2018年11月2日 星期五

多重含意的 fuck






English 口語中夾雜的 fuck 或 fucking 之聲ㄧ般可能以為都是三字經或髒話,中文也多翻譯為「他媽的」、「幹」或「很幹」等,但是從許多電影的對白綜合來看,應該會發現 fuck 一字的含意可能相當多樣,包括:糊搞;糊講;混嗑、混喝、混食,意指「混吃混喝」;混鬼,漢字「鬼混」的同義倒裝詞;混球;糊膏水;混水摸魚、混過去,類似「魚目混珠」;真是的 (由「full 是的」轉爲「填是的」又轉爲「真是的」);真夠看;真是夠,意指「受夠了」;非常、非感;法you自個兒,意指「去你的」、「自作自受」、「作法自斃」;放於心坎;很有感覺;finish於此刻,類似「完蛋了此刻」、「完了」;finish於糕,類似「完糕了」、「糟糕了」;what搞、何搞,意通「什麼搞」即類似「搞什麼」;煩夠,即「夠煩」的同義倒裝詞;............

所以,個人認爲,fuck 一語不見得完全是所謂的「髒話」,更貼切的形容應該是混淆了諸多含意於一字或是撞字情況特別嚴重的一個「渾話」。據說早期 fuck 在 English 本土是法律明文規定的禁用語,一般出版物也會避免使用此字,但在世戰一 (WWI) 期間曾經大爲流行於軍中,後來纔又開始流傳開來,而現在又衍生出各種含意。......再往下看的話,相信您也會同意我的看法↓↓↓↓↓↓



#其它相關:

fuck:交媾,意通「性交」。此時 fuck = 父LI媾 = 父兩i媾 = 父ii媾 = 父一點媾 = 父一丶媾 = 父亠媾 = 交媾


fuck:婚媾,此時直接約略形聲漢語「婚媾」。


fuck:婚結。或爲「結婚」的同義倒裝詞。參考 fornication (婚外兩人之結合為作之名) ㄧ字。

fuck:婚合 (轉換自「婚口ㄧ𠆢」),意通「婚媾」。參考 fornication (婚外兩人之結合為作之名)。

fuck:好合 (轉換自「好口ㄧ𠆢」),類似漢字成語「百年好合」的「好合」二字,換句話說「百年好合」意通 Hundred years good marriage 也可能意通更精簡的 Hundred years fuck。參考 fornication (婚外兩人之結合為作之名)。

fuck:好可 (轉換自「fine與可」),此時或類似「這下可好」的感歎語。

fuck:好惡可,此時又意通「好可惡」。

fuck:形於中干,來自「form於central干」的轉換;中指,來自「Φ匕曰扌」的轉換,其中 u 轉 90 度再上下鏡射而約略象徵漢字符號「匕」, c 則代表 co 而轉換「口one」再轉換「口ㄧ」再組合轉換漢字符號「曰」,k 約略象徵漢字「手」的偏旁符號「扌」;指於中間,來自「finger於central間」的轉換。此時意指「作出強調中指的手勢」或代表「中指」。

fuck:靠,可能通過「非與cow口」轉換「非與牛口」再組合轉換漢字「靠」,或意通漢字感歎俚語「哇靠」,此類轉換有時也會在電影的中文字幕中出現。

fuck:俗夠,即「夠俗」的同義倒裝詞。可能通過「fuck = 亻與谷夠 = 俗夠」的轉換,其中 f 約略象徵漢字「人」的早期象形字體之一而旁通符號「亻」。

fuck:範規 (規範),如:fuck the world (範規全世界,意通「規範全世界」);犯規;符於規;反於規。由於此語或帶有「糊講」或「混講」的性質,所以實際上可能沒有準確的意義,也不是很正經的法律用語。

fuck份過,即「過份」的同義倒裝詞,此時又類似 over (越份;過份;越超;.....) 的含意之一或 too over,又和漢字「惡」的古意之一相似。(P.S. 參考〈《荀子》之「惡」的內涵〉-- https://lsdesignworld.blogspot.com/2019/08/blog-post_10.html)

fuckerfuck者;fuck之人混卵 (fucker = F與昆lE = 氵與昆丨及E = 混丨E = E丨丨 = 混卵),或意通漢字「混蛋」;渾卵,或意通漢字「渾蛋」,其中 c 發音 k 而約略形聲台閩語「軍」的起音;渾旦 (fucker = F與軍跟一日 = 氵與軍跟旦 = 跟旦 = 渾旦)。

