【卜、貞字形演化圖】
有文字學家認爲,「卜」字本指殷商人龜甲占卜上的裂痕,台閩語「卜」發音 bò,「裂」發音 bî,說明了「卜」和「裂」似有關聯。據說,殷商古人常常藉由觀察辨識甲骨裂痕的狀態來作為行事的參考,所以「卜」的本意是辨識。此外,台閩語「分」有 buen 的發音方式,與「卜」的現代華語發音 bǔ 相近,也說明了「卜」可能有辨別、分判、判斷、分配、配置......等性質。
淵源流長的「占卜」通常被認爲是藉由某種工具或方法去做一些吉凶、可否、進退......等等有關是非好壞的分判、向祖靈或神靈請示判斷的行為。不論那種說法或認知是荒誕不經的迷信幻想還是具備實際驗証的科學根據,可以說,預測未來的基礎就是建立在有所分別的、二元化思考的概念上。
也因此,「卜」的目的就是「占」,「占」是「佔」和「站」的本字,意思就是「往對的思考點或思考方向行進,以便正確抵達下一站」,也就是指出明顯的「地點」 (point) 或「位置」(position) 及「時間點」(time-point) 等。如同搭乘公共汽車,一般而言最好能知道車的路線怎麼走?下一站在那裡?什麼時候上車?什麼時候抵達目的地?車上還有沒有足夠的座位?這就是「占卜」的基本概念。
由此可知,「占」有可見的、可以具體辨識、找到重點或要點的性質,「貞」則比「占」更精準明確,也有客觀的偵察辨識之意,而「咎」這個字就是「占」的反義字,也就是「往錯誤及誤差的方向走」或「走向意料之外的方向」。
最早的「店」,可能就是一種與占卜有關的、半開放式的固定攤位或地點,也可能有試探顧客品味及市場風向的性質。「惦」則是讓人特別關心、獨衷、惦記、有特殊意義的店,也可以反應出時常光臨的顧客們心目中難以掩藏的品味、性向與選擇。
「商」與「店」的不同是,商有「冏」的開敞性質,也有不固定地點的機動性質,類似現在的流動攤販,例如:攤商、通商、商道、商貿、商量、商談、會商。
進一步看,從「行」字的甲骨文象形字來看,「卜」又可能是ㄧ種原始的方位角度測量及標定工具,直線部份是作爲參考方向的直桿,例如可以對準北極星、對準日出方向、對準主要道路等等,斜支部份可能可以轉動來標定目標方向位置,從而求得其間夾角的準確角度。作爲ㄧ種原始而重要的測量工具,也是規劃道路和各種工程的利器,於是也引申出辨識、判斷、分析等意義,衍生出占、貞等字,無疑是遠古科學技術和實証考察萌芽的一個關鍵字。
【行字字形演化圖】
由上述推理可知,「卜」可能和 English 的 pro- 系出同源,包含了指出各種可能性與或然率 (probability),以及追求偵測或測量精準度的專業求真精神。遠古的「卜師」可能相當於 English 的 professor、profession。
所謂的「占卜」本來有類似分析可能性 (probability + analysis) 的意思,「尚其占」就是找到問題的重點、研究的方向、正確的位置等等,而「占卜」就是找到 probable points (可能的點) 或 probable positions (可能的位置),當然也包括可能的時間點 (probable time-points) 等等。
「貞」的本意其實就是偵察、偵測,與 English 的 detect 系出同源,detect 甚至還保留著古代象形字「貞」(最早是「卜」和「鼎」的組合) 中之「鼎」的發音 dïà 或 dǐng 之開頭的 di 聲。「真」則是表示「貞」的精神或結果,也就是以填滿鼎器來代表偵察的証據實在、理由充分、不作偽証,ㄧ切以追求真相爲最高的原則。其中的「卜」是代表辨識、判斷、分析、推測、計劃等意思。後世多被誤解與神秘荒誕的算命占卜有關,其實卜貞之術本來是ㄧ套充滿科學實証精神的偵察技術。
由此可見,所謂「貞節」、「貞操」,最初的本意應該是出於「偵察的節節逼近真相的程序」及「偵察工具的嚴謹操作的精神」,後世竟被誤會爲和婦女道德及兩性關係有關的概念,實在太離譜了。
P.S.1.
