2017年7月1日 星期六

random 與「亂」、「亂的樣模」(亂的模樣) 、「亂做規節律搞混(雜)」或「亂治規節律理經(治)」或「亂搞」或「隨機」或「混雜」、「亂雜」、「亂混」等的轉換密碼



【附圖:亂字演化】



ran:此處約略形聲漢語「亂」。


do:此處約略形聲漢語「的」;此外,d 或通過 dd 轉換 decadeD 轉換「十口」的上下組合而約略象徵漢字符號「古」,又通過 Greek (廣人之講、廣闊之講 / 希臘語) 之 demo (人民) 轉換漢字「人攵」或漢字「做」中的偏旁「亻」及「攵」(發音以 m 起音,字形且部份形似「又」) ;o 或約略形聲漢字「做」之尾音,且約略形聲漢語「又」以轉換漢字符號「攵」。所以,此處 do 或又組合並同義轉換漢字「做」。


om:此處約略形聲漢語「樣模」,或爲漢語「模樣」的倒裝詞。此外,om 或有 order-mixing 之意、或有 order-manage 之意,也就是可能也有「規節律搞混(雜)」或「規節律理經(治)」的概略含意,但後者有關「理經(治)」的意思在 English 及漢字文化中似乎都ㄧ樣消失了,正如漢字「亂」在東漢許慎著作的《說文解字》中有「治」的意思,到了清代段玉裁《說文解字注》卻變成了「不治」的意思


ran + do + om 省ㄧ個 o = random,直譯即「亂的樣模」,意指「亂的模樣」等類似含意,此字通常作爲形容詞或名詞使用。此外,random 也可能有「亂做規節律搞混(雜)」或「亂治規節律理經(治)」之意,但是「規節律理經(治)」這方面的意思後世似乎逐漸消失,今 random 或「亂」字多用以代表「混雜」、「隨機」等類似含意。



耐人尋味的是,random 也能橋接於漢字「隨機」,但是此時字尾 m 可能要同時代表 move (移;移動之意:random = randomm 省一個 m = r.a.nd.o.m.m = right.anti.d.opportunity.moon.move = ..dd.().. = 右反.𠂤decade..月移 = .𠂤十... = .... = .... = 左阝機月辶 = 隨機,其中「右反」即表達漢文「左」,「阜」旁通「阝」,「移」轉注「辵」而旁通「辶」。


此外,random 也能很精確地轉換漢字「亂搞」,即:random = a聯點onn = aao聯ㄇ = and一丶口聯冂 = 亂又亠口口冂 = 亂扌高 = 亂搞,也許本來此字也可能作爲動詞使用也說不定。



並且,random 還能橋接於漢字「混雜」及「亂雜」(雜亂及「亂混」(混亂),即:


random = 日合人對偶m = 日合人人mm = 日合比3mess = 昆三雜 = 昆氵雜 = 混雜,其中「人人」即約略意會表達漢文「比」之形似兩個同向而一前一後靠近排列之人形符號的字體,而其中 mess = mes = mmmeees = nnn聯一與一斜人人木鳥聯一與\ = 人人木隹聯一與丶人人木隹聯亠 = 雜。


random = 亂兜mess = 亂兜雜 = 亂雜,爲「雜亂」的同義倒裝詞。此時其中的 mess 同上式轉換漢字「雜」。


random = 亂兜mess = 亂兜混 = 亂混,爲「混亂」的同義倒裝詞。此時其中的 mess = nnEss = 人人日繫水比日氵混,其中「人人」即約略意會表達漢文「比」之形似兩個同向而一前一後靠近排列之人形符號的字體。



English 之 ram 類似 random,也有「亂」的意思,並且 ram 中的 m 或有「模」(模式、模樣)、或有 mathematics 或「數計」之意、或有「緬」(緬懷記憶)  或 memorize 之意,但是 English 在表達「亂」的意思時,由於是形聲漢語口音的緣故,有時 ram- 和 ran- 不太容易分別清楚。例如:


ramble -- 亂播;亂步。意指漫延、亂而散漫、漫步.......等。


ram-raid -- 亂撞闖、亂撞的移動、亂撞之動、亂來之做,意指亂撞、亂闖、亂來的行為或行事。 


randan -- 亂盪、亂蕩、亂搗(蛋),類似「亂鬧」之意或「搗亂」ㄧ詞的倒裝詞等。



值得探討的是,漢字「亂」本有形似符號「爪幺H十」(金文) 或「爪幺㗊屮」(楚文) 或「爪呂H十乙」(楚文) 組合的字體,後來在篆文中演變爲形似上下兩隻手 (後來又演變爲上「爪」下「又」) 在ㄧ個內外相隔的「ㄇ」形符號內外作「呂」式連繫的ㄧ種表示。今「亂」字的發音可能是從「呂」或假借「乚」(原來似符號「乙」的早期字體之一) 為字母 L 來發聲,意思和「混亂」差不多,但古代「亂」或也有整理絲線器物」、「治理一個體系」等另義。(P.S. 參考【附圖:亂字演化】)