fuck up:非常嘔呸;真是夠了吧!;糊搞聯篇;很夠有笨;flash與開靠於邊!,類似「閃開靠一邊去!」;弗開口語閉、弗管語閉,類似「閉嘴」、「別說了」、「別管了」。

fuck around:糊搞一(通)亂做;虎口ㄧ爛,即「唬爛」,類似「唬弄」。

I don't care a fuck:我不介意ㄧ點放於心坎,意指「對此我ㄧ點都不放在心坎」、「我不介意」。

fucking:肥壯kingsize;很真之樣子;非常之樣子;非常;非常的;很強的;放於心坎中;fuck之樣子 (糊搞之樣子;......)。例如:fucking care 可能有「非常介意」或「很真的介意」或「放於心坎中介意」之意。此外,其中的 -ing 也可能有「言強」或「言重」之意,亦即 fucking 也可能只是 fuck 的強調語氣或加重語氣。

fuck off:foot與開赴far、flash與開于赴遠,意指「走遠ㄧ點!」、「走開!」、「閃開!」放開圍縛,類似「放開」;煩麻滾開,意通「麻煩滾開」,此時似乎是帶點客氣兼氣呼呼地請他人走開之意,即 fuck off = fuckoff = 煩LI滾π.one戶戶 = 煩林广滾丌一門 = 煩麻滾开門 = 煩麻滾開

fuck out:fast和滾、飛速地滾出去,類似「快滾出去」;煩麻滾出去

fuck all:很無之況皆,類似「真的全都無有」;fuck喔!

what the fuck:問何者底是何個,類似「到底是怎樣」、「到底怎麼了」或「什麼跟什麼」之類。


補記

個人懷疑,fuck 有時候還可能轉換漢語「解放」的同義倒裝詞「放解」,但此時 f 是約略形聲華語「放」的起音,ck 則是約略形聲台閩語「解」的起音。至於,fuck 一語爲何會在世戰一 (WWI) 期間流行於 English 的軍中呢?......也許是,軍人在戰場上養成說渾話的習慣也是保護自己的方式之一,因爲這樣纔不會一不小心就洩露了軍機啊!

所以,面對含意可能如此複雜的感嘆語,究竟該怎麼翻譯呢?……也許參考古人將一籮筐感嘆語都速記為「兮」字的方法好像也不錯,正因爲 fuck 一字也能橋接於漢字「」,即:fuck = four聯加ㄎ = 四聯加ㄎ四四加ㄎ = 八ㄎ = 如此一來,fuck 也能作爲感嘆語的通用字,而且又能橋接於感嘆語的常用漢字「」了,即 fuck = 阜與口可 =阝與口可 = (P.S. 參考〈Ah 與「啊」或「兮」的轉換密碼,兼談漢字「兮」之謎〉-- https://lsdesignworld.blogspot.com/2021/08/ah.html)








P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間


Copyright @ LS. Creative Studio

via 與「馮」、「憑」(凴、凭) 或「以」或「馮依」、「馮倚」、「馮以」、「馮由」或「憑依」、「憑倚」、「憑以」、「憑由」或「馮於」或「憑於」或「憑藉」或「馮依以」(憑依以) 或「馮由以」(憑由以) 或「飛依」、「飛倚」、「飛以」、「飛由」或「赴依」、「赴倚」、「赴以」、「赴由」或「往依」、「往倚」、「往以」、「往由」或「越依」、「越倚」、「越以」、「越由」或「緯由」或「委由」或「維用」等的轉換密碼



【附圖:「馮、憑、凴、凭、由、以」字形演化】




v:逆時針轉 90 度約略象徵漢字「馮」左部的二點符號。


i:輔助發音;或代表 with 而轉換漢字「與」。


a:約略象徵漢字「馬」。


v + i + a = 冫+ 輔助發音 or 與 + 馬 = 冫馬 or 冫與馬 = 馮 = via,直譯即發音爲類似 piéng 的漢字「馮」,意通「憑」字,也意通「凴」或「凭」二字。不過,漢字「馮」也被作爲姓氏的名稱,古人可能為了和上述的意義有所區別而將姓氏名稱「馮」字發音爲 féng 而不是 piéng 或 píng。



