾經記載「燥」字的音韻是「酥到切」,若以反切式發音就很接近台閩語「燥」字的發音,又接近「火光閃爍」的「爍」字之華語發音 shuò,隸書中甚至造了一個「火參」組合的語音漢字來約略表達其發音,也就是樹木或木柴燃燒時連續發出的許多細小的聲音,只是不知道有沒有人測量過這種聲音有多少分貝?多少 DB

所以,「燥」字用於 drought 或 dry 或表達「乾」的意義可能只是假借的用字方式,但是樹木燃燒後會焦黑乾掉也是事實。此外,字首同樣爲 d 的 dark ㄧ字有時也有燥黑或乾黑之意,也就是俗稱焦黑的意思,就像香蕉在溫熱或常溫下放久了會慢慢變黑的感覺,尤其是剝了皮的香蕉在接觸到空氣後變化更快,其中 k 或可能又與烤黑的感覺有關,然後又被引申爲暗黑之意。

不過,其實香蕉放在冰箱冷藏室中變黑變軟的速度比常溫下還要快,可見冰箱冷藏室也有促進香蕉變質的效果,但應該不是脫水引起的,而是香蕉裡的植物細胞及微管束中的水份流動循環受到低溫影響而流速變得緩慢甚至受阻,結果發生細胞壞死的現象 [醫學中稱為 necrosis -- 死亡現象,即 necro (死亡) + sis (現象;形式;行式;行程;程式;之樣式;之樣形;之易程;變化) 的組合;逆生而亡現象。醫學也多以 necrosis 一字指稱「細胞壞死」,或另有「黑死」、「壞疽」、「炭疽」之意。此外,apoptosis 則是另一種「逐漸亡現象」或「逐漸凋零之易程」的死亡過程,即通過「apoptosis = apoptptosis 省一個 pt = act.p.o.pt.pt.o.sis = .pig..T.point-three..現象 = ...TT.點三..現象......現象 = 辶豕.車斤氵..現象 = ...現象 = 逐漸亡現象」或「apoptosis = apoptpttosis 省一個 pt 再省一個 t = act.p.o.pt.pt.to.sis = .pig..T.point-three.凋零.之易程.....凋〇.之易程 = 辶豕.車斤氵.凋零.之易程 = ..凋零.之易程 = 逐漸凋零之易程」的轉換,據說其中第二個 p 不發音,醫學多指「逐漸凋零而死」,或另有「萎枯」、「槁枯」、「頹喪」之意。],而且冷藏室中還是有空氣和溼氣,也會和香蕉內外發生氧化、碳化、氮化、氫化、氮氫化........及浸滲化等等龐大而複雜的變易過程與化合反應,除非是極低溫快速的冷凍或極乾冷的冰凍狀態之下纔可能因爲同時降低香蕉中和空氣中所有細胞及分子的活性以使其化合反應完全停滯而不至於漸漸變黑,也幾乎可以完全保持香蕉的色澤直到退冰之前。

【附圖:香蕉在常溫、冷凍後、經烤箱及微波爐乾燥化後的變化之比較】


P.S.

dryer:乾機;燥機;乾燥機;脫液機;乾燥作、乾燥用作,即「作爲乾燥之用」,包括「乾燥劑」一類 乾燥者、乾燥之人、乾燥工,意指「乾燥工作者」之類。

dry up:乾與癟、乾又癟、乾癟;乾於變;燥於變;乾淤變;凅 (dry up = d.r.y.u.p = decade.round... = .... = ...凵一 = 十口.. = .. = 凅);凅化 (此時 dry up up 同時以 u 象徵轉 180 度的漢字「人」之篆文字體且 p 代表 person 轉換漢字符號「人」而組合轉換漢字「化」之早期上下顛倒且並排的兩個人形符號所構成的甲骨文字體);乾凅;燥凅:乾化;燥化;乾燥化;脫液化,意通「脫水化」,此時 dry 通過「dry = d二液 = dd液 = D兌液 = 月兌液 = 脫液」轉換漢字「脫液」,其中 D 約略象徵半月形而轉換漢字符號「月」

dry run:演練 (dry run = d.r.y.run = 點連寅練 = 氵寅練 = 演練),此語和「乾燥」之類的含意關係不大,除非是說以同一物件在「乾、溼」狀態下的輕重對比來寓意「虛擬、真實」

dry soil:旱土 (dry soil = d.r.y.soil = decade... = ... = 十日一. = . = 旱土),意通「旱地」;旱土地;旱土壤;乾土;乾土地;乾燥土地;......

dry land:乾陸地,或意指水流江河湖泊海洋之外的土地,可能不含溼地 (wet land)。




P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間


Copyright @ LS. Creative Studio