漢字「亂」左上部的符號「爪」或與 random ㄧ字之 m 相關,也就是可能有 manage 或「總合理經」、mixing 或「混合之連動」的雙重意義。所以「亂」字本來可能有「理絲線、整治系統、找出線索、找出頭緒、找出關聯」等類似含意,可能又引申爲「治理」,但後世也用於形容「混雜而難治或待治的狀態或攪擾而混雜」之意,出現完全相反的歧義。所以實際上漢字「亂」本身也是古今意義不盡完全相通、可能没有精確含意的一個「亂字」或「渾字」,可以說是「亂中有亂」,不過也許這纔符合「亂」字本身的性格呢!也就是說,如果一個自然現象會讓你覺得「亂」,其實那個自然現象的「亂象」就是通過你的「治觀」而呈現的本質,所以無論你如何去治它理它、或是亂它搞它,它最終還是會趨向於回歸其「亂」的自然本質而讓你覺得空忙了一場啊!


所以,我們會發現《論語.述而》中描述「子不語怪力亂神」,一般多解作「孔子不談論怪異、暴力、變亂、神鬼這四種事情」,但是否也有可能是說:「雖然孔子宣揚仁道而不是宣揚神道,但是孔子也不主張採用偏激的或強迫式的或不尋常的力量來治理迷信神鬼的風氣,而是要藉由明理的思辨及論証的力量來慢慢改變那種習慣於迷信鬼神或求告於宇宙未知力量之迷惑空虛的精神生活狀態」呢?原因是孔子在《論語》等古籍中並不是没有談到「力」啊!所以此處的「力」字似乎不太能和前面的「怪」字分開來解釋,也就是此處「怪力」是一個完整的字詞而不是分開的兩件事情。或許,孔子認為「怪力」的本身就可能會產生另一個不講道理的神,就算「怪力」能治得了「神」,其結果不過是一個新神取代了舊神罷了。



無論如何,從最後提到的符號關係來看,random ㄧ字也可能和漢字「」直接地橋接互轉,也就是通過橋接式「random = r.a.n.d.o.m = ..... = ..... = 龴厶..... = 龴厶乚冂兜又爪 = 」的轉換。其中 r 約略形聲漢語「呂」再轉換漢字符號「幺」而意通後世漢字「亂」中的符號「龴厶」之上下組合;約略形聲漢字符號「乁」而意通漢字「亂」早期字體的「乙」形符號及後世字體的「乚」形符號;約略象徵漢字符號「ㄇ」而意通早期字體的 H 形符號及後世字體的「冂」形符號;約略形聲漢語「兜」的起音以作爲構字用語,但也可能通過 decade (呼應早期字體中的「十」形符號;約略形聲漢語「又」;約略象徵漢字符號「爪」。由此橋接式可以看出,random ㄧ字不但很精確的橋接於漢字「亂」,而且還兼顧到其古代字體的符號組構。






P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間


Copyright @ LS. Creative Studio

2017年6月30日 星期五

about 與「含包至」、「含包(關聯)於至」、「有含包(關聯)至」及「合比圈於至」(合附圈於至) 、「大約關於至」、「約」、「大約」、「略」、「大略」、「約略」、「大概」、「略概」(概略) 或「於關至」、「於關」(關於) 等的轉換密碼




a:通過大寫 Α 及小寫 a 上下排列以象徵漢字「含」或「合」;或通 have 而包含「有」 之含意;或代表 at 而有「於」、「在」之意。


bou:bou 形聲漢語「包」之起音。其中 ou 或又轉換漢字「關於」或「關聯」:o 以封閉的圓圈字形象徵「關閉」之意而通漢字「關」;u 或形聲漢語「於」、或象徵漢字「聯」,拼音文字中,u、n 二個字母都有可能轉換漢字「聯」,例如:unite (聯ㄧ體、聯之結)、union (聯之一丸、聯之一圈)、unit (聯之單,意指「單位」) ;net (聯至、聯結)、connect (工聯構結)、joint (交合處於聯結、結合聯點) 等。此外,bou 或有「比圈於」或「附圈於」即「接近一個範圍於」之意而又與前述的 a 合爲「概略」、「大約」、「幾乎」等類似含意。