清代陳昌治刻本《說文解字》記載「馮,馬行疾也。从馬冫聲。房戎切 [注] 臣鉉等曰:本音皮冰切。經典通用爲依馮之馮。今别作憑,非是。」,意思是說「馮」字的本意是「馬行疾」(馬行動疾速、馬快跑),並且「馮」字在古代經典中有「依馮」之「馮」的意思,而清代也有將古代的「馮」或「依馮」寫為「憑」或「依憑」的習慣用法,但是陳昌治卻認爲「憑」字是「馮」字的錯別字。(P.S. 參考文末【附圖:「馮、憑、凴、凭、由、以」字形演化】)


若參考漢字「馮」字「馬行疾」的本意和其與古語「依馮」(即現代的「依憑」之意) 的關聯來看,via 一字最初可能也有「馮依以」(憑依以) 或「馮由以」(憑由以) 即類似「fast 移以」或「飛依以」或「飛由」、「赴以」、「赴由」、「往以」、「往由」等藉由快速的行動載具前往之意,後來纔泛指「經由」、「藉由」或「以」的意思,也意通後世的「憑依」、「憑藉」、「經過」、「通過」等。


此外,漢字「凴」、「凭」和「馮」、「憑」意思差不多,但「凴」、「凭」二字最初可能是專用於表達「憑几」(倚靠著「几」類物件,如「凳」、「几案」等) 之意,正如「憑」字最初也可能另有表達心靈的依靠之意。


所以,via 一字與漢字的直接關聯又可以如同下述的二個橋接分析:



1. via 與「以」的橋接轉換:


v:轉約 30 度約略象徵漢字「以」字左邊的符號。


i:分解爲「· l 」再轉換漢字符號「丶人」( l 約略形聲漢語「人」的起音)。


a:約略象徵漢字「以」的甲骨文字體。漢字「以」的甲骨文字體類似ㄧ個人形符號手部與與一個形似 o 或 b 形符號相連的組合,其中 o 或 b 形符號可能就是象徵該人所倚重或倚靠的某個「物件」(object) 。


v + i + a = 𠄌+ 丶人 + o亻 = 𠄌丶人 + o人 = 以 + 以 = 以 (二個「以」縮寫爲ㄧ個 「以」,後面的「以」來自對於漢字「以」之初文之一的描述,前面的「以」來自漢字「以」之後世的字體) = via,由此我們會發現 via ㄧ字在造字之初也可能有另一種寫法是 viin 或 vion (其中 n 轉換漢字符號「人」)。不過,如果 via ㄧ字要更簡單地轉換漢字「以」的甲骨文字體,也許將 v 視爲轉 180 度的「人」而代表人形符號、i 視爲代表 with (與)、a 視爲意通 one 或某個 object (物件) 而轉換漢字「以」之甲骨文中的 o 或 b 形符號,那麼 via 即爲「人與o」或「人與b」的組合即可能完全吻合漢字「以」的甲骨文字體之一了。(P.S. 參考【附圖:「馮、憑、凴、凭、由、以」字形演化】)



2. via 與「馮依」、「馮倚」、「馮以 」、「馮由」、「憑依」、「憑倚」、「憑以」、「憑由」、「飛依」、「飛倚」、「飛以」、「飛由 」、「赴依」、「赴倚」、「赴以」、「赴由」、「往依」、「往倚」、「往以」、「往由」甚至「越依」或「越倚」或「 越以」或「越由」等的橋接轉換:


v:約略形聲漢語「馮」(後世又意通「憑」) 或「飛」或「赴」或「往」的起音。


i:約略形聲漢語「依」或「倚」或「以」或「由」或「與」的起音。


a:約略象徵漢字「以」的甲骨文字體;或通過 aA 約略象徵漢字「於」;或約略象徵心臟而代表 heart 並意通漢字「心」;或約略形聲漢語「藉」的尾音;或僅是語尾輔助發音。


via = 馮 or 憑 + 與 (此時「與」即 with 而僅作構字用語) + 心 or 以 or 於 or 藉 = 憑 or 馮以 or 馮於 or 馮藉 or 憑以 or 憑於 or 憑藉


via = 馮 or 憑 or 飛 or 赴 or 往 + 依 or 倚 or 以 or 由 + 語尾輔助發音 = 馮依 or 馮倚 or 馮以 or 馮由 or 憑依 or 憑倚 or 憑以 or 憑由 or 飛依 or 飛倚 or 飛以 or 飛由 or 赴依 or 赴倚 or 赴以 or 赴由 or 往依 or 往倚 or 往以 or 往由,甚至還可能有「越依」或「越倚」或「 越以」或「越由」之意境,正因爲 English 的 Vietnam ㄧ字也與「越南」互通。



