2015年11月14日 星期六

心靈 Spirits






現實夢境
時空分判
境由器範
範而生像
像中有忽
忽中有心
心中有數
數中有理
理中有幾
幾中有靈
靈接無垠
是謂心靈




 ------ 羅聖爾1998.05.01 繪 • 2015.11.14 解 ------



Copyright @ LS. Creative Studio



2015年11月12日 星期四

聖人之謎



【附圖:「聖、圣」字形演化】


從早期象形字多爲「耳」和「挺立的側視人形」的組合來看,顯然「聖」本來是一個和「聽覺」有關的文字。

但是,「聽」比較直覺和普通,「聖」則比較專注在某個訊息來源,這個訊息來源就是以一個「口」形符號來表示,可能也包括某個說話的聲音。

從文字構造的內容與聽覺有關來看,「聖」不見得等同於 English 中的 holy、saint、 sacred 或 sage,卻與帶有可能轉換自「聖」字下半部那個發音接近 ting (ㄊㄧㄥˋ) 的符號「𡈼」之 -ten 的發音相關,且與同樣帶有聽覺意義及 -ten 之 listen (傾聽、聆聽) 或 listener (傾聽者;傾聽之人;聆聽者;聆聽之人) 二字的意義更接近。


現代簡體中文漢字把「圣」字等同於「聖」字,但其實古代也有這個「圣」字,它是由「又」(象形字爲代表手臂的符號) 和「土」組合的字形。

「圣」字本來可能是專指用手括集土地傳出的細微聲音的圖示,表示傾聽地鳴聲或特異的、奇怪的聲音,或是一般人聽不清楚的聲音,這可以解釋爲何象形字中有的「圣」字中的符號「土」還加了幾個「點」(dot),因爲那些小點點可能表示「細微的訊息」。

當然,「圣」和「聖」ㄧ樣不見得一定是人,也可能是某種偵測或收集聲音的工具或收錄音裝置、聲納 (sonar)......等等。

也就是說,「聖」其實有 listen, listener, listen in concentration, seems like hear with listing, hear with carefulness 的性質,類似傾聽、傾聽者、聆聽、聆聽者,甚至是傳說中的順風耳、無線轉遞收錄音裝置 (radio)、聲納 (sonar)、挺立而高聳的大耳朵狀雷達......等等。The journalist, scientist......, and some kinds of "-ist", "-er", "-or", "-cian", "-tian", "-tain",  "-tect", ...... might be also "聖". 


那麼,根據上述推理,再試著翻譯下列幾句古人留傳的千古名言,會不會比較通情達意呢?

1. 老子:「聖人不仁,以百姓爲芻狗。」-- Listeners not just as same as two people only talking and hearing with each other, but listen to and care about more sounds of all the people even the sounds of small dogs in the great nature. 聖人不是兩個人之間聽聽說說而已,聖人聽的是大自然中所有的聲音,百姓說唱的聲音、小狗吠叫的聲音,對聖人來說,都一樣聽取。

2. 孔子:「聖人立象以盡意,設卦以盡情偽,繫辭焉以盡其言,變而通之以盡利,鼓之舞之以盡神。」-- Listeners establish symbols and make sense the phenomenons to express their meanings, set the analysis principles to tell the truth or fake, link and translate languages with lyrics to collect all the information, think and try to get more clear messages, boost and broadcast them through the electrical radio of audio and visual technology. 聖人建立圖象符號以便盡可能表達事物的意義;設定分析準則以便盡可能分辨資料的真偽;連繫翻譯辭語以便盡可能收集信息和資訊;變化頻率以便盡可能銳利清楚的通訊;鼓舞氣電以便盡可能傳播光電訊號。(P.S. 孔子在這裡所說的聖人比較像是操作資訊處理器或從事資訊收集判讀和通訊傳播的資訊處理者。)

3. 孟子:「大而化之之謂聖。」-- Carefully listening and overall concluding might find the awesome principle or formula from complex information. 謹慎的傾聽觀察、最後纔總括結論,便可能從複雜的資訊和自然的現象中發現事物變化的公理或公式,這就是所謂的聖。(P.S. 孟子所說的聖似乎延續孔子的聖人說,甚至已經得到某種自然規律的重大發現。)

4. 張載:「聖猶天也,故不可階而升。」-- Listeners just like the genius cover and hear overall sounds of what they are studying step by step from the beginning, so normal people cannot immediately reach to their precise level. 聖猶如天才似的,從一開始就一步一步的努力於專注學習的事,像個天罩般含概及聽取所有相關的資訊,所以如果一般人想要突然走一步、登ㄧ階就高升到那個學問精確的程度是不太可能的。(P.S. 這句話似乎有點像發明家 Thomas Alva Edison 的名言:Genius is one per cent inspiration, ninety-nine per cent perspiration.)


如此翻譯,是不是豁然開朗呢?

