讚賞公民 LikerLand 按讚連結

方格子個人贊助頁面連結

2017年8月19日 星期六

asylum 與「庇留(容)於護蒙院」和「為收養留(容)院」或「為收養」、「為收容」或「庇護院」及「庇護」等的轉換密碼




【附圖:圖爲一所 asylum 內部的照片影像,感覺好像 jail (監獄、監所) 也算是一種 asylum / 圖片採自 Unsplash



asy約略形聲漢語「簷」的起音,同時通過大寫 A 及約略形聲漢語「ㄏ」以代表漢字的半開放式大屋棚或大廊簷的象徵符號「广」;形聲漢語「下」的起音,同時形聲漢語「雙」的起音;180度象徵漢字符號「匕」。asy 合爲轉換「簷下雙匕」以轉換「广下雙匕」的符號組合即「广比」上下組合的漢字「庇」。


lum約略形聲漢語「留」或「容」的起音;約略約略形聲漢語「於」及「護」的尾音;形聲漢語「蒙」的起音,漢字「蒙」也用於「蒙受」、「蒙難」等詞;並且 um 又可能約略形聲漢語「院」。lum 合爲轉換漢字「留()於護蒙院」或「留()院」。


asy + lum = 簷下雙匕 + ()於護蒙院 = 广下雙匕 + ()於護蒙院  庇留()於護蒙院 = asylum,即類似「庇護收容院」、「護蒙收留之院」(保護收留蒙受災難者的院所)、「庇護院」、「護容蒙院」(保護收容蒙難者之院所等類似含意,有時也引申爲「庇護」。此外,asy 又可能約略形聲轉換「為收養」三個漢字的起音,從而使得 asylum ㄧ字有更簡單的意思,即「為收養留()於護蒙院」或「為收養留()」即類似「收養保護院」或「收容保護所」之意。中文則多譯「庇護所」、「避難所」、「救濟院()」、「收容所」、「庇護」(包含「政治災難之庇護」)等。



進一步看,asylum 還可能更精簡地橋接於以下漢文字詞:


asylum = 广雙人丨完3 = 广人人院 = 广比院 = 庇院


asylum = aasylum 省一個 s = .а.straw..丨完3 = 言鳥草又院 = 言隹艸又院 = 言隹艹又院 = 言蒦院 = 護院


asylum = asylum + asylum 省一個 asylum = 庇院 + 護院 = 庇護院


asylum = 广雙人 = 广人人 = 广比 = 


asylum = a雙一丨u = aauu = а十聯又 = 言鳥十十又 = 言隹艹又 =  = 


asylum = asylum + asylum 省一個 asylum =  +  = 庇護


asylum = 為收eat連羊 = 為收食連羊 = 為收養。其中 a 代表 act (為行動)而轉換漢字「為」,表示這是一個動詞。


asylum = 為收容



P.S.


Early English (公元 14 世紀晚期)asile -- 簷下之留(),會意類似「庇護留()之頤養」、「為收養留()頤」之意 (P.S. 漢字「頤」有「養」、「收養」之意,造詞如「頤養」、「頤和園」、「頤神」、「頤安」等。);為收養;為收容;庇院;護院;庇護院;庇;護;庇護。


Latinasylum -- (广)下雙匕留()於護蒙院 = 庇留()於護蒙院、為收養留(),類似「庇護院」及「收容所」、「收養院」之意;為收留;為收養;為收容;庇院;護院;庇護院;庇;護;庇護;安全營;安心院。


英式拼音之 Greekasylon -- (广)下雙匕容院 = 庇容院、為收養容院,類似「庇護所」及「收容所」、「收養院」等;為收養;為收容;庇院;護院;庇護院;庇;護;庇護;安全營;安館;安心院;反暴力。


英式拼音之 Greekasylos -- (广)下雙匕容院所 = 庇容院所、為收養容院所,類似「庇護院所」及「收容院所」、「收養院所」等;為收養之;為收容之;庇院;護院;庇護院;庇;護;庇護;庇容所;庇留所;庇留院所;護院所;庇護院所;庇護區;庇之;護之;庇護之;安全院所;安心院所;反暴勢。