另外,via 一字在 English 中又意通 by way of (傍依道于;傍以法方由于;憑依道于;憑以法方關于;......),類似「憑依經由以 way、road、path、highway、channel、course 之類」的語意,但 by 一字本身也可以直接橋接於漢字「以」,也就是約略象徵形似ㄧ個 o 或 b 形與人形符號組合的字體,即以 b 約略象徵漢字「以」的甲骨文其中形似 o 或 b 形的符號、y 又轉 180 度再左右鏡射而約略象徵其中的人形符號且同時約略形聲漢語「以」的起音。


我們甚至可以在漢字「以」的金文、楚系簡帛文字、篆文中看到融合了 b 形符號和「乙」形符號特徵的字體,此時的「以」字可能改以形聲漢語「乙」來發音,但是否也可能有形聲字母 b 的發音而類似融合「b乙」或「b合乙」而近似 by 的現代發音方式呢?......頗爲耐人尋味!(P.S. 參考【附圖:「馮、憑、凴、凭、由、以」字形演化】)



再則,via 也可能有類似「經由」一詞的「緯由」之意,即 via = v + i + a =  +  + 語尾輔助發音 = 緯由,意通中文「經由」,但是較似以「緯」字代替「經」字的語意。其實,漢字「經緯」二字也有聯用於一詞的時候,也就是二字有時意思相近,古書《說文解字》及其註解版本即有「經」爲「織」或「織從絲」(織縱絲、「緯」爲「織橫絲」的解釋,二者皆有「織絲」的本意,只是縱橫織向的不同。


既然上述 via  v 也可能約略形聲漢語「緯」的起音,也許 via 還可能有「委由」之語意,例如法律有時會委託經由立法委員來制定,此時就是ㄧ種「委由」 。此外,從發音看,via 甚至可能意通古代漢字典籍《易經》裡出現的「維用伐邑」(憑藉維持連通及管制於城邑之「維用」ㄧ語,意思類似「憑藉維持連通的作用」之意。



P.S.1.


Latin:via -- 與 English 之 via 同義。


PIE:*wegh- -- 往移去行、往移至行、運移行、運到、運至,類似 to go (至于去往;至于前往;去走往;渡行往)、convey (運輸;運赴移;運往移)。



P.S.2. via 在單字的組構中常常帶有「赴移」、「赴移於」的漢字語意及「旅」、「旅用」等字詞的部份語意,甚至也有「路」或類似 way (道) 之意義或「豐樣」、「富樣」等較偏僻的含意:


viator:赴移於途員人;赴移於途者;旅行者;旅人;旅客,或又引申爲「過客」。


viatic:赴移於途之況;赴移於途之感;赴移於途的形容;旅之況;旅行的;旅途的


viatical:赴移於途之況樣容;赴移於途之感的;赴移於途之物件;旅帶攜物件;旅行用品;旅用式款樣容


viaticum:赴移於途之攜用物;赴移於途之攜用錢,此時 m 代表 money;赴移於途之裹腹物,此時其中「裹腹物」即「充飢用的食物」,u 約略形聲漢語「腹」或「肚」的尾音;活倚於途之裹腹物;旅帶攜物;旅用品物;旅用式款物;旅用貼津,意通「旅行津貼」;赴聖之餐,或意指「臨終的聖餐」,此時爲宗教用語,其中 ia 代表 ear 轉換漢字「耳」、t 約略形聲漢語「𡈼」的起音、c 約略形聲漢語「口」的起音,且 ticum (卜與夕又meal) 同時轉換漢字「餐」;豐盛之餐


viaduck:赴移的道於高空;越以道於上空。類似「高架道路」之意。


viable:活之可羆之;活之可能的;發之可羆的;化之可能之;發芽可能之;赴之可羆之;往之可能之。其中「羆」與「能」同義。此字的字首 v 或約略形聲漢語「活」的起音。


viablity:活之可羆之態;活之可能之態樣;發之羆力;化之可能之力;發芽能力;赴之羆力;往之能力。其中「羆」與「能」同義。此字的字首 v 或約略形聲漢語「活」的起音。






https://youtu.be/5gq7no2ZQCM


【附影片:BEAUTIFUL WILD HORSES RUNNING / 分享自 YouTube





P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間



Copyright @ LS. Creative Studio




2018年10月31日 星期三

teeth 與「牙」或「齒」或「牙齒」或「齒牙」等的轉換密碼,兼談 dentist




【附圖:「牙、齒、臼、喙」字形演化】



1. teeth = t.e.e.t.h = 匕.與.ㄧ.匕.合 = 匕與ㄧ匕合 = 匕匕合 = 牙。即描述漢字「牙」的金文字體之形似二個互相顛倒的「匕」狀符號彼此相扣、契合或咬合狀的字形,而這個字形所表達的概念在篆文字體中還是可以依稀辨認出來。(P.S. 參考【附圖:「牙、齒、臼、喙」字形演化】)


