2019年2月16日 星期六

forever 與「永恒」或「永恆」或「恆」或「永」或「恆永」或「從原來ㄧ直」或「從來ㄧ直」或「恒ㄧ直」或「恒ㄧ直ㄧ樣」或「遠永」(永遠) 或「頻繁樣」等的轉換密碼



【附圖:「永、恒、恆」字形演化】




1. forever = f.o.r.ev.e.r = ...e.E. = 人于流.ee.日二= .1E. = .|L. = ./L丶丶. = .. = .. = .忄亘 = . = 永恒。其中「人于流」是描述漢字「永」的甲骨文或金文字體形似描繪「人在水流中行動或游泳」的示意,亦即「永」字可能是「泳」字的本字且後來纔被假借爲表達「永遠」、「永恒」、「永久」之類示意時間長久的意思。此外,東漢許慎著作的《說文解字》則有「永,長也。象水巠理之長」的解釋,巧的是 forever 也可解爲「泛流E與衣理」即組合爲「泛流長理」之字意。漢字「永」的特別之處在於漢字毛筆書法中有所謂的「永字八法」,因爲毛筆書寫的所有筆畫大概可以歸納爲「永」字中的八個筆畫,所以漢字的書法家也大概永遠不會忘記「永」這個漢字,就算是簡體字應該也不可能隨便去更動這個「永」字,否則其漢字書法的基本功夫就會有所缺漏,對於想學好漢字書法的初學者來說,也許「永」字真的是一點都不能少呢!另一方面,字首 for 和漢字「永」字的轉換也可能同時通過「F偶r」轉換「Frr」再通過「γFγ」(其中 γ 雖有點形似 r 卻是 Greek 字母 Γ 的小寫) 的過渡排列轉換「⅂FΓ」再轉換「㇇丶㇆𡿨」的組合而約略象徵後世的這個漢字「永」的字形。(P.S. 參考【附圖:「永、恒、恆」字形演化】)


2. forever = for.ever = .心複e = .ee = .忄夕ㄧ二 = .忄夕丶二 = .忄亙 = . = 永恆。其中 for 同前述轉換漢字「永」,第一個 e 通過 ee 轉換「1E」轉換「|L二」的組合約略象徵漢字符號「心」而旁通漢字符號「忄」,第二個 e 約略象徵漢字「夕」。漢字「恆」在甲骨文中形似「二夕」的初文之重疊組合 (P.S.也有ㄧ字體外圍加了「弓」形符號,可能以「弓」字的尾音表達「永」字的尾音,或是以弓弦振動持久象徵「持久」,或是以弓箭的長跨度射距象徵「長遠」等),金文或寫爲「二月」的初文之重疊組合,或又加入符號「心」的早期字體,篆文將金文的符號「月」變成符號「舟」的早期字體,隸書又將「月」或「舟」變成符號「曰」或是「曰」形的符號「日」而出現「恒」字形樣的寫法,後來到了楷書纔又寫為形似現在看到的這個「恆」字的符號組合,其中的符號「亙」似乎有點復古篆文時期的寫法,但是又有點帶入「互」字的感覺,也許就是寓意著日月星辰在天空運轉如同舟船於二地間互動往返航行而不停止的現象來表示時間極爲長久之概念的字義。(P.S. 參考【附圖:「永、恒、恆」字形演化】)


3. forever = for.ever = . = 永永 = 。其中 for 同前述轉換漢字「永」,ever 則通過「ever = 一水ㄧ連 = ㄧ水丶連 = 永」轉換漢字「永」[其中 v 縮寫自 w 而代表 water (水),例如 Old Church Slavonic 和 Russian 的 voda (英式拼音) 及 Lithuanian 的 vanduo (英式拼音) 之發音即意通 English 之 water],也就是此時 forever 是二個「永」連在ㄧ起,就像「快快樂樂」、「嘻嘻哈哈」、「永永遠遠」之類可能只是在加強「永」字的表示,又如同 forever and ever 或 ever and ever 帶有二個 ever 但也是在表達「永恒」或「永遠」之類的意思,所以此時 forever 還是能橋接於單一的漢字「永」。


4. forever = fo.r.e.v.e.r = .....互連ㄧ... = ... = 亙與忄連 = 。此處是以「互連ㄧ」約略表達漢字符號「亙」,其實華語發音 gèn 的漢字「亙」也有「長久」的意思,例如「亙古」的造詞。


5. forever = 橋接式4 + 橋接式3 = + = 恆永,即「永恆」的同義倒裝詞,也意通「永恒」。


6. forever = f.o.r.ever = from.origin.r.ㄧ直 = ...ㄧ直 = 從原來ㄧ直,此時其中的 ever 通過「ㄧverical」橋接於漢字「ㄧ直」。