t:代表 to,又通過大寫 T 象徵漢字「至」而有「至」、「到」、「達」等類似含意。


a + b + ou + t = about,直譯即「含包至」、「含包(關聯)於至」、「有含包(關聯)至」,即類似「包含」、「包括」、「有關於」、「關聯於」、「關於」等含意。此外,about 還有「合比圈於至」或「附比圈於至」即帶有「附近合至」、「概略合於」、「大約近將」、「幾乎要」、「即將至」、「大約關於至」等含意;或可視爲在 at (於、在、到達) ㄧ字中置入 bou (包於、比圈於、附圈於) 的概念。



about ㄧ字和 of 類似,在 English 中通常作爲介繫詞。但是 about 與 of 的不同點在於:about 帶有「含包」(包含、包括) 及「關於」或「於」等含意;of 則帶有「關于」、「屬于」、「擁于」、「由于」、「源于」或「于」等含意。[P.S. 漢字「于」的字形帶有刻度線,在關係的表達中似乎比「於」字更精確,「於」則可能用於表達「在某個方面」、「含概」之類的關係而較類似 English 的 about (含包至、含包於至、含包約至),但是當今「于」字在中文裡幾乎已成罕用字。]



此外,about 也可能簡單橋接於漢字「約」、「大約」、「略」、「大略」、「約略」、「大概」、「略概」(概略) 或「於關至」及「於關」,而「於關」一詞就是漢字「關於」的同義倒裝詞:


about = 一勹偶Llthree = 、勹偶𠃋、三 = 𠃋𠃋丶丨丨丨勺幺丶亅丶勺糸 = ,意通「約略」、「大約」。


about = aabout 省一個 a = Aabout = Λ一約 = 人一約 = 大約,其中 about 同上式轉換漢字「約」。


about = A并口聯田 = 夂并口聯田 = 各聯田 = 


about = A朋口聯田 = AA口聯田 = Λ一夂口聯田 = 人一各聯田 = 大略


about = about + about 省一個 about =  +  = 約略


about =  About = Λ一木日ㄙ 人一木㿝亻 = 大木㫐旡 = 大概,其中 b 約略形聲台閩語「木」的起音。


about = about + about 省一個 about =  + 合概 = 略合概 = 略概,此時爲「概略」的同義倒裝詞。其中第二個 about  bout 之部份同上述轉換漢字「概」。


about = a.bout = alpha.門和聯至 = A-.關至 = 仒方.關至 = .關至 = 於關至,其中字首 a 通過 Greek 字母 α 的名稱 alpha 再轉換漢字「於」,「門和聯」的部份意會漢字「關」。


about = a.bout = alpha.門和聯兜 = A-. = 仒方.關 . = 於關,即「關於」的同義倒裝詞。



P.S.


about to:為跋腿至于、於將,意通「即將」。例如:“we are about to go.” 即「我們要為跋腿至于前往。」或「我們於將至于前往。」而類似「我們即將要開跋前往。」或「我們即將出發」。在轉換漢字「於將」時,通過「about = 於肉偶u直t.dot = 於月uu丨t丶= 於月凵ㄇ丨寸 = 於月爿寸 = 於將」之轉換,其中 a 代表 at 或通過 аA 組合約略象徵形似由 а 形符號和「仒」形符號構成的漢字「於」之早期字體尤其是楚系簡帛字體。


about-face:大翻臉;大翻面;全反對面。類似「大反轉」或「完全大改變」之意。此處 b 約略形聲台閩語「反」或「翻」的其中一種發音之起音,或是代表 back 一字的其中一種意思「反行」。


about-turn:大翻彖;大翻轉;大反彖;大反轉。


about-sledge:大把的錘、大把鐵錘。此處 about 是「大把的」或「大把鐵」之意,sledge 則通過「sledge = 十二E兜金一 = 十十丨三兜金一 = 」轉換漢字「錘」,但是單獨的 sledge 一字另有「雪橇」或「雪地移動助具」或「溜滑具」、「溜動滑移」之類似含意。


or thereabouts:大約,此時 or thereabouts = or.th.ere.a.bouts = one..EE.and.勹與點繫 = 一人.m..勹與丶繫 = ..幺連mini.. = ..ㄠ連小.. = .... = 大繫糸和勺 = 大繫約 = 大約,其中「繫」、「連」、「和」僅作構字用語;大概,此時 or thereabouts = or.th.e.reb.o.uts = one...B..ㄩ人繫 = 一人...λβ..ㄈ儿繫 = ...λβ.. = .木與λβ和旡 = . = 大概,其中 th 通過 θ 音約略形聲漢語「樹」的起音再轉注「木」,字母 λβ 的上下組合約略象徵漢字「概」中間的那個符號;或許那裡於附近;或是那裡於範圍;大略那裡於右左;大略那裡於上下;大略在那料不出所,此時意通「大概不出所料在那」。解讀這個片語中的 thereabouts 一字時,不一定能拆為 there  about  s 的組合。