此外,甲骨文中也有一個由象徵「雙手合拱狀」的「共」與「土」組合起來的「圣」字的字形,說明了「圣」字也可能表示以雙手捏土製陶器的形象。「雙手捏土製陶器」這事看起來好像很簡單、很原始,但是在遠古時期卻可能是人類文明發展的一件大事呢!這麼說來,「圣」可能也有發明製造器物的 creator、inventor、某種 expert 、constructor 或 architect 的含意呢!因爲,「共」正有 arch 的意思。

換句話說,「聖人」在遠古其實有類似科學家 (scientist) 的性質,與聽聞辨識、度量衡的運用、製器造物以便利民生所需皆有關。周代古籍《考工記》也記載:「知者創物。巧者述之守之,世謂之工。百工之事,皆聖人之作也。爍金以為刃,凝土以為器,作車以行陸,作舟以行水,此皆聖人之所作也。」

經過這樣的分析可知,其實只要有科學精神、詳於觀察、勇於創造、善於傾聽,都有可能成為聖人,那也就不必有時候批評詆毀聖人,有時候又歌頌吹捧聖人了!



P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間


Copyright @ LS. Creative Studio

2015年11月11日 星期三

罪與罰


東漢時期《說文解字》有一段文字記載「罪,捕魚竹網。从网、非。秦以罪爲辠字。  」 ,又說「辠,犯法也。」。根據上述資料可知,秦代的篆體字可能開始以「罪」字取代「辠」字。


【附圖:罰字演化】



進一步從篆體字的象形意像來看,「罪」字的本意卻可能是「加上類似魚網的網罩的排水端口」,本來與道德法律無關。加網罩是爲了過濾以避免異物流入或沉入排水端口而導致與排水端口連接的排水管堵塞,其原型可能演變爲現代陽台排水孔上設計成縷空式或網罩狀的落水頭或其它排水管道端口的濾水器。 



【附圖:圖爲一種現代工業生產的金屬製落水頭 (圖片採自網路)】


查閱一般字典,通常會看到「扉」就是「門扇」的解釋。但是如果「扉」字以「戶非」來發音,就會發現它和 English 的 hovel 類似,而 hovel 可以是指一種設置了格柵或百葉 (louver) 的小房子或雜物間。那麼,以此來解釋,「扉」不就可能是一種帶有格柵或百葉、像濾網般的門扇?「扉」字中的符號「非」不也就是代表「格柵」、「百葉」或「濾網」嗎?可見,「罪」字中的符號「非」也可能是表示一種「格柵」、「百葉」或「濾網」,而且跟「排除」、「排放」、「排氣」、「排水」等的過濾機能有較大的關係。

由此觀之,漢字「罪」的象形字最初描寫的可能是ㄧ種爲了阻止異物 sink (沉;湛沒、沉沒;沉於水、沉於內水,類似沉入水中之意) 到排水管道中而設計出來的、加了濾網的排水裝置,所以纔可能被聯繫到 English 的 sin 這個字。但是爲何後來「罪」會被聯想爲與道德法律有關呢?是否可能曾經有人把「濾網」的「濾」錯誤的傳述爲「律」,又把「沉入」過度聯想到「沉迷」和「沉醉」以致於牽扯到「罪」字而產生了誤解呢?換句話說,English 的 sin ㄧ字的本意是否更可能與「沉溺」或「沉淪」有關,而不是「罪」的意思呢?

實際上,「罪」字之所以與「法」出現密切的關係,可能因爲「法」既然是「水流去向」,而水往低處流則是普遍的自然現象,那麼作爲過濾排水裝置的「罪」就可能是因應水流的自然現象「法」而設計出來的,設計的目的也就是要盡可能避免異物跟隨水流沉入 (sink) 排水管道中而可能造成排水管道發生嚴重堵塞。

由上述推論可知,「罪」字的漢語發音直到現在仍然有些接近 English 中 drainer、drainage、drainpipe 等與排水裝置有關的ㄧ些單字中的 drain (意思就是「排水設備」),可能不是偶然的。


因此,從發音的線索來看,「罪」字的前身「辠」字也可能與 English 的 sin 及 sink 系出同源,它本來可能與自來水的沉澱過濾淨水技術有關,其目的可能在消除飲水中使人的嗅覺和味覺感到不適的味道或刺鼻的氣味。另一個包含類似意義的「辜」字則也可能與 English 的 legal 及 illegal 及古字「罟」(遠古可能代表一種「過濾網」) 這一系列的單字系出同源,同樣又可能和 sin 及 sink 有關,本來的意思可能是把使用過的舊水或苦濁的水再度轉變爲新鮮乾淨的水的ㄧ種污水回收再處理技術。

那麼,逆向推理回去看,《說文》提到的「辠,犯法也。」可能應該是在說明「辠」、「罪」等字示意的其實就是具備「範水」或「導水」機能的裝置。由此看來,「犯法」的本意不也就是控制供水和排水的暢通、避免水流阻塞而造成氾濫嗎?但是,從「範」字的意義來看,個人懷疑,《說文》文本中的「犯法」兩字很可能是後世誤傳,本來應該是代表「管制水流去向以避免水流氾濫」的「笵法」二字纔對。