7. forever = f.o.r.ever = from..r.ㄧ直 = ...ㄧ直 = 從和來.ㄧ直 = 從來.ㄧ直 = 從來ㄧ直,此時其中的 ever 同前述橋接於漢字「ㄧ直」。


8. forever = for + ever = 忄日二 + ㄧ直 or ㄧ直ㄧ樣 = 忄亘 + ㄧ直 or 一直ㄧ樣 = + ㄧ直 or 一直ㄧ樣 = 恒一直 or 恒ㄧ直一樣。其中 f 約略象徵漢字符號「忄」,o 約略象徵天文中的日月星體而轉換漢字「日」,r 約略形聲漢語「二」的發音之一,所以此處 for 已能通過「忄日二」即「忄亘」的符號組合來轉換漢字「恒」。這麼說來,ㄧ般中文漢字稱爲「福特」的老字號汽車品牌 Ford 從橋接文字的分析來看也就可能帶有「恒道」或也意通「恆永于路道」的意境了。


9. forever = for.ever = 赴袁連. = 辶袁連. = . = 遠永,即「永遠」的同義倒裝詞。此時其中的 f 約略形聲「赴」而會意漢文符號「辶」,ever 則橋接於漢字「永」。


10. forever = fo.r.e.v.er = foot....羕木 = 止偶.... = 止止.... = .... = 步連頁.. = .. = 頻繁樣,意通「頻繁的」或「總是」、「恆是老」(老是)、「常常」、「沒有意外」、「沒外出於意料」(沒出意料於外) 之類。漢字符號「步」的初文即二個符號「止」的上下排列組合,有些字形還加了符號「行」以表示「步行」之意。



P.S.1.


forevermore:永恒沒易;永恆沒有再易;恆沒易;永沒再易;恆永未來;從原來ㄧ直沒易;從來ㄧ直沒有再易;恒ㄧ直沒易;恒ㄧ直ㄧ樣未來;遠永未來,意通「未來永遠」;頻繁樣而沒易,即意通「總是沒變」、「恆是老沒易」(老是沒變)、「常常多再」(經常再三)、「沒有意外模樣」、「沒外出於意料模樣」(沒出意料於外模樣)。此字很類似 evermore (一直沒易,即「ㄧ直沒變」;ㄧ直以來沒有再易;永遠,此時其中的 more 通過「move連袁」轉換「辶連袁」轉換漢字「遠」;遠永沒易;永遠沒再易;恒沒易;永恒沒易;ㄧ直未來,意通「未來ㄧ直」,此時其中 more 通過「more = 木one來 = 木ㄧ來 = 未來」轉換漢字「未來」;永遠未來,意通「未來永遠」;遠永未來) 的意思。



P.S.2. 前述拼音字母與漢字的橋接轉換程序中,有些是通過字母約略形聲單一漢字的起音之關聯、有些是通過字母大寫或小寫及可能的旋轉鏡射之轉換所產生的象徵或象形之化約關係、有些是通過形聲漢字連接詞的跨接連結之含意以組合出單一的漢字或某個漢字詞彙、有些又通過字母代表某一拼音文字的單字再加上會意組合爲漢字詞之多層次式的轉換工法。





P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間



Copyright @ LS. Creative Studio

2019年2月15日 星期五

-ever 與「不論」或「之無論」或「意聞」或「意望瞭」或「于果」等的轉換密碼






【附圖:-ever 與漢字「不論」的橋接分析】



1. -ever = eve.r = V. = Λ1. = /\. = . = 不論 (P.S. 參考【附圖:-ever 與漢字「不論」的橋接分析】)


2. -ever = e.v.e.r = Ee... = 屮ㄧ..言侖 = .. = .. = 之無論。其中字首 e 通過 Ee 轉換「屮一」的上下組合轉換漢字「之」的甲骨文或篆文字體「㞢」而意通「之」,第二個 e 約略形聲漢語「言」再轉音。


3. -ever (演變自 Old English -soever -- 甚欲聞 or 甚想瞭 or 什于果) = 意聞 or 意望瞭 or 于果,即類似現代中文漢字「(很)想要知道」或「(很)希望瞭解」或「結果(會是什麼樣呢、又如何了、究竟、到底)」的意思,此時僅是 wh- 類的問何詞或疑問詞之加強語氣。[P.S. 其中「什于果」ㄧ語來自 -soever 轉換「什于EE木」轉換「什于EE木」轉換「什于田木」再組合轉換「什于果」三個字,即「什of果」(什關于果、什麼關于結果) 之意,後來省寫爲 -ever 就變成了「于果」即「關于果」即意通「關于結果」之意。]