2. teeth = 對E與止 = EE與止 =  ⴹⴺ與止 = 臼與止 = 齒。即描述漢字「齒」之金文及楚系簡帛字體,其中「止」又以 th 二個字母各別作旋轉微調再重疊組合起來以約略象徵漢字「止」的部份甲骨文及金文及楚系簡帛字和篆文字體。(P.S. 參考【附圖:「牙、齒、臼、喙」字形演化】)


3. tooth = 止口偶對λ =  止口偶對Λ = 止口偶ΛΛ = 止凵一ΛΛΛΛ = 齒。此時正是在描述漢字「齒」字的篆文字體,但篆文字體中的符號 Λ 後世又演變爲形似「人」的符號。其中 t 約略代表漢字「止」,第二個 o 則約略象徵漢字符號「口」並分解爲「ㄩㄧ」的重疊組合。不過 tooth ㄧ字通常以其 oo 呼應帶有符號「口口」的漢字「單」而作爲單數名詞來使用,teeth 則是複數的形式。(P.S. 參考【附圖:「牙、齒、臼、喙」字形演化】)


4. teeth = 橋接式1 + 橋接式2 = 牙 + 齒 = 牙齒


5. teeth = 橋接式2 + 橋接式1 = 齒 + 牙 = 齒牙



由早期的象形字觀之,漢字「牙」本意可能是指較凸出或尖銳的犬齒,或是專指上下交錯咬合之齒 (也可能指機械裝置的齧合部件或其機制);「齒」字則可能多指較平鈍的臼齒或排列整齊的牙齒顆粒形狀的物件,二者合稱「牙齒」或「齒牙」;漢字「呲」及「齜」則有張口露出牙齒的意思,造詞如「呲牙咧嘴」;漢字「觜」、「嘴」都包含與齒字中帶有的相同符號「此」,可能除了口部還包含齒的部份;漢字「喙」則意思與「口」相同,清代陳昌治刻本《說文解字》即記載「喙,口也。从口彖聲。許穢切。」,造詞如「食人牙喙」,但「喙」字右上部的符號「彑」在篆文中也帶有「牙」字上部的特徵。(P.S. 參考【附圖:「牙、齒、臼、喙」字形演化】)


English 之 teeth ㄧ字中的 t 也可能象徵漢字符號「匕」而帶有較尖銳狀的「犬齒」或「犬牙」之意,e 則可能通過大寫 E 象徵代表「門牙」(漢字「門」中包含二個形似 E 形相對的符號) 及其它「臼齒」(漢字「臼」形似二個 E 相對聯接)。也就是說 teeth 一字的字母組合其實很類似早期漢字「牙齒」二字的象形造字方式,也帶有約略象徵描述一般牙齒形狀的內涵。(P.S. 參考【附圖:「牙、齒、臼、喙」字形演化】)



P.S.1.


tooth:teeth 的單數形式。關於「牙齒」,單數形式的 tooth ㄧ字較少使用,除了表達「掉一顆牙」、「裝ㄧ顆假牙」、「植ㄧ顆義齒」、「拔ㄧ顆牙」、「蛀ㄧ顆牙齒」等。作爲單數的形式,tooth 和 teeth 最大的不同就是把 ee 改成 oo,而這個 oo 很可能和 odd、one 或 mono 的二個 o 及漢字「單」中的二個符號「口」的概念相關,而 teeth 的二個 e 自然可能和其大寫 E 通過 Greek 字母 ε 約略象徵數字 3 並轉換漢字數字「三」相關,因爲漢字在造字時通常以三個重複的符號代表多數的形式,因此「三」也常用來表達多數的含意。


