2022年5月11日 星期三

「繁體漢字」翻譯爲 English 應該是什麼?






一、「繁體漢字」即 Formal Hanese


繁體漢字 = Formal Hanese = 式正的漢字 = 正體漢字 or 正式漢字,其中 Formal 有「式正的」之意,同時字首 F 也能同時約略形聲漢語「繁」的起音。


一般人將「繁體漢字」的「繁體」轉譯爲 traditional (傳統的;傳統式樣的;傳統形樣的;傳遞因襲的;傳遞昔有的可能是不太對勁的;因爲,「繁體」不一定就是「傳統」,尤其是源自殷商甲骨文的漢字,字體在數千年中歷經多向度的演變,那麼在眾多變體的字體中,那一種變體纔算是傳統呢?……其實很難定義吧!


也就是說,漢字「傳統」與「繁」兩者的意思其實沒直接相關;但是,從漢字成語「繁文縟節」用以形容某種正式的禮節來看,「繁」卻可能同時與「複雜」、「綿密」、「豐富」及「正式」、「正文」的概念相關。(P.S. 漢字「縟」在《說文解字》中有「繁采色」或「繁采飾」之意,即類似「繁華」之意,也和「繁」字的概念相關,又可能帶有「綿密的rule」即類似「綿密的律規寸法」、「細緻的履律法則」之內涵。)



二、「繁體漢字」即 Formosa Hanese  Formosan Hanese


此外,由於 formal 一字內含的 form 有時又被引申爲「感覺良好的健康狀態」之意,可能是因爲其中的字母 o 又有象徵完整或圓滿的可能,其中的 for 也可能通過 f  fo 的上下組合約略象徵漢字「子」的象形文、則約略形聲台閩語「女」的起音而使得 for 足以轉換漢字「好」,那也就使得 form 有「好貌」或「好樣」或「好樣模」之意,甚至 form  的發音念快ㄧ點也有點略似台閩語「好」或客家話「和」的感覺呢!


所以,基於 formal 內含的 form 可能同時帶有「完整」的含意,那麼有別於「簡化漢字」(Simplified Hanese) 的「繁體漢字」(Formal Hanese) 也可能說是 Formosa Hanese  Formosan Hanese,正因爲 Formosa 一語也帶有「完整」的概念,不只是一般人所說的「美麗」或「美麗島」這一類的意思而已。(P.S. 其中 Hanese 即「漢之字」或「漢字」之意,也有「漢之言說」、「漢文」、「漢語」、「漢話」、「漢人」、「漢民」、「漢族」、「漢的」、「漢之」等類似含意,或意通 Han - 漢;漢人;漢聯,意通「漢族」;漢言,包括「漢文」、「漢字」、「漢語」;漢之;漢的。)



P.S.


formal:形正,類似「正式」或「正式的」之意,其中字尾 al = A夊一 = 止一 = 正;形正,其中字尾 al = A = 夊〇 = 止口 = ,此時符號「止口」的下上組合是約略描述漢字「正」的殷商甲骨文字體,不過其中「夊〇」若通過「夊〇 = o = one = 止一 = 」也能轉換後世由符號「止一」下上組合的字體;形正樣容,此時字尾 al 同時約略形聲漢語「樣容」再轉音;形正的、形貌正,此時 informal 即「沒形正」、「沒形正樣容」、「沒形正的」或「沒形貌正」之意,類似「非正式的」;式正,此時 formal = ΓonnA = Lo二聯N夊一 = -㇂ooZ止一 = -㇂dot.one2 = -㇂點1聯二正 = -㇂丶丨聯二正 = -㇂丶工正 = 式正;式正的、式正樣容、式正一類,此時字尾 al 同許多形容詞語意的單字字尾 al 轉換漢字「的」或「樣容」或「一類」等。




補記:formosa 與漢字「形正」的橋接


formosa = form.osa = .口繫A = .口繫夊 = .口繫止 = . = 形正,或意通「式正」及「正式」。其中「夊」轉注「止」,「口繫止」即約略描述漢字「正」的甲骨文字體有符號「口止」上下組合的字體。


formosa = form.osa = .oneA = .一繫夊 = .一繫止 = . = 形正。此式中的 osa 轉換的是漢字「正」的後世字體。


formosa = form.osa = .one1 = .一上I = .一止 = . = 形正。此式也能轉換漢字「形正」,其中 osa 轉換的是漢字「正」的後世字體。




P.S. 相關文章:LS.文本.1/文字的堂奧與空間-Subtle Space of Texts



Copyright @ LS. Creative Studio





2022年5月9日 星期一

Egypt (漢文或譯「埃及」) 與「博大地;靈地;Africa一角於北東」的橋接






Egypt = Egyptt 省一個 t = 一ㄧ尃大地 = 一丨尃大地 = 十尃大地 = 博大地,其中 gy 發音似 ji 而約略形聲台閩語「一」的 jî 式發音之起音。


Egypt = EEgypt 省一個 E = ε丨工人plural = 31工人複地 = 雨三one工人人地 = 雨三O巫地 = 雨三口巫地 = 雨口口口巫地 = 靈地,其中第一個 E  90 度約略象徵漢文「雨」的甲骨文字體之一。