-ever 這個字根經常用於 whoeverwhateverwheneverwhereverwhicheverhowever 等單字中,此時雖然也是在表達人事時地物等的持續不變或一直存在之類的性質,但是和 ever 一字及neverforever 系列單字中的 ever 又有一點不盡完全相同的漢字語意。(註:參考 P.S.1.  ever)



P.S.1. ㄧ般應用例 (其中 wh- 有「問何」或「何」之漢字語意,但此處ㄧ律以較精簡的「何」字來轉換):


whoever:何唯不論;何唯之無論;何位不論;何位之無論;那位不論;那位之無論;誰不論;誰之無論。於加強疑問語氣時之另義則爲:何唯意聞、何位意聞、那位意聞、何位意望瞭、何位于果、那位于果。此字的受格型式爲 whomever,是用來代替 him-ever 或 her-ever 的指稱,其中 whom 的字母 m 即轉換自漢字「受」上部的「爪」形符號,所以套用上述 whoever 的橋接內涵可知 whomever ㄧ字即橋接於漢字「何唯受不論」、「何位受之無論」、「那位受不論」、「誰受之無論」、......等。


whatever:何者不論;何者之無論;那个不論;那个之無論;那ㄧ个不論;那ㄧ个之無論;樣怎不論;樣怎之不論;麼什不論;麼什之無論;樣怎不論;樣怎之無論。於加強疑問語氣時之另義則爲:何者意聞、何者意望瞭、那个意聞、那ㄧ个意聞、樣怎意聞、何者于果、樣怎意望瞭、樣怎于果。此外,whatever 有時還有「何者于此如」或「何者于此類」或「何者于此樣」即意通「諸如此類」或「正如這樣」之意,也是源自 Old English 的 whatsoever 之另義。


whenever:何時不論;何時之無論;那時不論;那時之無論。於加強疑問語氣時之另義則爲:何時意聞、那時意望瞭、何時于果。


wherever:何裡不論;何裡之無論;那裡不論;那裡之無論。於加強疑問語氣時之另義則爲:何裡意聞、何裡意望瞭、那裡于果。我們可以看到此處 wherever 本來可能是 where-ever 的組合,但是因爲 where 的 r 已可形聲漢語「裡」的起音,或是 ever 的字首 e 可以借給 where,所以就省了一個 e,這也說明了拼音文字在構字時有時可能會盡量精簡化纔不會ㄧ個單字拖得太長。


whichever:何擇不論;何擇之無論;何ㄧ擇不論;何ㄧ擇之無論;何樣擇不論;何樣擇之無論;那ㄧ擇不論;那ㄧ擇之無論;那樣擇不論;那樣擇之無論;那ㄧ個不論;那ㄧ個之無論。於加強疑問語氣時之另義則爲:何擇意聞、何ㄧ擇意望瞭、那樣擇于果、那ㄧ擇于果、那ㄧ個于果。


however:何如不論;何如之無論;何樣不論;何樣之無論;何方法不論;何方法之無論;何道不論;何道之無論;那樣不論;那樣之無論。意通現代中文「不論如何」或「無論如何」或「不論什麼方法」或「無論什麼道 (途徑)」或「不論那樣」或「無論怎(麼)樣」或「不管按怎樣」之類。於加強疑問語氣時之另義則爲:何如意聞、何樣意望瞭、何方法意聞、何道于果、那樣于果。此外,however 有時還有「換ㄧ方論」或「換ㄧ反言論」即類似「從另ㄧ方面來說」或「從反面來言說」的意思,此時其中的 how 就變成了「換」的意思,即可能轉換自「扌和奐」即轉換自「hand和奐」的會意組合,ever 則變成約略形聲漢語「ㄧ方論」或「ㄧ反言論」。另外,however 也可能用來表達「即便如此」或「即使如此」之意,其橋接式如下述:


however = h偶雙ever = hheverever = 飯人E複e亻圓婦E人 = 皂ㄗ曰ee亻〇女屮匕 = 即曰一又亻口女止匕 = 即曰一乂亻如此 = 即更亻如此 = 即便如此,意通「即便(是)這樣」。其中居間轉換的漢文「皂」,嚴格來說不是表達 black 、alkali、soda 或 soap 等含意的 「皂」字,應是類似漢文「白匕」上下組合的符號而意通「白飯」或「食物」,如此纔可能連繫到漢字「即」。


however = h偶雙ever = hheverever = 飯人圓複e亻圓婦E人 = 皂ㄗ〇ee亻〇女屮匕 = 即口一又亻口女止匕 = 即口一乂亻如此 = 即吏亻如此 = 即使如此,意通「即使(是)這樣」。