P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間



Copyright @ LS. Creative Studio

2017年8月18日 星期五

lotus 與「蓮荷突於水」或「蓮」或「荷」或「蓮荷」即意指「蓮花」或「荷花」的轉換密碼



【附圖:圖爲筆者以前拍攝到的某個蓮花池或荷花池之一景】



l:形聲漢語「蓮」的發音之起音。English 或稱「水蓮」為 water-lily,而 lily 或有「廉潔」、「清廉」、「清漣」、「清白」、「百合花」之意,可知此處 l 也可能帶有 lily  (其中 y 或通過大寫  Y 象徵百合或蓮荷的花朵與花莖) 之含意。


lott:l 約略形聲漢語「人」的起音或代表 lon (人 -- 中世紀 felon ㄧ字有「犯人」之意、walloon 有「外人」或「外界眾人」或「牆外的人類」等含意,與 Middle French 之 wallon ㄧ字字義相同,可見 lon 有「人」之意。) 而旁通漢字符號「亻」;ot 通過 oT 約略象徵漢字「可」;tt 象徵漢字符號「草」頭偏旁符號「艸」。此處 lott 合爲轉換漢字符號「亻可艸」再轉換「何艹」的組合而代表漢字「荷」。


t:形聲漢語「突」的起音,且以大寫 T 約略象徵蓮荷花葉和莖桿突出水面的側視寫意。


u:約略形聲漢語「於」再轉音。


s:約略形聲客家話「水」的起音,並以曲線形象徵水的流動性或移動性,類似漢字「水」的甲骨文字體中的 S 形曲線或「乙」狀曲線。


l + lott + t + u + s 省一個 l 省二個 t = 蓮 + 荷 + 突 + 於 + 水 = lotus,直譯即「蓮荷突於水」,表示花朵會突出水面的ㄧ種水生植物 -- 「蓮花」或「荷花」。



漢字文化之北宋時代的文人周敦頤 (約公元 1017 年 ~ 公元 1073 年) 寫作的〈愛蓮說〉一文記載「水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊,自李唐來,世人甚愛牡丹;予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。」 。巧合的是,若將 lotus 靠外面的二個字母 lo 合為 Greek 字母或希臘字母 Φ 而約略象徵漢字「中」,t 視為約略形聲漢語「通」的起音,u 視為類似注音符號「ㄨ」的發音而約略形聲漢語「外」的起音再轉音,s 視為約略形聲漢語「豎」之起音或代表 straight (再轉注漢字「直」,則 lotus ㄧ字也帶有此文形容蓮花之「中通外直」的特徵。此外,lotus seed (蓮荷突於水之籽、蓮荷突於水之種籽) 則對應漢字「蓮子」,表示蓮花或荷花的種籽。



另外,lotus 一字也可能轉換單一的漢字「蓮」或「荷」或重疊轉換「蓮荷」一詞,即通過以下三個橋接式的轉換:


lotus = L車點聯十 = 𠃊車丶十十 = 連艹 = 蓮,其中「𠃊丶」的組合約略象徵漢字符號「辶」,o 則約略象徵車輪狀而轉換漢字「車」。所以此時 lotus seed 就能更精簡的橋接於漢字「蓮子」或「蓮籽」。


lotus = 人口T聯十 = 亻口丁十十 = 亻可艹 = 何艹 = 荷


lotus = lotus + lotus 省一個 lotus = 蓮 + 荷 = 蓮荷



English 另有一字 load 似由 lotus (蓮荷突於水、蓮、荷、蓮荷) 與 burden (揹負承擔) 二字融合衍生而出,帶有「蓮荷擔」、「蓮荷戴(載)」或「蓮荷負擔」甚至「聯合負擔」等含意,類似漢字「荷」除了是植物的名稱,也用於「荷重」、「負荷」、「荷載」(其中「載」字也帶有「蓮」字的字素之一「車」)、「荷戴」、「荷帶」、「荷槍實彈」(這是說「左輪槍」的輪狀彈匣裝填了子彈時就形似蓮蓬頭裡填荷了蓮子的感覺嗎?) 等詞彙中表達承重或裝載的概念。




P.S.


lily:蓮於陸地;白容樣;白容顏;色遺;零顏容樣,類似「無色的」、「無彩的」;愛之樂意、愛可,此時類似 lovely 之意;百合;百合花;蓮於水,此時又類似 water-lily (水百合,意通中文「水蓮」);蓮睡,可能是「蓮sleepy」的省寫,意通「睡蓮」蓮類花。其中 lily 與「百合」的轉換通過橋接式「lily = 日丶丨二圓 = 日丶一ll白一人一口 = 百亼口 = 百合」。漢字「百合」或「百合花」中的「百」字可能有「ㄧ白」之組合即寓意著「ㄧ級白」的含意,和數字「百」的意思似乎是無關的。