Egypt = Aigypt = A.i.g.y.p.t = Africa..... = Africa一角於北東,此時意思就是指「位在Africa東北的一角」之意。其中 Aigypt  Egypt 的本字;而 Africa 就是漢譯「非洲」的那塊大陸,單就字義來講 Africa 即「土灰陸塊」或「塵野廣地」之意。這個意思是筆者從 Egypt 的地理位置和其字源的梗概推敲出來的,一方面也是因爲拼音文字的地名常常會文以載道地融合了一些關於該地的資訊,不一定只有單一的意思。



據說 English  Egypt (現代中文漢字多音譯「埃及」這個地名,來源於 Ancient Greek (遠年昔時的廣遼之講、古代廣闊語 / 古希臘語對該地的稱呼 Αγυπτος [英式拼音為 Aigyptos - 博大城;靈城,此時即 Aigyptos = rain工人plural.three口城 = ()雨工人複三口城 = 雨工人人口口口城 = 雨巫口口口城 = 靈城],French 寫作 ÉgypteLatin 寫作 Aegyptus;而這些稱呼的原型是古城 Hekaptah 的誤稱。


但筆者認為,從 Hekaptah  Aigyptos 的變化,可能只是用再編碼的方式轉寫而已;並且,漢字「埃及」二字的音譯,早期也可能正是從 Aigyptos 這類拼音文字中的 Aigy 這部份轉接到台閩語發音為 aígî 的漢字「埃及」二字,但後來 Egypt 一名的 g 卻又演變成近似 j 的發音了。


Hekaptah 本來的意思是「靈」(Hekaptah = 雨三口合複人合工 = 或「靈城」(Hekaptah = EAt1 = εΛ一勹t丶一 = 3口土勹t/ = 雨三口土勹戈 = 雨口口口土成 = 霝城 = 靈城,此時字首 H 約略形聲台閩語「雨」的 hó 式發音之起音,符號「Λ一」的上下組合即轉換漢字「土」的甲骨文之一)


又據說,Hekaptah (靈;靈城這個名稱,來源於 Assyrian [翅日之言、昂升雙翼日之言,此字原本和 Ashur (翼日,意指「帶有一對翅膀的太陽」一語相關,漢文或譯「亞述語」] 的楔形文字,在 Arabic (全人民之講、合聯民之講 / 阿拉伯語中稱為 مِصر‎ (Miṣr)Egyptain-Arabic 又稱之為 مَصر‎ (Maṣr) 且意為「大遼」或「大廣」;漢字古籍《諸番志》則音譯為「蜜徐籬」,《瀛涯勝覽》又音譯為「米息」,《回回館譯語》中又音譯為「密思兒」;Ancient Egyptain 則稱之為 Kemet (廣大地;廣大邑),與其相關的現代 Egyptain-Coptic 語言則稱之為 Ⲭⲏⲙⲓ (Khēmi -- 廣大地;廣大邑)



P.S.


EgyptianEgypt之言;Egypt之人;Egypt之樣;Egypt的;Egypt之。現代中文漢字多譯「埃及語」、「埃及人」、「埃及的」等。


Cairo -- 戰贏國,意通「戰贏城」,類似「戰勝的城市」或「戰勝的城國」之意,即 Cairo = Kairo = 戈一贏round.or = 戈單贏圓或 = 戰贏〇或 = 戰贏囗或 = 戰贏國;通路,此義是承襲自較早期的古稱 Iunu (通路之意,即 Cairo = Kairo = A甬路 = 彳夊甬路 = 彡止甬路 = 辵甬路 = 辶甬路 = 通路,其中 C 實際發音 Κ 而約略形聲台閩語「行」的起音;中國,即 Cairo = Cai.ro = 口合一.round-or = 口合丨.or = .〇或 = .囗或 = . = 中國Cairo 一名在作爲首都名稱時也能橋接於漢字「中國」而意通 English  capital  (首部之都;冠部之都;國家的中都;中都;京師;首都。即類似漢字「中國」、「京師」、「天子位」、「天子都」、「中都」、「中京」、「大都」、「首都」、「首府」、「中邑」等之意。Cairo 爲目前 Egypt 之首都的 English 名稱,現代中文漢字多音譯為語音漢字「開羅」。


CopticChristainEgypt之講,即 Coptic = C of pt 之講 = Christian of Egypt 之講 = ChristianEgypt之講 。其中 C 可能代表 Christian (救世的義人;取經釋義教徒 / 基督教徒)可能代表 of (于;關于;源于;于附)pt 可能簡略代表 Egypt 及意通 Egypt (博大地;靈地;Africa一角於北東一名的含義之一的「博地」之意。Coptic 一字另有所有格 Copt的」或形容詞「Copt之況」、「Copt樣況」、「Copt形容」之意,其中 Copt 即「ChristianEgypt」之意,而 Copts 則爲 Copt 的複數形式或族群形式。Coptic 字母系統是 Egypt 當地受到 Greek 的影響纔發展出來的拼音字母系統,有別於 Ancient Egyptian 文明之形似象形文的拼音字母系統,但其成形的時代也在紀元前、也是相當古老。漢文或音義混搭而轉譯「科普特語」。



【附圖:Coptic 字母表 / 圖片採編自 Wikipedia 






https://youtu.be/LF41A6vVpow


 【附影片:The Pharaohs’ Golden Parade | Egypt | Short Clip | Catch the event in 14 minutes / 分享自 YouTube





P.S. 相關文章:LS.文本.2/橋接文字 - Bridge Words



Copyright @ LS. Creative Studio