ever:曾;曾經;一直、ㄧ直以來、永、遠永、永遠、恒、永恒;ㄧ直ㄧ樣;是老 (老是)(P.S. 參考ever 與「曾」或「曾經」的轉換密碼,兼談 level 與「層」及 ever 與「一直」、「ㄧ直以來」或「永」、「遠永」、「永遠」、「恒」、「永恒」、「ㄧ直ㄧ樣」、「是老」(老是等的轉換密碼〉-- https://lsdesignworld.blogspot.com/2016/09/ever-level.html)


never:不曾,此時字首 n 代表 no  not不恒,意通「恒不」;不永,意通「永不」;絕不,此時neve 通過「聯E人巴」轉換「EE⺈巴」轉換「Em色」轉換「ε小色」轉換「ㄠ小色」轉換「糸色」再組合轉換漢字「絕」且 ver 同時通通「Λㄧ兩」轉換「Λㄧㄧ」轉換「Λ|」再組合轉換漢字「不」;絕否,此時 ver 同時約略形聲漢語「否」;絕非,此時 ver 同時約略形聲漢語「非」不從,此時爲「從不」的同義倒裝詞不ㄧ直,意通「ㄧ直不」;不要遠永,意通「永遠不要」;難為永,意通「永難為」。never 一字也可能解作「no之複數」即意通「不不」或「不不不」或「不不不不......」等之否定意義的加強語氣或強調用語。



P.S.2. 上述 wh- 與漢字「那」之轉換應用相關時的橋接分析:


=丨二𠃌| = 𠄎丨𠃌二丨= whl = whL = whe,其中 e 又可能通過字母本音形聲漢語「ㄧ」的關係旁通 a 或 i,所以於此漢字「那」也能旁通 wha 或 whi,此外漢字「ㄧ」又能轉換 one 而代表 one 的字首 o,所以漢字「那」此時又能旁通 who 的部份含意。例如:where 也可以是「那裡」之意、who 也可以是重疊轉換時的「那位」之意、when 又可以是「那時」之意、which 又可以是「那擇」或重疊轉換時的「那ㄧ擇」或「那樣擇」或「那ㄧ個」之意、what 又可以是「那个」或「那ㄧ个」之意。


至於 what 於此同時除了有「何者」或「那个」或「那ㄧ个」之意 (P.S. 但一般口語中 whatever t 發音不明顯),還有ㄧ義是通過「what = whaaatt 省二個 a 省ㄧ個 t = wood合羕heart1twoT = 木合羕心|二𠂉 = 樣心乍 = 樣怎」轉換漢字「樣怎」 ,即「怎樣」的同義倒裝詞,也意通「怎麼樣」及「怎麼」;另有一義是通過「what = whaatt 省ㄧ個 a 省ㄧ個 t = woodH广幺Tten = 木朋广ㄠ亻十 = 木木广ㄠ什 = 林广ㄠ什 = 麼什」轉換漢字「麼什」,即「什麼」的同義倒裝詞。



P.S.3. 前述拼音字母與漢字的橋接轉換程序中,有些是通過字母約略形聲單一漢字的起音之關聯、有些是通過字母大寫或小寫及可能的旋轉鏡射之轉換所產生的象徵或象形之化約關係、有些是通過形聲漢字連接詞的跨接連結之含意以組合出單一的漢字或某個漢字詞彙、有些又通過字母代表某一拼音文字的單字再加上會意組合爲漢字詞之多層次式的轉換工法





P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間



Copyright @ LS. Creative Studio


2019年2月11日 星期一

paper 與「紙」或「紙的」或「紙似」或「紙樣」或「紙面」或「紙本」或「紙錄」或「紙報」或「報告」或「報表」或「報呈」或「筆試卷」或「紙爲於評量」或「褙裱」或「紙裱」或「蓬蓬草紙」或「紙草紙」等的轉換密碼




【附圖.1:圖爲ㄧ株 papyrus (蓬蓬草;紙草)  Ancient Egyptian (遠年昔時的邑家于龐大之人,即「遠古之龐大的國家之人」,其中 Egypt  Arabian 中或稱「廣大遼闊的方地」,而中文漢字則多譯「古埃及」) 在使用 papyrus (蓬蓬草;紙草) 製作的紙上書寫的醫學文件 / 圖片採自網路】



1. paper = pa.p.er = person..E = ο..= .. = 氏并糸 = 。其中,a 約略象徵漢字「石」,而「person石」即表示「人o」的組合即約略象徵漢字「氏」的初文 (形似人形符號與ㄧ象徵石塊形的符號之連接組合,後來以發音和「石」相近的符號「十」代替石形符號);字尾 er 通過「E呂」轉換「巾ℊ」的下上組合則約略象徵漢字符號「糸」的篆文字體。在西方文化中,ㄧ般是說最早的紙是採用 papyrus (蓬蓬草;紙草。參考文末 P.S.2. papyrus) 這種植物來製作的。(P.S. 參考【附圖.2:「糸、氏、紙」字形演化】)