P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間




Copyright @ LS. Creative Studio






2017年8月17日 星期四

bullet 與「球形(之)彈」或「飛行之彈」及「放(砰)於(銃)管之彈」或「彈」或「爆粒彈」或「飛粒彈」等即意通所謂的「槍彈」、「子彈」、「銃子」等的轉換密碼


bu:b 代表 beg (有「求」或「求懇」之意) ;u 約略形聲漢語「玉」且旁通其偏旁符號「𤣩」。bu 合為轉換「求玉」即「求𤣩」二個漢字符號組合的漢字「球」。


lle:ll 約略象徵漢字符號「幵」,e 通過 E 轉換 Greek 字母 ε 再約略象徵數字 3 再轉換漢字「三」再約略象徵漢字符號「彡」,所以此處 lle 即轉換漢字符號「幵彡」的組合即漢字「形」;此外,此處 e 另有可能同時通過大寫 E 逆時針轉 90 度約略象徵漢字符號「屮」並藉由字母 e 的本音約略形聲華語或日語「一」的起音以組合爲符號「㞢」並轉換及代替漢字「之」的含意,漢字「之」的殷商甲骨文字體即形似符號「屮一」的上下組合,並且篆文字體也略似符號「㞢」。


t:約略形聲漢語「彈」的起音。


bu + lle + t = beg玉 + 干干E(之) + 彈 = 求𤣩+ 干干ε(之) + 彈 = 球 + 幵3(之) + 彈 = 球 + 幵三 (之) + 彈 = 球 + 幵彡(之) + 彈 = 球 + 形(之) + 彈 = 球形(之)彈 = bullet,直譯即「球形彈」或「球形之彈」。早期發明的「銃彈」或「火槍彈」大多是圓珠形的金屬球,和現在的玩具 BB 槍的 BB 彈 (Bearing Bullet、Ball Bullet) 有點類似,只不過 BB 彈大多是塑膠製的玩具子彈。




【附圖:圖爲ㄧ把電動玩具BB 槍及其可以使用的環保型BB 彈】





那麼,這個「球形彈」有什麼特質呢?



bu:約略形聲台閩語「飛」的發音bue。


ll:通過大寫 LL 象徵「行」字的象形文組合符號中的四個以不同角度來排列組合而類似 L 形符號的其中二個符號,所以 ll 可能轉換漢字「行」或「行」的偏旁符號「ㄔ」。此處 ll 即可能代表漢字「行」


e:如前述,轉換漢字「之」。


t:同前述,約略形聲漢字「彈」之起音。


bu + ll + e + t = 飛 + 行 + 之 + 彈 = 飛行之彈 = bullet,直譯即「飛行之彈」,也就是說前述的這種「球形之彈」也是會飛的「飛行之彈」。



那麼它又怎麼會飛呢?怎樣纔能讓它飛行呢?



b:形聲台閩語「放」的發音 bâng 之起音 b,同時也可能代表 bang 及其「砰」的發射聲響之表示。


u:約略形聲漢語「於」。


ll:約略象徵管狀物的樣子,此處應是轉換「銃管」(火槍管)。早期漢字文化稱可發射子彈的熱兵器之槍枝爲「銃」(gun)、「火銃」、「鳥銃」、「火槍」等,「槍」則本爲冷兵器之類似長矛武器的另稱,不過現代中文也大多將武器中的 gun 簡譯爲「槍」。


e:如前述,轉換漢字「之」。


t:同前述,約略形聲漢字「彈」之起音。


b + u + ll + e + t = 放(砰) + 於 + (銃)管 + 之 + 彈 = 放(砰)於(銃)管之彈 = bullet,直譯即「放(砰)於(銃)管之彈」,即意通所謂的「槍彈」、「子彈」、「銃子」(台閩語) 等。



原來,這種「球形之彈」還要「放(砰)於(銃)管」成為「放(砰)於(銃)管之彈」纔能變成「飛行之彈」啊!......不過,其實 bullet 一字指稱的「彈」範圍很廣,包括「彈弓」使用的「彈」也可能稱作 bullet。