補記:about 與「及于」、「於附近」、「於範圍」、「於左右」、「於上下」的橋接


about = ab.out = B.onetwo = \ .1聯二 =  .亅聯二 = . = 及于,類似「關于」、「關於」。


about = a.bout = alpha.bnL = A-.bb斤丶L = .Bp斤辶 = .βpay = .阝付近 = .附近 = 於附近,類似「在附近」。


about = a.bout = .bamboo車圍㔾 = .竹車圍㔾 = .範圍 = 於範圍。其中 a 同上式轉換漢字「於」,約略象徵車輪狀而轉換漢文「車」,約略形聲漢語「圍」的 wuéi  wuí 式發音,約略象徵漢文「㔾」。


about = a.bout = .out = .outout = .oneT口聯ten = .𠂇T口聯十 = .左口聯𠂇 = .左右於左右。也許我們會覺得奇怪,所謂「於左右」到底是「於左」還是「於右」?「在左」還是「在右」?……其實「於左右」是指一個大概的範圍,例如 about 22 degrees (於左右 22 度多即意通漢字「於二十二度左右」或「在二十二度左右」。


about = a.bout = .卜一dotT = .上點聯ㄒ = .上丶聯ㄒ = .上下 = 於上下。例如 about 22 degrees (於上下 22 度多即意通漢字「於二十二度上下」或「在二十二度上下」。




P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間


Copyright @ LS. Creative Studio

2017年6月29日 星期四

apology 與「曰抱歉」(即意通「說抱歉」、「說ㄧ聲抱歉」、「表示致歉」) 或「很抱歉」或「為辨(護)正理則(邏輯)正義」或「答辯(護)証理則(邏輯)正義」等的轉換密碼





a:通過字母本音約略形聲漢語的發語詞之一「曰」;或通過 Greek 語文的第一個字母 α (alpha) 表示「發話」、「答話」等類似含意。此外,此處 a 或約略象徵漢字「為」,也可能同時通過 аA 約略象徵轉換漢字「於」而組合表達「為於」之含意。


polo:po 約略形聲漢語「抱」或轉換漢字「辨」、「辯」、「辯護」,p 又通過 palm 轉換「抱」之「扌」(「手」旁符號) 且約略形聲漢字符號「勹」之起音、o 爲輔助發音、l 通過大寫 L 與後面的 o 合爲轉換漢字符號「包」。此外,olo 或象徵「平正」。上述 polo 合爲轉換漢字「抱」或「辨(護)正」、「辯(護)証」等含意。


gy:約略形聲漢語「歉」,其中 g 又通過字母本音約略形聲漢字「兼」之起音、y 逆轉 180 度則又類似「人」字形以象徵漢字「欠」(遠古象形字描寫爲ㄧ發言或發話狀的人形)。上述 gy 合爲轉換漢字「歉」。此外,此處 gy 又可能與前面的 lo (此處或代表 logic) 合爲 logy 而有「理則正義」或「邏輯正義」之語意,其中 gy 約略形聲漢語「正義」。



a + polo + gy = 曰 + 抱 + 歉 = 曰抱歉 = apology,直譯即「曰抱歉」,轉爲白話文也就是類似「說抱歉」、「說ㄧ聲抱歉」、「表示致歉」等類似含意;而台閩語的 päisê (現代語音漢字或寫爲「歹勢」或「拍勢」或「拍謝」等,似乎又意通華語「不好意思」之四字連音式的反切式發音) ㄧ語,也有部份發音與 apology 的動詞 apologize (曰抱歉以致意) 相近。此外,apology 也有「為辨(護)正理則(邏輯)正義」或「答辯(護)証理則(邏輯)正義」之意。



由於 apology 的字首 a 可能相當於漢字古語的發語詞「曰」,所以不見得有特定的意思,有時這個 a 音只是代表發話前先清清嗓音或稍作停頓的聲音如「呃」、「吔」等,或是也有強調語氣的「很」之意,因此 apology 較完整的語意也有可能本來是「呃...抱歉!」或「吔...抱歉!」甚至是「很抱歉!」等。