【附圖.2:「糸、氏、紙」字形演化】



2. paper = paper + per 省ㄧ個 per = 橋接式1 + 白一人 = + 白丶勹 = + = 紙的。漢字「的」中的符號「勹」本是人形符號的變體,多表達包圍或包裹或保護或保有之類的意思,所以其中的符號「勺」也可能用來表達所有格之意,或是作爲帶有更明白的概括描述之性質的形容詞之構字符號,換句話說如果愈形容卻愈不明白的形容詞就不算是一個很好的形容詞。也因此,漢字「的」也有明顯化或明白地標定目標之性質,例如「目的」、「標的」之類的造詞,這也是爲何漢字「的」在構字時也包含了漢文「白」的可能原因。


3. paper = paper + er 省ㄧ個 er = 橋接式1 + 以人 = + 以亻 = + = 紙似,意通「紙樣(的)」、「似紙(的)」、「像紙(的)」或「紙ㄧ般(的)」之意。有時又可能引申爲「薄紙容樣」或「薄薄之樣」或「薄片樣」即類似「薄如紙樣」之涵意,加了「薄」的概念。


4. paper = paper + er 省ㄧ個 er = 橋接式1 + 羕木 = + = 紙樣,意思類似前述的「紙似」。其中字尾 r 通過 tree (植木葉葉;植木葉多;樹) ㄧ字中的 r 轉換漢字符號「木」。


5. paper = paper + per 省ㄧ個 per = 橋接式1 + 眉與round or 目與round = + 眉與〇 or 目與〇 = + 眉與囗 or 目與囗 = + = 紙面。類似「紙上」、「書面」之類似含意,若考慮前述 er per 其它可能的橋接內容,也能橋接於漢字「紙面的」、「紙面似」或「紙面樣」。其中 p 約略形聲台閩語「眉」的起音,而「眉與囗」及「目與囗」是約略描述漢字「面」的篆文字體或甲骨文字體之一的符號組合。


6. paper = paper + per 省ㄧ個 per = 橋接式1 + = + = 紙本。其中 per p 約略形聲漢語「本」的起音,er 則通過「ㄧ木」的重疊組合轉換漢字「本」。


7. paper = paper + r 省ㄧ個 r = paper + record = + = 紙錄,類似「筆錄」、「筆記」,此時也可作動詞使用。


8. paper = paper + pa.ap.er 省ㄧ個 pa.ap.er = 橋接式1 + A.2point.R = + Λ.2. = 複土.. = + 土土.. = + 土土丷. = + 土干丷. = + . = + 幸㞋 = + = 紙報,此時即「報紙」的同義倒裝詞,也是 newspaper (新訊紙報;新之聞視紙報) 的簡稱。其中第一個 a 通通大寫 A 分解爲「Λㄧ」的上下組合即轉換漢字「土」的甲骨文字體之一,「複土」即表示「土土」但其中ㄧ個「土」轉 180 度爲「土干」後與 ap 轉換的「2point」(此處 a 約略象徵數字 2) 即「二點」即轉換漢字符號「丷」,然後以「土干丷」這三個符號組合轉換漢字符號「幸」。


9. paper = p.aper = .Around = .𐤀并〇 = .牛并口 = . = 報告,ㄧ般是指紙本、紙報或書面的報告。其中字首 p 約略形聲漢語「報」的起音,a 或通過西方拼音文字的搖籃之 Phoenician alphabet (腓尼基字母) 中相當於 A 的字母 𐤀 原本取象自公牛的頭或代表公牛而轉換同樣也是象徵牛頭的漢字符號「牛」之象形文。


10. paper = p.a.p.e.r = .1... = .| ... = .| 并衣二  = . = 報表


11. paper = p.a.pe.r = .1.複ㄧ. = .one..= .O.二亻= ..𡈼 = .𡈼 = . = 報呈,此時爲「呈報」的同義倒裝詞。漢字「呈」按象形文的脈絡來看,應是符號「口𡈼」的上下組合,也就是現在看到的這個「呈」字;但是,清代的《康熙字典》卻收錄了「口壬」及「口王」組合的字體,可能是訛誤。


12. paper = p.a.per.r.r 省二個 r = ..并ㄧ二.. = ..|.. = .... = .言工弋. = .. = 筆試卷,類似中文漢字「試卷」、「考卷」之類。其中字尾 r 以捲舌音表達漢字「卷」的意思。此外也可能有「紙爲於評量」之意,此時 paper 通過「paper = pa + aaA + per 省ㄧ個 aaA = paper + 爲於 + 評量 = 橋接式1 + 爲於評量 = + 爲於評量 = 紙爲於評量」轉換漢字「紙爲於評量」五個字,即意通「評量紙」之意。