【卜、卦字形演化圖】
漢字「卜」的甲骨文形似 r,但又類似以 b、p 起音而可能發音如 bu、bo、pu、po 等。English 的遠古造字者可能想到ㄧ個整合它們的方法,就是創造了 pro- 這個拼音文字的元素。在符號的轉換方面,pro- 又可能通過橋接式「pro = point連one = 點連1 = 丶連丨= 卜」來轉換漢字「卜」。
pro- 也有普及性、普遍性、普適性的原則及典範之意,如 prototype (原型、典型,本意或指「启占態」、「啟點態」、「起點態別」、「緣起態別」等)。
甲骨文「用」字可以理解爲「凡、卜」的組合。「凡」代表製器的模範、範圍的模型,「卜」則與 English 的 produce、mass-production 中的 pro- 同源。
【用字字形演化圖】
赴,本指依計劃進行或前往,如赴約、赴會,可能與 English 的 project 同源,甚至和台閩語 pâhpáhzào 的本意同源。project 也可以說是「卜件事」,指ㄧ項計劃執行的專門案件。
訃,本指公佈卜貞的結論、推估的信息、預定的計劃等,即類似 pro-mission 或引用爲 pro-message (天主教 Catholicism 中 Mass 或 Missa 常被譯爲「彌撒」,有「聚會」或「感恩禮拜」之意,可能本指「彌訊」、「滿訊」、「公佈的全部訊息」) 而用於集會、喪禮等的公佈通知之意。
protest,意近「卜測試」或「卜提示」,本指預提推測性及試探性的建議,後來可能經由「卜提示談」的轉換引申出抗議、力言訴求、威示等。
-prone,意思類似「卜容易」 (容易傾向於),和古字「䜭」、「㕡」、「睿」、「豁 」(整體關係的清楚明朗) 等字相關。例如:an accident-prone person 意爲「ㄧ位容易發生意外事故的人」。
probability,意思類似「卜然率」、「或然率」,即相當於「可能性」、「機率」、opportunity 之意。字意可能來自 pro-burn-ability 的轉換。
proposal:卜報誎、卜諫,即提案、提出 suggestion (諫、建議)、提案書、報告書等。
proffer:卜奉、卜孚,提供信息、提出意見、提出貢獻的資源等。
provide:卜予遞、卜分遞,指按預訂估計來賦予供給、分配遞補等。
program:卜卦、卜規目,即相當於規劃圖謀、規劃或計畫項目、總體規畫等。
proceed:卜行,按照預訂計劃進行。
procedure:卜行程,ㄧ般常見的、傳統的或舊式的進行程序步驟。
process:卜行序,預估的進行程序。其中 ss 可能代表 step by step,即「ㄧ步接ㄧ步」、「按步就班」之意。
progress:卜革行,預計跨階段的變革進行。其中 ss 同 process 中的 ss,也可能代表 step by step,即「ㄧ步接ㄧ步」、「按步就班」之意。
prophet:卜預測、預卜,和比較靠感覺的預知 (predict) 在預言領域中的內涵似乎不太一樣。predict 可能是預感、感知或感應、直覺感到未來有什麼事情將會發生、類似未卜先知,但是 prophet 通常可能是通過ㄧ定的操作程序收集各種觀察資料、進行整理分析和推理論証纔提出預期的結果或帶有或然率的結論。
prospect:卜視盼測,一般而言應該與視覺性的探測分析有關。
probe:卜詢、卜問、問卜、探疑、探詢,有刺探、探測、詳究、探查等意思,其中 be 可能轉換自「詢」字中「旬」的「ㄅ、日」組合,發音從「ㄅ」。在醫學中,probe ㄧ字也用於表示探針檢驗。
probing:卜詢嘅;卜詢的,此時 ro 轉換漢字符號「日」,i 轉換漢字符號「言」,ing 同時通過「ing = 點勹ℊ= 丶勹白 = 勺白 = 的」轉換漢字「的」;卜問的;問卜的;卜測的;卜貞嘅;卜貞的;卜偵嘅;卜偵的;貞的;偵的;探的;測的;偵探的;探測的;探測嘅;偵測嘅;偵測的。其中「嘅」字是香港粵語常用語音漢字,意通漢字「的」,以字母 g 即可約略形聲轉換。