English 中還有一個經常用來表示歉疚之意的單字是 sorry,但是 sorry  apology 的不同是 sorry 的語意比較類似台閩語「失禮」(hsilè) 的轉音。此外,sorry 也可能有「 少了禮」、「失于禮」、「示歉」、「示歉意」、「心歉」、「心有歉」、「心有歉意」之意,或是另有「惐」、「憾」、「憾遺」、「心有憾遺」、「戚」、「戚焉」、「戚戚焉」、「心有戚」、「慽」、「心有戚戚」、「心有戚焉」、「心有戚戚焉」等與 sore (痛;疼;傷于內心,傷心;傷悲;傷爛;瘍;神傷;心傷;痛心) 及 sorrow (傷痛感憾憂;雙眶淚繞水) 二字相關的語意。 



P.S.1.


apologize:曰抱歉以致意。其中 ize 或形聲漢語「以致意」。此外,apologize 或有「為辨(護)正理則(邏輯)正義之言」、「答辯(護)証理則(邏輯)正義之仗義」之意,此時 ze 似形聲漢語「之言」或「仗義」而可能又有「仗義直言」的含意。


apologetic曰抱歉之態形(容);為於辨(護)正理則(邏輯)正義之態形(容)、答辯(護)証理則(邏輯)正義之態況。其中 i 爲輔音,c 或以字母本音形聲漢語「形」之起音,或以 k 聲約略形聲漢語「況」的起音;或代表 contain 而有接近「包容填納」之意。此字爲形容詞或態況詞。


apologetically曰抱歉之態形(容)哩;為於辨(護)正理則(邏輯)正義之態形(容)地、答辯(護)証理則(邏輯)正義之態況樣容地。此字為所謂的「副詞」,即「附加形容詞」、「合聯形容詞」,其中 ly 或意通漢字「哩」或「地」等。


apologetics為於辨(護)正理則(邏輯)正義之態形(容)學、答辯(護)証理則(邏輯)正義之態況學。其中 s 形聲漢語「學」的起音。此字爲名詞。此字似與「抱歉」的意思無關。


apologia為於辨(護)正理則(邏輯)正義之爲、答辯(護)証理則(邏輯)正義之文。字尾的 a 約略形聲漢語「爲」,或有 article (為於讀文之章、文章) 之類似含意。此字似與「抱歉」的意思無關。


apologist為於辨(護)正理則(邏輯)正義之士、答辯(護)証理則(邏輯)正義之思者。其中 a 或有「為於」之意。此字似與「抱歉」的意思無關。


apoloque為於辨(護)正理則(邏輯)講曰言、答辯(護)証理則(邏輯)講語。其中 que 約略形聲漢語「講曰言」或「講語」。此字似與「抱歉」的意思無關。



P.S.2. 讀者可能覺得奇怪,爲什麼有些單字中的字母 a 或譯「為」、或譯「爲」,標準何在?這裡透露ㄧ個漢字文化可能存在的不成文之文法:「為」字與「爲」字的不同是,「爲」字帶有「受」字上部的「爪」形符號特徵,也就是說「爲」字可能是「為」字的「受格」或「被動式」,如同 English  act 若有「為至」或「為作」或「為行動」之意,be acted 就有「被爲至」、「被爲作」(被作爲或「被爲至()移動」、「被爲至()而動」、「被為行動爲做」等類似含意。此外,「爲」有時也作爲指稱的表示,或又意通「是謂」、「之謂」、「謂之」或「是曰」、「稱之」、「稱作」、「名曰」等等,除了「自稱為」是用主動式的「為」而不是「爲」。



後記:apology 與台閩語的現代語音漢字「拍謝」及其同義倒裝詞「謝拍」及「曰拍謝」之橋接轉換


apology = apo兩偶cJ/ = apoapo二匚亅㇀丿= Apalm和言palm.dot  = 白掌和言掌點身 = 白手和言手丶身 = 白扌和言𠂇丶身 = 拍和言寸身 = 拍和謝 = 拍謝,此時又可直接轉換台閩語中表達抱歉之意的語音漢字「拍謝」。不過,若考慮台閩語「拍謝」(päisê),其實有點像華語「不好意思」的快速發音時,apology 也可能有「不好意思」或「曰不好意思」之語意。此外,若字首 a 同前述同時轉換漢字「曰」或「很」時也能轉換台閩語「曰拍謝」。但台閩語在表達「很拍謝」的常用語是「京拍謝」或「真拍謝」或「真正拍謝」,其中「京」是以類似華語的口音來發聲,有「很大的」或「大大的」之寓意。


apology = 言拍偶𠄌偶cJ/ = 言拍二亅二匚亅㇀丿言拍一-亅身 = 言拍一丶亅身 = 言拍寸身 = 謝拍,此時爲台閩語中表達抱歉之意的語音漢字「拍謝」(päisê,其實有點像華語「不好意思」的快速發音的同義倒裝詞。