toothy:凸牙樣;牙顯樣;齒顯樣;牙齒凸顯樣;牙洩;牙溢;牙呲。類似「露出牙齒」的意思。


toothed:齒樣的;牙齒樣的;齒有的。意通中文漢字「鋸齒狀的」。


toothlet:齒粒樣的;齒粒態;齒列樣的;齒列樣態


toothless:牙無;齒無;牙齒無;牙缺失;牙沒;齒沒;牙齒量數失


toothache:牙哀病苦;牙唉病苦;牙痛,意通「牙疼」,此時 ache 通過「ache = eik (實際發音) = 甬丶一丬= 甬疒 = 痛」的橋接式轉換漢字「痛」。


toothbrush:牙毛刷,意通中文漢字「牙刷」。


toothpaste:牙輔於洗的液、牙淨液、牙白洗劑,意通中文漢字「牙膏」。tooth powder 則是指刷牙或淨牙用的「牙粉粒」。


toothpick:牙挑;齒棒於挑。意通「牙籤」。


teethe:牙出,此時字尾 he 同時通過「HE」轉換「朋山」再轉換「山山」再組合爲「出」;牙長,此時 e 通過「E衣」的上下組合轉換漢字「長」;牙生,此時字尾 the 約略形聲台閩語「生」。意通「長出牙齒」。


teething:牙伸,此時字尾 thing 約略形聲漢語「伸」;牙生,此時字尾 thing 約略形聲台閩語「生」;牙伸長;牙生長。意通上述 teethe 的「牙出」、「牙生」及「牙長」之意,但此字多作名動詞或動名詞。


teethridge:牙立基;牙內基;牙根基;牙連的根齦;牙齦,來自「牙齒連兜艮」的組合。


tooth decay:牙有洞與坑樣、牙蛀虫;牙蛀蝕,類似中文漢字「蛀牙」之意,意通 dental cavity (牙齒樣容坑穴之態;牙齒有了坑穴與虫咬)。


false teeth:偽裝牙;假牙;偽作齒。意通或類似 denture (牙的用代;牙替代;牙代;牙齒用代;治牙用代;牙植移 / 或也有「牙齒列」之意)。



P.S.2. 前述 denture 一字的字根 *dent- 與另一個字根 *denti- 及表示牙醫之 dentist 一字的橋接分析:


*dent-:牙;牙齒;牙的;牙齒的;治牙的;治牙齒;治牙齒的。


*denti-:牙之;牙齒之;治牙之;治牙齒之;牙治;牙治之;牙治醫;牙齒治之;牙齒治醫;牙醫;牙醫之;牙齒醫之。



dent- =  = nn = nn = 匕匕 = ,其中兩個 n 約略象徵漢文「匕」再通過旋轉鏡射約略象徵漢字「牙」的甲骨文或金文字體;「兜」是構字用語。(P.S. 參考【附圖:「牙、齒、臼、喙」字形演化】)


dent- =  = nn = 匕匕的 = 牙的,其中兩個 n 約略象徵漢文「匕」再通過旋轉鏡射約略象徵漢字「牙」的甲骨文或金文字體。


dent- = 直一n = /匸兜 = 亅丿匸兜 = ,此時是轉換漢字「牙」的後世字體之一,也就是現在看到的這個「牙」字。


dent- = 直一n = /匸的 = 亅丿匸的 = 牙的


dent- = den.t = 直一n.teeth = /. = 亅丿匸. = . = 牙齒


dent- = dentt 省一個 t = dent.t = 牙齒. = 牙齒的


dent- = 治一匸直 = /匸丨治丿匸亅治牙,此時 d 約形聲台閩語「治」的起音。


dent- = dentt 省一個 t = dent.t = 治牙. = 治牙的


dent- = dentt 省一個 t = dent.t = 治牙.teeth = 治牙. = 治牙齒


dent- = denttt 省二個 t = dent.t.t = 治牙.teeth. = 治牙.. = 治牙齒的


denti- = dent.i = . = 牙之。此外,按前述 dent- 可能轉換的其它漢字,denti- 又可能轉換漢字「牙齒之」、「治牙之」及「治牙齒之」。


denti- = den.ti = . = 牙治。此時 ti 約略形聲台閩語「治」,或是通過「ti = 台氵」的轉換。此外,按前述 dent- 可能轉換的漢字「牙齒」,denti- 又可能轉換漢字「牙齒治」。


denti- = dentii 省一個 i = den.ti.i = .. = 牙治之,也可能轉換漢字「牙治醫。此外,按前述 dent- 可能轉換的漢字「牙齒」,denti- 又可能轉換漢字「牙齒治之」或「牙齒治醫」。


denti- = dent. = . = 牙醫


denti- = dentii 省一個 i = denti.i = . = 牙醫之。此外,按前述 dent- 可能轉換的漢字「牙齒」,denti- 又可能轉換漢字「牙齒醫之」。