《史記·河渠書》「蜀守冰,鑿離堆,辟沫水之害,穿二江成都之中」、應劭《風俗通》「秦昭王使李冰為蜀守」......等記載也說明了,除了上古傳說中的「大禹治水」之外,春秋戰國時期建造知名「都江堰」的李冰父子也對大規模水利工程技術的經營頗有概念。此外,到了秦王嬴政當政的時期,秦國也有鄭國渠的開鑿。那麼,是否當時曾經有ㄧ套早已失傳的水利工程術語被後世徹底的誤解或誤用了呢?......頗爲耐人尋味。


無獨有偶的是,另一個後世常常和被誤會的「罪」字被關聯在一起的「罰」字,也可能是一場誤解。「罰」字的現代發音與「閥」相同,而「閥」字又可能與 English 的 valve 系出同源,有控制開關及管制門禁的意義。因此,「罰」字的本意可能是利用網狀物質或多孔隙物質來吸收過濾噪音或阻絕刺激性訊息的隔音裝置,其中的「刂」代表分割或分隔。意即,「罰」可能是某種原始的控制音響或音訊的吸音、隔音原理及其簡單裝置的基本圖示。



【附圖:罰字演化】



【附圖:圖左是現代工業生產的網狀式吸音板,圖右則是泡棉纖維壓製的多孔隙吸音隔音材料(圖片採自網路)】


P.S.1. crime 可能本指「膏糜」,即阻塞供排水管道系統或人體內部循環系統之類似 cream (膏油物;脂油物) 的凝結物,一樣可能是一個被後世誤解並誤用於法律用語的文字,或是可能將 crime 引申為「過辱之為」(其中「辱」相當於 English rule -- 辱、履律、尺規、規定、律法) 即類似「超過律法規定的過失行為」或「過律之為」即意通漢字「咎」或「錯」的意思之一及其它相關含意,否則就是最初在造字時出現了撞字的情況,茲分析如下:

crime = rule之爪elephant = 過辱之爪象 = 過辱之為,其中「爪elephant」即轉換「爪象」而約略描述漢字「為」的象形字之符號組合。

crime = 過人點雙一 = 過人㇀二 = 過失,其中 c 發音 k 約略形聲漢語「過」的起音,m 則象徵意會「雙」之意。

crime = 夕卜withㄇ一 = 夕卜與口 = ,或意通「錯」。其中 c 約略象徵漢字「夕」即「月」的本字之月彎形圖示或通過字母本音約略形聲漢語「夕」的起音再轉音。

crime = 夕卜一名( ) = 夕卜one( ) = 夕卜O() = 夕卜口名() = 咎名(),或意通「過錯的名稱(意義)」,或包含「咎名」和「咎義」。其中 c 約略象徵漢字「夕」即「月」的本字之月彎形圖示或通過字母本音約略形聲漢語「夕」的起音再轉音。

crime = 金日withME = 金日與M = 金日與MMM = 金昔 = ,其中 c 約略形聲台閩語「金」的起音,「日與MMM 」的組合即約略描述漢字「昔」的象形字之一。

crime = 昔連metal = 昔連金 = ,其中 c 通過字母本音約略形聲漢語「昔」的起音。

crime = canis.roll.氵.man.E = 犬捲氵人.二L = 犭㔾氵人一一L = 犭㔾氵大丨𠃊 = 犯氵大凵 = 犯氵去 = 犯法,其中 roll 轉換「捲」再意會漢字符號「㔾」,「大ㄩ」的上下組合即漢字「去」的初文之一。

crime = c二.氵.man.E = cc.氵人.二L = ks.氵人一一L = 角蜀.氵大丨𠃊 = 觸.氵大凵 = 觸.氵去 = 觸.法 = 觸法,其中第一個 c 約略形聲台閩語「角」的起音,第二個 c 通過字母本音約略形聲漢語「蜀」的起音,「大ㄩ」的上下組合即漢字「去」的初文之一。


P.S.2. English 的 offense 可能本指「關閉時還浸滲」,也許和古代水利工程及管理水閘門開關有關的「閥」(valve) 有所關聯。後世似乎被誤解爲「侵犯」的意思,其實可能應該比較接近「浸氾」、「浸滲」、「滲漏」纔對。


P.S.3. Преступлéние и наказáние:過失與內疚,一部 Russian 文學作家 Фёдор Михайлович Достоевский (公元1821  1881 年,Latin 式拼音爲 Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky,中文多以其姓氏 Достоевский 漢譯為杜斯妥也夫斯基寫作的文學名著,書名 Преступлéние и наказáние (過失與內疚 English 中通常被轉譯為不知所云的 Crime and punishment (過失和判決之施行名詞),現代中文又將之轉譯為更加不知所云的「罪與罰」。


P.S.4. 相關文章:法律之謎 -- http://lsdesignworld.blogspot.tw/2015/11/blog-post_6.html?


Copyright @ LS. Creative Studio



2015年11月8日 星期日

生活中的抽象畫.120--車頂上的夜貓(俯視)






車頂上的夜貓(俯視)/2015


Copyright @ LS. Creative Studio