P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間


Copyright @ LS. Creative Studio

2017年6月28日 星期三

bed 與「眠台」、「牀」、「床」或「床台」或「身安台」等的轉換密碼


be:約略形聲台閩語「眠」之發音 bmín,但省去尾音 n。另一方面,b 若約略形聲台閩語「民」的起音,且 e 代表 eye (眼;目眼) 而轉換漢字符號「目」,則此處 be 也可能代表漢字符號「民目」的組合而轉換漢字「眠」。


d:形聲台閩語「台」字的發音之一 dái 之起音 d,或代表 deck (抬台,意指填高或架高的平台,其中 ck 通過字母本音約略形聲「ㄙ口」以組合轉換漢字「台」;另或有形聲兼象形漢字「底層片」的可能)。華語「台」、「抬」發音 tái。


be + d = bed,直譯即「眠台」,意指「睡眠用的台子」,相當於俗稱「眠牀」(P.S. 台閩語類似 bmíntséng 的發音即「眠牀」或「眠床」之意) 或「牀舖」、「牀」、「床」所指稱的家具。



是,bed ㄧ字除了「眠台」、「牀舖」之意,還有其它的衍生含意,如「眠渡」(意通「睡覺」、「睡眠」)、「佈之置」(或稱「安佈之置」、「安排之置」等 -- embed)、bottom之deck (本底之抬台、本底之底層片,類似「底層」、「基層」、「台基」之意) 等,如同漢字「牀」也應用於「山牀」(意指「山的底層」)、「河牀」(意指「河的底層」) 等的造詞中


所以,如果再多考慮ㄧ些音韻的關聯,也許 bed ㄧ字還可能轉換漢字「眠點」、「眠墊」、「眠地」、「眠洞」、「部之底」(意通「底部」)、「埋底」、「埋墊」、「本底」等等。



bedding 有「眠台之聯關即包含「眠枕」、「眠被」、「眠墊」、「眠蓆」在內的「眠具」或「寢具」之意,又可能是現代中文「被單」、「被墊」等詞之擬聲造詞的來源。


bedroom 則有「眠台入間」、「眠台褥間」、「眠台房間」或「眠渡房間」之類似含意,即「安置牀舖或睡眠的房間」,中文或漢譯「臥房」、「臥室」等。bedroom 中的 room 可能來自漢字「入間」、「內間」、「褥間」或「房間」的轉換,其中 r 約略形聲漢語「入」、「內」或「褥」的起音,也形聲「裡」,或是以大寫 R 象徵「房」字的草書;oom 則以 oo 轉 90 度象徵漢字符號「日」、m 形聲漢語「門」而組合轉換漢字「間」。room 合爲漢字「入間」(內間) 或「褥間」、「房間」,亦即「房屋之內分隔的空間」或「房屋之內安置牀舖被褥的室間」,亦即「房間」或「房室」等類似含意。



P.S.


Old English:bedd -- ;......。通過「bedd = b.edd = b.edd = 木.ㄧ直直 = 木.ㄧ|| = 木.π = 木.爿= 牀」轉換漢字「牀」,即約略描述篆文「牀」的字形組合,其中 b 約略形聲台閩語「木」的起音,edd 則經由「ㄧ直直」轉換「ㄧ||」的組合以轉換形似 Greek 字母 π (pai,名稱起音與漢語「片」的起音相同,而「片」與「爿」有時同義,皆指版片狀物件) 的符號,再將 π 轉 90 度約略象徵漢字符號「爿」的篆文字形。Old English 的 bedd ㄧ字不但可能直接轉換漢字「牀」,也可能包含了 English 的 bed (眠台;......) ㄧ字所帶有的其它含意。清代陳昌治刻本《說文解字》記載「牀,安身之坐者。从木爿聲。仕莊切。徐鍇曰:『《左傳》薳子馮詐病,掘地下冰而牀焉。至於恭坐則席也。故从爿,爿則之省。象人衺身有所倚箸。至於牆、壯、戕、狀之屬,竝當从牀省聲。』。李陽冰言:『木右為片,左為爿,音牆。且《說文》無爿字,其書亦異,故知其妄。』」,可知「牀」是作爲「安身之坐」的用途,而漢字「坐」、「座」有時同義,所以後世「牀」字又有「床」的寫法似乎也是很自然的。巧合的是,bedd 也可解作「body安的台」即「身安的台」之意,那麼 English  bed 一字不也可能另有「身安台」之意嗎?(P.S. 參考【附圖:「牀、床」字形演化】)