後記:bullet 一字與其它漢字的橋接轉換

bullet = B聯粒兩Eten = 弓粒粒EE = oo田十 = 弓口口田十 = 弓單 = ,意通「子彈」、「槍彈」、「銃子」(台閩語) 等,其中 b 通過大寫 B 約略象徵帶有弓弦的弓把而轉換漢字「弓」,第一個 l 約略形聲漢語「粒」的起音再轉換有顆粒形狀感的字母 o 再約略象徵漢字符號「口」。

bullet = 爆粒彈此時專指使用火藥的爆炸力在銃管中引發而藉由其爆炸產生的空氣膨脹力及槍管內部的反作用力來推進的顆粒狀子彈。

bullet = 飛粒彈,其中 bul 約略形聲台閩語「飛」的發音 bue


P.S.


bulletin board:佈告板、佈告欄、佈宣牌、公佈牌、公告欄、告示牌、告示板、告宣牌、告通板、知通板、表發板、佈公的板、佈公宣板、佈列示板。這個詞彙中的 bulletin  bullet 一字完全無關。







Dr. Jazzz Lantern 專欄:About BB彈(P.S. Dr. Jazzz Lantern 是筆者在多年以前幻想出來的一位虛擬身份的語言文字專家,在語文世界的探索中對筆者有很大的幫助和啟發,不過 Dr. Jazzz Lantern 其實平常話不太多說,倒是偶爾會講幾個奇怪的冷笑話。)





P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間



Copyright @ LS. Creative Studio



2017年8月16日 星期三

cannon 與「扻扔弩火彈丸轟管(筒)」及「砲」或「加農砲」、「大砲」、「火砲」、「火礮」等的轉換密碼



【附圖:一種古代的 cannon / 圖片採自 Pixabay】


can:包含台閩語「扻」(發音似 kan 時或有「擊」之意,而此「擊」在此可能又帶有「㩲拋投擲扔之擊」的含意)  加上華語「扔」的語意;或約略形聲漢語「管」的發音 guǎn 或 gòng、「筒」的發音 tǒng 或 tàng,但以 n 音表現於 cannon ㄧ字的字尾;o 也可能約略象徵火砲之砲管或砲筒的圓圈狀剖面圖。[P.S.「管」在拼音文字中有時寫爲 tube、pipe,有時寫爲 barrel (大管、管樣納容、管桶),而「桶」字的發音又約略諧音於漢語「筒」;can 則另有「罐」或「罐納」之意。]


n:約略形聲漢語「弩」的發音 nǔ 之起音 n。「弩」是漢字文化最早的機發式弓箭射擊裝置,有時又稱「弩機」或「機弩」。


o:約略形聲漢語「火」的發音,客家話「火」發音 fo 或 foo,華語「火」則發音 huǒ、Kazakhstan (哈薩克地區) 語言中 ot 有「火」的意思、Polish (波蘭之說話) 中 ogien (火焰) 的起音也是 ο;此外,字母 o 或代表 one 而諧音漢語「丸」、或象徵早期弩砲或火砲的球形砲彈樣式,即可能又通過同時象徵漢字「彈」中的二個「口」形符號而轉換漢字「彈」與「丸」二字,此處 o 也就是可能又意指ㄧ個「彈丸」。


on:約略形聲漢語「轟」的發音 hong 之尾音,並且表達前述字首 can 的「管」或「筒」的含意。on 合爲轉換「轟管」或「轟筒」,即類似「砲管」或「砲筒」之意。漢字文化「轟炸」兩字經常連用,「轟」字在此可能意指砲彈發射時的震撼聲響、用來形容爆炸的威力,造詞如「轟然巨響」。


can + n + o + on 省一個 o = cannon,直譯即「扻扔弩火彈丸轟管(筒)」,中文則多音譯加義譯爲「加農砲」,或稱「大砲」、「火砲」、「火礮」等。



漢字「礮」本指古代的弩礮,是用弓弩原理來發射的機發裝置,但可能因為機體較大型、人力拉不動,必需用馬來拖拉弓弦,否則怎麼會包含符號「馬」呢? 此點有待考古家確認。


此外,cannon ㄧ字的字首 ca 似乎也有點呼應古早年代的 catapult (扻投拋扔機、弓彈拋扔枱、石頭拋扔機) ,也可能與帶有符號「石」的漢字「」的含意相通也就是通過「cannon = 口乁ㄇ匚和勹 = 口厂巳和勹 = 口一丿包 = 口丆包 = 石包 = 」的轉換,如此精緻的造字方式,看起來似乎是淵源流長、完全不是偶然之作呢!