所以,我們去牙醫診所看牙醫時,最常見到的一個單字 dentist,意思也就可能是:牙醫生;牙醫師;牙齒醫師;牙齒的學者;牙齒的醫術士;治牙的醫學者;治牙齒醫術者;治牙齒的醫行者,其中「醫行」是「行醫」的同義倒裝詞;牙之治;牙之醫工;牙齒醫工;治牙之士;治牙齒之行者;牙治師;牙治之師者;牙齒治之行者;牙齒治醫師者;牙醫師者;牙醫之學者;牙齒醫之士人;…..等的類似含意。


此外,dentistry 也就是指「denti術」、「denti技」、「denti術技」(意通「denti技術」)、「denti術藝」(意通「denti藝術」)、「denti學術」、「denti術業」、「denti行業」之類的意思。



P.S.3. 前述拼音字母與漢字的橋接轉換程序中,有些是通過字母約略形聲單一漢字的起音之關聯、有些是通過字母大寫或小寫及可能的旋轉鏡射之轉換所產生的象徵或象形之化約關係、有些是通過形聲漢字連接詞的跨接連結之含意以組合出單一的漢字或某個漢字詞彙、有些又通過字母代表某一拼音文字的單字再加上會意組合爲漢字詞之多層次式的轉換工法。





P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間



Copyright @ LS. Creative Studio


2018年10月28日 星期日

agree 與「同意」或「佮意」(合意) 或「合符」或「一致」或「確認」或「為共識」或「協議」等的轉換密碼




【附圖:同字演化】



1. agree = AgrEE = 凡口立曰丨L二 = 凡口立曰心 = 同意。其中 a 通過大寫 A 約略象徵漢字符號「凡」,g 通過轉 90 度爲 co 的組合而約略形聲漢語「口」,而漢字「同」的初文即「凡口」的組合;字尾 e 則通過形聲漢語「ㄧ」而轉換符號「|」同時通過大寫 E 分解爲「L二」再以「|L二」的組合約略象徵漢字「心」。「凡口」組合的漢字「同」本與鑄器的模範 (遠古又稱「凡」) 及經由模型製作的鑄造物品有關,後來《說文解字》又有「同,合會也。......」的解釋,亦即「同意」ㄧ詞或有「會合意見」或「意見相同」之意。(P.S. 參考【附圖:同字演化】)


2. agree = AgrrEE 省一個 r = 亼口亻立曰丨L二 = 合人立曰心 = 合亻立曰心 = 佮意,意通「合意」,清代陳昌治刻本《說文解字》也記載「佮,合也。从人合聲。古沓切。」。其中 g 通過轉 90 度爲 co 的組合而約略形聲漢語「口」。


3. agree = AgreE = 合竹亻一彐 = 合竹亻l屮 = 合竹亻丶𠂇 = 合竹亻寸 = 合符,爲「符合」的同義倒裝詞,意通「相符」。其中 a 通過 Aα 上下組合約略象徵漢字「合」,g 通過字母本音約略形聲華語「竹」的起音再轉音。