GermanDeutschBett -- ;......。此字結構與 Old English 的 bedd 類似,但是字尾 tt 若從大寫 TT 來看,與篆文「牀」字的橋接程度更加明顯。(P.S. 參考【附圖:「牀、床」字形演化】)




【附圖:「牀、床」字形演化】



後記


由於 Old English  bedd 一字可以直接轉換漢字「牀」,這讓我們得以進一步思考,也許 English  bed 一字也可能直接轉換漢字「牀」及「床」,只是另外作了ㄧ些轉換技術的調整:


bed = bEd = 木ㄈㄈ直 = 木ㄩㄇ丨木爿,其中 b 約略形聲台閩語「木」的起音。


bed = 木广兜 = ,其中 e 通過字母本音約略形聲漢語「广」的起音。


bed = 木广台 = 床台,其中 d 約略形聲台閩語「台」的起音或代表 deck  [填台;抬台;疊台;枱片;抬高片;墊高片;疊高片;疊構片;底層片;台高片;台構爿;台板;台平 (平台)] 轉換漢字「台」。




P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間


Copyright @ LS. Creative Studio


2017年6月26日 星期一

egg 與「圓卵」或「圓滾滾」或「卵」、「蜑」及「蛋」的轉換密碼



【附圖:「卯、卵、蛋」及「蛋」字的異體字「蜑、鴠」之字形演化】



e:以字母本音約略形聲台閩語「圓」的發音 ïí。


gg:通過 qp 象徵漢字「卯」或「卵」的象形文;g 又形聲台閩語或華語「滾」的起音,所以此處  gg 也可能有漢字「滾滾」之意。



e + gg = egg,直譯即「圓卵」或「圓滾滾」,大約是意指ㄧ般所見的「卵」或「蛋」,但 egg 與漢字「卵」的字形關係較直接,而不是直接在描述「蛋」這個字,只是意思與「蛋」也相通爾爾。奇怪的是,漢字「蛋」包含符號「虫」,是否本指蟲卵呢?或者是說「蛋」字其實本來另外包含了「受精卵」的語意呢?《說文解字》曰「卵,凡物無乳者卵生。象形。凡卵之屬皆从卵。」又透露了什麼玄機呢?......頗爲耐人尋味!


並且,egg 也能直接轉換單一的漢字「」,即:egg = Eqp = Lqp = ㄧㄧ連qp = 丶丶連qp = ,其中 e 通過大寫 E 分解爲「二L」再作後續轉換。



從字形看,漢字「卵」的造字疑似與「卯」字相關,「卯」或有相合、互叩或開啟的意思,那麼「卵」是否本指打開蛋殼以後所看見的軟嫩之部份呢?......也是頗爲耐人尋味!不過,egg 似乎也可能通過「egg = 延結虫  = 」的橋接轉換漢字「」及「」,其中字尾 g 約略象徵漢字符號「虫」的甲骨文或金文字體,而「蜑」字就是「蛋」字的異體字,二字意思相通,但另一個「蛋」字的異體字「鴠」則可能是專指「鳥蛋」。(P.S.參考【附圖:「卯、卵、蛋」及「蛋」字的異體字「蜑、鴠」之字形演化】、【附圖:虫字演化及漢字「虫」與字母 g 或 G 的橋接)




【附圖:虫字演化及漢字「虫」與字母 g 或 G 的橋接



此外,egg 還是可能直接轉換漢字「」,即通過「egg = 一止虫 = 1止虫 = 乛止虫 = 疋虫 = 」的轉換,其中符號「疋」在《說文解字》中意通「足」,但是《說文解字》只提到「卵」、「鴠」和「蜑」字,没有收錄「蛋」字,而且對「蜑」的解釋是「南方夷也」,對「鴠」的解釋則是「渴鴠也(P.S. 據說「渴鴠」也寫作「渴旦」又意通「曷旦」而且和古籍《禮記.月令篇》的「仲冬之月」裡提到的一種求旦之鳥的名稱「鶡旦」相關,但是「渴旦」一語似乎也和 English 中表達寒冷天氣的 cold 一字有點諧音);《康熙字典》除了引述《說文解字》的講法,又提到「蜑」字也寫爲「蜒」,又寫作「蛋」。所以,「蛋」字與「卵」字的同義化可能不是很古早就存在的,而是後來的演變所形成。