P.S. 


Anglo-French (公元 1400 年)canon -- 扻扔火彈丸轟管(筒),有「砲擊彈之射擊管」或「迫擊彈之射擊筒」等類似含意;,此時 canon = 口乁ㄇ偶勹 = 口厂ㄇㄇ勹 = 口一丿ㄇ匚勹 = 口丆巳勹 = 石包 = 


Old French (公元 14 世紀)canon -- 扻扔火彈丸轟管(筒),有「砲擊彈之射擊管」或「迫擊彈之射擊筒」等類似含意;


Italiancannone -- 管隆 (意指「大管」);罐隆,意指「管桶」。可能擴大引申爲「扻扔弩火彈丸轟管(筒)」及「」。


Latincanna -- 管仔罐納,或另指「軍備補給」或「大型軍事裝備補給」。可能擴大引申並包含「扻扔管(筒)」及「」之武器裝備。


English (公元 1891 年)cannon fodder -- 扻扔弩火彈丸轟管(筒)火彈底之粒、砲發火彈藥,此語乃是傳述聯繫自 German 或 Deutsch 的 kanonenfutter (扻扔火彈丸弩之內火彈底之粒、砲發彈藥、砲火彈藥) ㄧ語,意思類似「射擊砲彈的底火之火藥」,即來自所謂的 black powder (黑色砲火彈底之粒、黑色爆破瓦解之粒,意指「黑色火藥」) 之另稱,不過當時 Dynamite 即俗稱「黃色火藥」已經被發明出來,也許 fodder 只是砲彈之「火彈底之粒」即「火彈底火藥」的ㄧ種泛稱。


Englishcannoneer -- 砲手;砲兵;砲手員人,意通「砲手人員」。其中字尾 eer 轉換漢字「手」時通過「eer = E一連 = ε1連 = 3亅連 = 三亅連 = 手」;轉換「兵」時通過「eer = EEΓ = 彐彐Γ = 屮屮Г = 兵」轉換漢字「兵」的甲骨文字體,即「雙手持一斤形物件」的象形描述;轉換「手員人」時通過「eer = E員人 = 彐員人 = 手員人」,因爲漢字符號「彐」也是演化自一個表達手部的符號。





P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間



Copyright @ LS. Creative Studio




2017年8月15日 星期二

snake 與「蛇沒有腳移」、「蛇行沒有腳」或「蛇類」與「蛇」的轉換密碼,兼談 snack



【附圖:snake 之一的影像 / 圖片採自 Unsplash】



s:約略形聲漢語「蛇」的起音,或又約略形聲漢語「行」的起音。此處 s 或轉換漢字「蛇」、或轉換漢字「蛇行」。台閩語「蛇」發音 zuá 或 drá,若把起音字母 z 曲線化也和 s 接近,此外台閩語 só 或有「蛐行」或「遊走」之意,可能也是來自類似「蛇行」或「蚯蚓曲行狀」的引申。另外,《說文解字》也有「巳」字的象形文意通「蛇」的講法,巧合的是此處 s 的發音也幾乎與漢語「巳」的起音相同,並且此處字母 s 很可能也抽象地象徵著蛇的身形。


na:n 代表 no 而 no 可能轉換漢字「沒」;a 可能代表 have 而轉換漢字「含擁有」或「含有」之意。此處 na 即轉換漢字「沒有」。


k:k 順時針轉 90 度以象徵足肢形;或形聲漢字「腳」的台閩語發音 ka 之起音;或約略形聲漢字「腳」中之符號「谷」的發音。


e:輔助發音;或形聲漢語「移」,例如 move (移赴、移轉步移、步動前移;軍辵、運) ㄧ字也帶有 e (移) 之意。



s + n + a + k + e = snake,直譯即「蛇沒有腳移」或「蛇行沒有腳」,意指不依靠足肢或腳來移動,只用長長的身軀貼著地面來曲行蠕動兼快速滑動的蛇類。此外,snake 的字尾 nake 也可能轉換漢字「類」、類似 English 之 -kind 之意,所以 snake ㄧ字也可能有更簡單的意思即「蛇類」,中文則多簡譯爲「蛇」。



那麼,snake 一字是否可能橋接於單一的漢字「蛇」呢?