13. paper = pa.per = .表衣連 = .表衤連 = . = 褙裱,此時即「裱褙」的同義倒裝詞,又類似「裱裝」之意。


14. paper = paper + per 省ㄧ個 per = 橋接式1 + 表衣連 = + 表衤連 = + = 紙裱,意即「用紙裱褙」或「用紙裱裝」之意,也是「裱紙」的同義倒裝詞。


15. paper = p + paper 省ㄧ個 p = papyrus + 橋接式1 = 蓬蓬草 or 紙草 + = 蓬蓬草紙 or 紙草紙 (P.S. 其中 papyrus 參考文末 P.S.2. papyrus)




P.S.1.


paperspaper眾、paper數複、paper些、paper,此時爲 paper 的複數表示;報表料資,意通「報表資料」;報告料資,意通「報告資料」;報呈料資,意通「呈報資料」;紙錄料資,意通「筆錄資料」。


paperypaper樣;紙樣;紙似樣;紙似容樣。或引申爲「薄紙容樣」或「薄薄之樣」。


papererpaper員人;paper,此時 er 通過「ㄧ二」轉換「1二」轉換「|二」再重疊組合轉換漢字「工」。


paperback:紙面褙裹;紙面褙簡;紙面平裹。意指用紙面裝訂。中文漢字多譯「平裝書」或「簡裝本」等。此外,paperbacked 除了是動詞的已動式也可作爲形容詞即「paperback的」之意,而 paperbacks 除了作爲複數形式也有「paperback書」即意通中文漢字「平裝書」之意。


paperboard:紙板;紙板的;紙板硬;紙板硬的。意通 paper cardboard (紙卡板;紙卡板的;紙卡板硬;紙卡板硬的。其中 card 通過 ca.r.d 轉換「卡卜down」轉換「卡卜下」轉換「卡卡」以同時表示漢字「卡」的發音和符號組合,即轉換漢字「卡」)。


paperwork:紙工作;紙類工作;紙的工作;紙為作;紙為于作;紙為于作工;紙面工作;紙面活兒幹;紙本為作;紙本工作;紙錄為做;紙錄工作;紙報為于作;報告活兒幹;報表為作;報呈為于工作;筆試卷為作;紙爲於評量活兒幹;褙裱工作;褙裱活兒幹;紙裱工作。其中 work 有「為作」、「為于作」、「為于作工」、「為于工作」或「活兒幹」(意通華語「幹活兒」) 或「工作」等含意。


paperless:紙無,意通「無紙」;紙無之;紙量之少少;紙量之少數;紙量數少;紙量少之;紙量失之;紙缺之形勢;紙量缺之形勢;紙缺少之;紙量數失;紙量没;紙乏之;紙缺乏;紙缺乏之;紙量缺數少。例如 paperless office 於中文漢字多譯「無紙辦公室」。


paperweight:紙穩壓鎮防動,意通中文漢字「紙鎮」或「文鎮」。此時其中的 weight 似乎不是只有「穩重衡度」的本意,可能另外帶有ㄧ些描述紙鎮或文鎮這種文具用品的性質之語意。此字或寫爲 paper-weight。


paper clip:紙夾拼、紙夾并、紙曲連并;紙曲繞之拼;紙回樣拼。其中 clip 所指稱之物品與台灣中文漢字「迴紋針」相同。或寫爲 paperclip。


paper pin:紙拼聯;紙別之聯其中 pin 所指稱之物品與台灣中文漢字「大頭針」或「別針」相同。


paper tiger:紙老虎。據說此語是在公元 1952 年經由會意轉譯自 Chinese 之中文漢字的「紙老虎」ㄧ語。


paper rose:紙柔香、紙葇、紙柔艸,意通現代中文漢字「紙玫瑰」。其中 rose 或通過「rose = r.o.s.s.e 省ㄧ個 s = 木.和.spear.cereal.E = 木.和.矛.禾.日 = 木和矛.禾日 = 柔.香 = 柔香」轉換漢字「柔香」,意指ㄧ種莖節上帶有細尖矛樣小刺和散發濃郁香氣的ㄧ種開花植物。此外,若 rose 的字尾 se 同時通過「雙E」轉換「雙屮」轉換「屮屮」轉換「艸」轉換漢字「艹」時,則 rose 或也意通漢字「葇」或「柔艸」。據說漢字「玫瑰」二字本來是古代稱呼「紅色美玉」的用字,但是其中的「瑰」字卻可能和 Persian 和 Turkish 中稱呼 rose 的用語 gul 或 gül 相關,現代中文漢字裡所謂的玫瑰花曾經被漢字文化的古代文人稱之爲「刺客」、「徘徊草」或「離娘草」等,其中「刺客」和 rose (可能帶有字素 spear -- 有「矛」或「尖矛」之意) ㄧ字有較相近的內涵。