problem:卜問,可能是帶有或然率、機率或可能性、可行性的問題,解答也不一定只有一個方案,和一般的 question (疑問、質疑、遲疑等) 似乎不太一樣。此外,problem 字尾的 m 與台閩語「問」的發音 mëńg 起音 m 幾乎相同。一般「卜問」最簡單的意思也可能是說:按一個思考邏輯或價值系統來看,是不是必可或莫可?problem 中的 blem 也可能隱含「必可或莫可」之縮寫的涵意,來自此處的 blem 可能縮寫自「bì-Le-mò」並象徵代換漢字「必-可-莫」隱含的意涵。
卜筮:即 pro-sketch,古字「筮」即與 English 的 sketch 互爲轉換、今稱「素描」,古字可能也以「人對鏡以呈現人的鏡像」的「巫」字來表達,「竹」與 draw 互爲形聲,表示「作畫」或「繪畫」,也許是因爲古人常常以細直的竹竿製作繪圖作畫用的筆桿。台閩語 wué 意爲「繪」或「畫」,仍然保存了「巫」字也有爲了表達 witness (目擊、見證) 的影像而進行 sketch (素描) 的寫實繪畫之含義。換句話說,Sketch is drawn for matching the original scene or image. -- 筮 (素描) 是爲了符合原本的景象而進行觀察、描寫、繪畫或製作影像。所以「筮」 字又衍生出「噬嗑」-- suit (適合)、match (契合、符合) 等意思。由上述可知,「卜筮」的本意應該也和 English 的 observe (意指「觀察」)、observation 等字系出同源。
卜噬:即 pro-scribe,就是比一般的 describe (敘述、轉述) 更 professional 的敘述或答問,也更逼近實際真相。( 註: professional 意即「卜師化」,一般翻譯爲「職業化」或「專業化」。)
professor:卜師,意指「專精於卜貞方法的師職」,也有「專門之師者」或「專門之師員人」之意,現今多爲譯爲「教授」。
professional:卜師水準的,意指「專精於卜貞方法之事項的或卜貞師職業形式的」,也有「專家的」、「專門家的」 、「專門之員人的」、「專門之事務的」、「專門之事之員人的」、「專門之師者的」或「專門之師員人的」之意。
proud:卜祐定、卜榮登,即給予榮登某種榮譽者 professional 般的肯定,甚至給予祝賀或佑助,或與 applaud、拍拍手、鼓掌的鼓勵相關,亦與 prize (頒賜、獎項 ) 相關。現今多譯爲感到光榮或感到驕傲、得意等。
product:卜做於工場,亦即「計劃製作於工場」之意,production 則爲 product 之名(詞)。此外,producer 即「卜做之人」或「卜做師」,類似「計劃製作之人」、「計劃製作師」,中文多譯「製作人」。
..................
P.S.2. pro- 除了代換漢字「卜」,又可能通過 palm + roll 的合成轉出「掌(狀)轉」之意,以及從「掌轉」形聲轉義出「掌專」、「握持保有」之意。
例如:
propeller 即「掌(狀)轉片有力者」,其中 pro 即似掌形轉動之意,ll 代表至少有兩片ㄧ樣大小,le 又可能代表「力」,er 即「者」。ㄧ般譯爲「螺旋槳」。
property 直譯即「掌專抱(擁)的物體」,意指「專有物件」、「專人或私人掌握擁有的財物」、「私有財產」、「握持保有的權利」或「所有權利」等。
P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間
Copyright @ LS. Creative Studio