筆者經過一番比對發現,如果採用這個橋接式來看就有可能:snake = 雙ㄇAE = ㄇㄇ一Λl = 冖口λL一一一  冖囗λ結乚一丨丶 = 冖口λ結匕丨丶,其中 s 和 k 分別約略形聲台閩語「雙」和「結」的起音而作爲構字用語。





【附圖:snake 與單一的漢字「蛇」之橋接分析】



值得推敲的是,English  snack ㄧ字與 snake 發音相似,但 snack 是「小吃」、「小食」或「心點」(點心或「速食」或「食零」(零食) 即類似 dessert (點心餐或「小點心」或日語 sushi (速食,漢日字寫為「寿司」,台灣中文則漢譯「壽司」意,與 snake (蛇沒有腳移、蛇行沒有腳、蛇類、蛇ㄧ字的關係似有似無。因爲,別看蛇類的身軀比例細細長長的,竟有「蛇吞象」的想像或傳說 (P.S. 參考文學名著《小王子》-- Le Petit Prince;《山海經·海內南經》「巴蛇食象,三歲而出其骨。」;屈原《天問》「一蛇吞象,厥大何如?」),吞吃ㄧ頭象應該不算是吃個小點心吧!但是,snake (蛇類在吃東西時大多用ㄧ口含住並且加以快速吞嚥的方式來吃,這可能也和 snack 之「速食」含意的比喻有點關係吧!



P.S. snack 與「小吃」、「小食」或「速食」、「心點」(點心)、「食零」(零食) 等的橋接轉換:


snack = 小ㄇ一結乞 = 小口結乞 = 小吃


snack = 小日Ak = 小日亽結k = 小食,意通「小吃」。其中 n 通過 Nippon (日本的字首 N 之小寫 n 轉換漢字符號「日」。


snack = 速日Ak = 速日亽結k = 速食


snack = s聯ㄧ口black = ss一口黑 = 心豎一口黑 = 心丨一口黑 = 心占黑 = 心點,此時爲「點心」的同義倒裝詞。其中 k 代表 black 轉換漢字符號「黑」。


snack = 食聯ack = ackack = 食一ㄈ氵ㄧ跟今 = 食一ㄇ水丶跟今 = 食一ㄇ氺令 = 食雨令 = 食零,此時爲「零食」的同義倒裝詞。


此外,若字首 s 同時約略形聲漢語「食」,則 snack 也有「食小吃」、「食小食」、「食心點(意通「吃點心」)、「食速食」、「食食零(意通「吃零食」之動詞形式的語意。




P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間



Copyright @ LS. Creative Studio

2017年8月14日 星期一

amuse 與「樂喜」、「樂笑」、「樂娛笑意」、「樂愉速移」(樂愉快) 或「樂娛」或「閒休」、「為休閒」等即類似「喜樂」、「愉快」、「快樂」、「娛樂」、「休閒」等的轉換密碼






amu通過大寫 aa 轉換「Aㄧ」的上下組合而約略象徵漢字「樂」中之符號「白」的初文;同時象徵漢字「樂」中之「白」的兩旁的二個「幺」形符號,所以 mu 即轉換「幺聯」即「幺幺」;mu 又同時約略形聲漢語「木」再轉音。此處 amu 即合爲轉換漢字符號「白幺幺木」的組合,也就是轉換漢字「樂」,若考慮 u 可能同時約略形聲漢語「娛」或「愉」,則此處 amu 或也有「樂娛」、「樂愉」之意。


se:約略形聲漢語「喜」、「笑」或「笑意」;或約略形聲漢語「速移」而轉注「快」之意。



amu + se = 樂 or 樂 (娛 or 愉) + 喜 or 笑 (意) or 速移 (快) = amuse,意即「樂喜」、「樂笑」、「樂笑意」、「樂速移」會意「樂快」、「樂娛意」、「樂娛笑意」、「樂愉速移」(樂愉快) 等類似含意,似乎帶有漢語「娛樂」、「愉快」、「快樂」、「喜樂」等的同義倒裝之含意。