paper doll:紙娃娃,此時其中 doll 通過「doll = 土偶女兩 = 土土女兩 = 圭女兩 = 娃兩 = 娃娃」轉換漢字「娃娃」二字,其中 d 約略形聲漢語「土」的起音;紙偶玩,意通「紙玩偶」,此時其中 doll 通過「doll = 對oll = ooll = 偶玉二人 = 偶𤣩二儿 = 偶𤣩元 = 偶玩」轉換漢字「偶玩」,即「玩偶」的同義倒裝詞。paper doll 在民俗文化中ㄧ般是指「紙片形的娃娃」,所以也可能引申爲現代中文漢字「紙片人」或 zero size model (零尺寸木鐸人,意通中文漢字「過瘦的模特兒」) 的另稱。


paper trail:紙錄行跡;紙錄踪跡;紙錄軌跡;紙錄動態踪跡;紙錄動態路徑移連;報呈于跟蹤記錄,其中空格若代之以「〇」則可轉換字母 o 並代表 of 而意通漢字「于」(有「關于」之意);報告于對人記錄。




P.S.2.


Englishpapyrus -- 蓬蓬草,其中 pap 約略形聲漢語「蓬蓬」,yrus 則通過「Y日連十」轉換「Y日十十」轉換「Y日艹」再組合轉換漢字「草」的某種可能已經失傳的字體,事實上 payrus 這種植物的形貌看起來的確很像巨大的蓬鬆髮型;紙草,意通 paper reed (紙草,其中 reed 通過「日.EE.decade」轉換「日.屮屮.十」轉換「日.艸.十」轉換「日.艹.十」再組合轉換漢字「草」),此時其中的 pap 代表 paper。現代中文多譯「莎草」、「紙草」或「紙莎草」。此字的 proper plural (專門複數;專有複數;普遍複數;普及複數;.....) 爲 papyri (蓬蓬草類數支;紙草數支;蓬蓬草類;紙草類)。


Latinpapyrus -- 蓬蓬草;紙草;紙,此時通過「papyrus = pa.py.rus = person石.并.呂小 = 人ο.并.ℊ小 = 氏.并.ㄠ小 = 氏.并.糸 = 氏并糸 = 紙」轉換漢字「紙」。此字的 proper plural (專門複數;專有複數;普遍複數;普及複數;.....) 爲 papyri (蓬蓬草數支;紙草數支;蓬蓬草類;紙草類)。


Greekpapyros -- 蓬蓬草;紙草;紙草屬。


Greekbyblos -- 蓬蓬草;紙草。



P.S.3. 前述拼音字母與漢字的橋接轉換程序中,有些是通過字母約略形聲單一漢字的起音之關聯、有些是通過字母大寫或小寫及可能的旋轉鏡射之轉換所產生的象徵或象形之化約關係、有些是通過形聲漢字連接詞的跨接連結之含意以組合出單一的漢字或某個漢字詞彙、有些又通過字母代表某一拼音文字的單字再加上會意組合爲漢字詞之多層次式的轉換工法。





P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間



Copyright @ LS. Creative Studio


2019年2月10日 星期日

bark 與「吠」或「嗥」或「咆嘋」或「咆吠」或「吠嘹」或「嗥嘹」或「咆嘹」或「皮於木幹」等的轉換密碼




【附圖:「吠、嗥、噑、咆、哮、嘋」字形演化】



1. bark = b.a.r.k = big.1.. = .|.. = |.. = .. = 犬連口 = ,意爲「犬叫聲」的表示。其中「大|」的組合即漢字「犬」的篆文字體。其實犬叫聲或狗叫聲的種類多樣,在現代中文裡也有「汪汪叫」的表達,筆者實際上甚至聽過發音接近「outout!」的犬吠聲,因此 bark 這個單字也可能只是在表達漢字「吠」而不是在形聲真實的犬叫聲或狗叫聲。(P.S. 參考【附圖:「吠、嗥、噑、咆、哮、嘋」字形演化】)