台閩語 nèng 的發音有「軟」、「嫩」的意思,可能就是從「卵」的軟嫩性質 (「鐵蛋」例外) 和「卵」的台閩語發音 néng 引申而來的,例如「水煮蛋」也就是台閩語中的「水煮卵」,而「軟軟的」 在台閩語發音則類似 nengnèngâe -- 嫩嫩也。此外,台閩語「涎」發音爲 nuá,和台閩語「卵」的起音相同,而所謂「流涎」就是「流口水」的意思,並且成語「垂涎三尺」也顯示「涎」是「有延展性的流體」而不只是一般的水而已。這麼說來,帶有符號「延」的漢字「蜑」更可能如同前述的推論是本指打開蛋殼以後看見的部份,包括從蛋殼中流出來的軟嫩蛋清 (即「蛋白」和蛋黃,也就是「蜑」字最初也可能和「卵」字同義但不包含蛋殼的部份。



English 在表達「軟」意時也可說 soft,soft 即可能來自「似卵之 feature」的縮寫,其中 s 形聲漢語「似」、o 象徵圓卵形、ft 則代表 feature 而意指「非質」(特質),所以 soft ㄧ字可能也和「卵」字相關,此外 soft 又可能有「舒服的」 (包括酥、疏、鬆、嫩、軟......等的感覺) 之含意。


台閩語「圓滾滾」發音 ïíguènguên,其中的音節字首若組合爲 ïígg,似乎也有點接近 English 的 egg,只不過 English 之 egg 中的 gg 只發聲ㄧ個 g 音。


人類及ㄧ般哺乳類雖然是胎生,但是「胎」字中的「月口」似乎也有點和 egg 諧音,而 English 的 pregnancy (預孕安勢、育孕安事、育孕安子,意指「懷孕」;包孕的名詞;懷孕的形勢;身孕的樣姿;有孕的名詞;有包的名詞;腹內有孕樣勢) ㄧ字似乎也與「孵育ㄧ個卵子」或「保育ㄧ個卵子」有點諧音呢!



P.S.


yolk:寅黃于卵膏,意通中文「蛋黃」或「卵黃」,或意通 egg yolk,其中 y  yellow (寅黃,即指「標準射箭術之靶標中心區的黃顏色」即意通「黃色」之意,「寅黃于卵膏」即「yellow of egg 」的簡縮;黃圓卵膏羊油膏,此時意通「羊毛脂」。yolk  yokan (羊羹無關,「羊羹」是流行於日本的凍塊狀軟膏式高糖份點心類食品,早期傳入台灣的大多是紅豆口味。


protein:白蛋,即「蛋白」的同義倒裝詞;白蛋於卵,意通「蛋白於卵」,此時字尾 in 有「於卵」之意,且 n 約略形台閩語「卵」之 néng 式發音的起音;白蜑液白蛋涎白蛋質,此時字尾 ein = shell冫斤 = 貝二斤 = 貝斤斤 = 質;白卵質,意通「蛋白質」,即通過「protein = prrootein 省一個 ro = 白卵厂偶偶Teye點聯 = 白卵厂厂TT目、聯 = 白卵斤斤目、、白卵斤斤貝 = 白卵質」的轉換,我們可以發現橋接式中出現的橋接字 prrootein 竟然包含了 root (這樣的字素,或許「白卵質」或「蛋白質」也是構成生命物質的一個重要的根基。


albumen:白色物於卵,意通中文「蛋白」、「卵白」或「蛋清」、「白蛋白」;全白物於卵白卵液白卵清白卵涎白蜑。其中 alb  albu 若單從印歐語系的字根來看都可能有「白」、「白色」或「白色樣」之意,並且 al 的部份也可能通過「A一」的上下組合約略象徵漢字「白」的早期字體或代表 all (全;皆)則約略形聲漢語「白」的起音,lb 又可能通過「人巴」轉換「⺈巴」轉換漢字「色」,bu 則約略形聲台閩語「白樣」。此外,另一類的轉換中,ume 可能通過「ume = m一 E= E丨丨E = 丨丨 = 」轉換漢字「卵」 m 都可能轉換漢字「物」通過字母本音約略形聲漢語「於」,字尾 n 則約略形聲台閩語「卵」的néng 式發音之起音;另外,字尾 en  umen 也可能有多種可能的含意,如「液」(en = Enight = ε = 3氵夜 = )、「清」(en = eeeen 省三個 e = EEㄧㄧㄇ = 三丨三丶一冂 = 氵龶丹 = 氵青 = ,漢字「青」下方的符號原來是「丹」)、「涎」(en 直接約略形聲漢語「涎」)、「蜑」(umen = worm = 虫延 = )


 



P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間


Copyright @ LS. Creative Studio