進一步看,amuse 也可能直接轉換漢字「娛樂」即「娛樂」的同義倒裝詞:


amuse = amu = amuu = amu.u = . = 樂娛,其中 amu 同前述轉換漢字「樂」,約略形聲漢語「娛」的尾音。



此外,amuse 又能直接轉換漢字「閒休」而爲「休閒」的同義倒裝詞,或是強調行為或行動的「為休閒」之語意:


amuse = A門與休一 = Λㄧ門與休一 = Лㄧ門與休一 = ⺆ㄧ門與休ㄧ = 閒休,此時爲「休閒」的同義倒裝詞。其中 A 分解爲「Λ一」,再以 Greek 字母 Λ 旁通發音相同的 Russian 字母 Л,再以字母 Л 約略象徵漢文「月」中的符號「⺆」。


amuse = act.man.wood. = (行動).().. = .人木. = .亻木. = 為休閒



P.S.


amusing樂喜之名動();樂喜於正;樂喜之樣;樂娛笑意之樣子;樂愉速的 (樂愉快的);樂娛興;樂娛的;樂娛之樣;樂娛之名動;樂娛之事;樂娛之用;閒休的;閒休之名動;閒休於正;為休閒的;為休閒之名動;為休閒於正。類似「喜樂樣的」、「愉快樣的」、「快樂樣的」、「娛樂樣的」、「娛興」、「休閒」等的名動詞、形容詞或動詞的正在進行式。


amused樂喜的;樂娛笑意的;樂愉速移的 (樂愉快的);樂娛的;閒休的;為休閒的。類似「喜樂的」、「愉快的」、「快樂的」、「娛樂的」、「休閒的」。


amusement樂喜之名詞;樂娛笑意之名詞;樂愉速移之名詞 (樂愉快之名詞);樂娛之名詞;閒休名詞;為休閒名詞。類似喜樂、愉快、快樂、娛樂或休閒之意的名詞形式。




P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間




Copyright @ LS. Creative Studio

2017年8月13日 星期日

ammunition 與「藥彈之名(稱)」或「藥彈之物(件)」、ammo 與「藥(彈)物」及「彈藥」等的轉換密碼




【附圖:ammunition  ammo 之類 / 圖片採編自 Unsplash  Pixabay



ammu:a 代表 straw 或 grass 以轉換漢字「草」的初文「艸」,並且 a 又通過 aa 轉換到「Aㄧ」的上下組合而約略象徵漢字「藥」中之符號「白」的初文之一;m 象徵漢字「藥」中之「白」的兩旁之「幺」形符號,mm 即代表「幺幺」;mu 同時約略形聲漢語「木」。ammu 合爲轉換漢字符號「艸白幺幺木」的組合,即轉換漢字「藥」。此處的「藥」當然是指「銃(槍、鎗) 炮 (砲) 彈藥」或「火藥」的藥,不是「醫藥」的藥,千萬別吃錯藥了!


nit:n 象徵會意漢字「弓」、i 代表 with (與;維繫與參和) 以轉換漢字「與」、t 約略形聲漢語「單」的起音,nit 合爲轉換漢字「弓與單」的組合,即轉換漢字「彈」之意。


ion:轉換漢字「之名」,或有「之名稱」、「之名義」、「之名詞」、「之物(件)」、「之用」等含意。



ammu + nit + ion = 艸白幺幺木 + 弓與單 + 之名(稱) or 之物(件) = 藥 + 彈 + 之名(稱)  or 之物(件) = 藥彈之名(稱) or 藥彈之物(件) = ammunition,直譯即「藥彈之名(稱)」或「藥彈之物(件)」,其中「藥彈」似爲漢語「彈藥」的同義倒裝詞,ammunition 也就是類似「彈藥的名(稱)」或「彈藥的物(件)」之意。



在 Εnglish 中,ammo [藥(彈)物] ammunition (藥彈之名;藥彈之物) 的簡稱,意思相同,中文則多譯「彈藥」等。在英語發音的戰爭片電影中也常見 ammo 此語,可能 ammo 其中的 o 也帶有象徵「子彈」或「砲彈」的原始形狀之意,不過也可能代表「補給物」、含概各式軍事補給用的 objects (物件是複數;物件眾) 之 package (包裹函件)




P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間




Copyright @ LS. Creative Studio