2. bark = b.a.r.k = ... = 本白.. = .. = 皋連口 = 。其中 a 通過 aa 轉換「aㄧ」再重疊組合而約略象徵漢字「白」。清代段玉裁《說文解字注》記載「嗥,咆也。廣韵。噑,熊虎聲。左傳曰。狐貍所居。豺狼所噑。从口。皋聲。乎刀切。古音在三部。」,《康熙字典》記載「䝥,《集韻》乎刀切,音豪。《類篇》嘷或从豸,咆也。」,亦即漢字「噑」與「嗥」二字發音相同,或類似「嚎」字的發音,也都包含野獸的叫聲或「咆」的意思,而「咆」字最常見的造詞就是表達吼叫聲之類的「咆哮」或「咆嘯」。不過,bark 如果也有「咆哮」之類的意思,很顯然修正了「哮」字的組合為「嘋」字,因爲「嘋」字中的符號「教」之台閩語發音和 bark 字尾的 k 聲較接近,頗爲耐人尋味!......或許是因爲,通常和「孝順」、「孝敬」有關的符號「孝」出現在表達吼叫的「哮」(《說文解字》另有「豕驚聲」的解釋) 字中作爲構字元素有點奇怪,所以就用「教」代替「孝」也說不定,不過也有一種說法是漢字「嘋」和「哮」二字在古代是同義的。(P.S. 參考【附圖:「吠、嗥、噑、咆、哮、嘋」字形演化】)


3. bark = ba.r.k = .round. = .. = .. = .口教 = 咆嘋,意通「咆哮」。其中 k 約略形聲台閩語「教」的 gào 式發音之起音。


4. bark = ba.r.k = .round.canis = .. = .. = .口犬 = 咆吠。其中 canis (犬獸;犬星) 的字首 c k 音。


5. bark = bark + rk 省ㄧ個 rk = 橋接式1 or 2 + 尞口 = or + = 吠嘹 or 嗥嘹。參考古書的解釋,也就是類似「犬叫聲嘹喨而遠近皆聞」之意。


6. bark = ba.rk = .尞口 = . = 咆嘹,類似「大聲喊叫」或「大聲喧嘩」之意。


7. bark = b.a.r.k = ... = 皮於木幹,意通「樹皮」。其中 b 約略形聲漢語「皮」的起音,a 通過 aA 約略象徵漢字「於」的金文字體,r 代表  tree (樹、植木葉葉、植木葉多) 而轉換漢字「木」,k 約略形聲漢語「幹」的起音。此義與前述諸義大不相同。



P.S.1.


barker:吠者;嗥者;咆嘋者;咆嘋之人;咆吠者;吠嘹者;嗥嘹者;咆嘹之人;咆嘹者;咆購者、咆購之人、咆攬客者、咆攬客之人,意通「大聲叫賣以招攬顧客的人」,此義較特殊。


Timid dogs bark worse than they bite.:膽小的狗眾吠嘹壞兇更甚於牠們哺以齒牙。這是ㄧ句在公元 1660 年代轉譯自 Latin 語文且出自古代 Roman 歷史作家 Quintius Curtius (公元 41 年 ~ 79 年) 所寫的諺語 “Canis timidus vehementius latrat quam mordet.” (犬獸膽小的樣子吠嗥猛大之樣勢裂嘴動可無會嘴咬以牙齒)。中文漢字則多轉譯為「會叫的狗不會咬人」。


barking:bark於正;bark於將;bark之名動;bark之名詞;bark之樣;bark之樣子;bark狀;bark的;剝開之名動;剝皮離開之名詞,此時字母 a 約略象徵漢字「皮」或通過 aa 轉換「厂o1」轉換「厂又|」而組合轉換漢字「皮」;剝皮離開狀;剝皮於木幹之名動;剝皮於木揩走;分為離幹之名詞。從發音看,漢字「捌」和「掰」也可能和 English 的字素 bark 有點相關,也都有「分」的意思。「捌」字中的符號「別」是「捌」字的初文,而漢字「別」從早期象形字來看可能是使用刀具來分開之意,有文字學家說漢字「別」本來是「骨肉分離」的意思,可能「別」字中那個形似「另」的符號和 English 的 rib (肋、肋骨) ㄧ字也是同源的。(P.S. 參考【附圖:台北市行道樹之一的濕地松之樹皮 / 可見其中的 bark (皮於木幹) 有呈現塊狀剝落的自然現象,可見 barking (剝皮離開之名動;剝皮離開狀) 的現象不一定是人為施加的,也可能是樹木蛻皮的自然本能。】)


barky:皮於木幹有,意通「有樹皮的」。




【附圖:台北市行道樹之一的濕地松之樹皮 / 可見其中的 bark (皮於木幹有呈現塊狀剝落的自然現象,可見 barking (剝皮離開之名動;剝皮離開狀的現象不一定是人為施加的,也可能是樹木蛻皮的自然本能。】





P.S.2. 前述拼音字母與漢字的橋接轉換程序中,有些是通過字母約略形聲單一漢字的起音之關聯、有些是通過字母大寫或小寫及可能的旋轉鏡射之轉換所產生的象徵或象形之化約關係、有些是通過形聲漢字連接詞的跨接連結之含意以組合出單一的漢字或某個漢字詞彙、有些又通過字母代表某一拼音文字的單字再加上會意組合爲漢字詞之多層次式的轉換工法。





P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間



Copyright @ LS. Creative Studio