4. agree = agreE = ㄧ至卜與彐 = ㄧ至卜與又 = ㄧ至攴 = 一至攵 = 一致。其中「彐」、「又」皆由漢字早期象形文中的手形符號所演化。


5. agree = 石隺忍言 = 確認。其中 a 約略象徵漢字「石」,g 約略形聲漢語「隺」的其中一種發音之起音。


6. agree = 為共戈音言 = 為共識。其 a 約略象徵漢字「為」或代表 act 而表示ㄧ種作為或行為,r 約略象徵漢字「戈」的早期象形文字體之一。


7. agree = 一九力E議 = 十力ε議 = 十力3議 = 十力三議 = 十力力力議 = 十劦議 = 協議,其中 g 約略形聲台閩語「九」的起音,而「一九」二個數字於此即表示以數學的加法 (1 + 9 = 10 = 十) 合成爲漢文「十」。此「協議」ㄧ詞從字義上看應類似「同議」或「助議」,但顯然與上述表示雙方已達成決議的「同意」、「佮意」、「符合」、「一致」、「確認」或「為共識」不完全同義 [P.S.參考 ECFA (Cross-Straits Economic Cooperation Framework Agreement / 中譯:海峽兩岸經濟合作架構協議) 之中文翻譯部份],所以 ECFA 的這個「協議」的翻譯個人覺得似乎有點奇特。此外,中文「自由貿易協定」(譯自 Free Trade Agreement,簡稱 FTA) 又將 agreement (同意名詞;佮意名詞;符合名詞;ㄧ致名詞;確認名詞;為共識名詞;協議名詞) 翻譯爲「協定」 則有一種可能是融合上述以「協議」翻譯 agree 並以「明定」約略形聲 ment 再兜起來然後縮寫成「協定」的翻譯方式。也就是說,agreement 也可能被解釋爲「agree明定」甚至是「agree盟定」、「agree盟議聯定」等類似含意。



P.S.1. 以下包含 agree 的諸字之其它未列出的意義皆標示為「......」,請參考前述幾個橋接式中關於 agree 一字的橋接分析之轉換結果:


agreed:同意的、......;同意已動、......;同意已做、.......;同意矣動、......;同意矣做、......;同意爲動、......;同意爲做、......;同意完動、......;同意已爲做、......;同意完爲做、......;一致的;......


agreeing:同意之名動、......;同意之名稱、......;同意於正、......;同意於將、......;同意之樣、......;同意之樣子、......;同意的、......;一致的、......


agreement:同意名詞;一致名詞;......;協議名詞;協議明定;協定。也可能被解釋爲以下諸義:agree明定;agree盟定;agree盟議聯定;agree文件;agree案件;agree案文;agree盟議案文;agree盟議案件。


agreeable:同意為羆;同意為能;一致可羆;一致可能;......


agree with:同意與;一致與;......


agree to:同意對于;同意達于;一致對於;一致達於;......


agree on:同意于昂,意通「同意于上」或「同意于......之上」或「在......方面上同意」;ㄧ致于昂;......


agree upon:同意完全、同意完面,意通「完全同意」、「全面同意」;同意体全,意通「全體同意」;同意完全于昂,意通「全體同意于上」或「全面同意于......之上」或「在......方面上完全同意」;ㄧ致完全;......


disagree:不同意,其中 dis 轉換自「兜ㄧ小」即以「ㄧ小」兜組爲漢字「不」,或是通過「直ㄧ點雙」轉換「丨一丷」再轉換漢字「不」(其中「丷」還要轉 180 度);否同意,其中 dis 轉換「Dㄧ小」再將 D 轉 90 度後組合轉換漢字「否」;不一致;否ㄧ致;否是合個人意,意指「個人不是同意」之類的意思;......


disagreement:不同意名詞;不ㄧ致名詞;......


agree to disagree:同意對于不一致、為共識對于不同意,意指「互相尊重彼此各持的己見」。例如 "Let’s agree to disagree." (讓咱同意對于不一致是一句用於避免雙方糾結在爭論各人主觀的喜好或偏見時的說辭;但是也可能是較積極的「讓咱為共識對于不同意」而類似提出「求同存異」式的解決方案,例如 只同意吃麵、只同意吃飯,這時候 A  B 若要求同存異地一起共餐而不要分道揚飆的話,那就不能去只賣飯的飯館、也不能去只賣麵的麵館,只能去一家同時有賣飯和麵的「飯麵館」:Let’s agree to disagree, and find a 飯麵館 (restaurant which supplies both of rices and noodles). 


greet:肯定;意同;苟同。與 agree 一字意思類似,但轉換的漢字符號或排列組合不完全ㄧ樣。此外,greet 還有「候問之言談」或「祝賀之言談」、「候問」、「招呼」、「招呼打」、「賀祝」、「」、「恭祝」的意思,類似「問候」、「打招呼」、「祝賀」、「恭賀」、「恭候」之類。



P.S.2. 前述拼音字母與漢字的橋接轉換程序中,有些是通過字母約略形聲單一漢字的起音之關聯、有些是通過字母大寫或小寫及可能的旋轉鏡射之轉換所產生的象徵或象形之化約關係、有些是通過形聲漢字連接詞的跨接連結之含意以組合出單一的漢字或某個漢字詞彙、有些又通過字母代表某一拼音文字的單字再加上會意組合爲漢字詞之多層次式的轉換工法。






https://youtu.be/lu9Dcuhkaok


【附影片:Let’s Agree to Disagree / 分享自 YouTube





P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間




Copyright @ LS. Creative Studio