2018年6月9日 星期六

pleb 與「平人民」或「平民」(民平) 或「普人民」或「普通民」或「普層民」或「公民」或「百姓」或「百老姓」或「百姓黎民」等的轉換密碼





1. pleb = p.le.b = .. = 平人民,意思類似「平民」。


2. pleb = p.le.b = .. = 平連民 (此處「連」僅作爲構字用語) = 平民。或是轉換「民平」而爲「平民」的同義倒裝詞,即:pleb = L一平 = 𠄌一平 = 民平,其中 b 是約略形聲台閩語「平」的起音。


3. pleb = p.le.b = .. = 普人民,意思類似「普通人民」。


4. pleb = p.l.e.b = p.L.e.b = ... (其中 e 約略形聲漢語「甬」的起音再轉音) = 普通民,意思類似「普通人」、「ㄧ般人」。


5. pleb = p.level.b = .. = 普層民,意思類似「普級人」、「普通階級的人民」。


6. pleb = p.le.b = .L1. = .. = 八ㄙ. = . = 公民


7. pleb = p.leb = .女與born (其中 l 約略形聲台閩語「女」的起音) = .女與生 = . = 百姓


8. pleb = p.l.leb 省ㄧ個 l = ..女與born = ..女與生 = .. = 百老姓,意通「老百姓」。


9. pleb = p.leb + leb 省ㄧ個 leb = 百姓 + 黎民 = 百姓黎民,意通漢語「黎民百姓」,即泛指ㄧ般普通大眾。



P.S.1.


plebspleb之複數、pleb數複、pleb眾、pleb众、pleb三、pleb多、pleb些、pleb雙,意指前述 pleb 之幾種可能的複數形式,即類似「平人民眾」、「平民眾」、「普人民眾」、「普通民眾」、「普層民眾」、「公民眾」、「百姓眾」、「百老姓眾」、「百姓黎民眾」等類似含意,也包含爲數二個的情況在內。其中「pleb三」就類似漢字古語「三人行必有我師」的「三」這個字是表達「多數」或「众」、「眾」之意。


plebe此字爲 Old English 的寫法,意通 English 的 pleb


plebian:平人民的、平民之樣、平民的、普人民之樣、普通民的、普層民之樣、公民之樣、公民的、百姓之樣、百姓的、百老姓之樣 、老百姓的、百姓黎民之樣,此時爲形容詞;平人民之一人、平民之人、普人民之人、普通民之一人、普層民之人、公民之人、百姓之一人、百老姓之人、百姓黎民之一人、普遍之人、普遍之一人,此時爲單數名詞。


plebianismplebian之思義;plebian之思想;plebian之主義;plebian之上義;plebian之下義;plebian之屬義;plebian之總義;plebian之心意;plebian之形義;plebian之形式意義;plebian之思意 (之意思);plebian之自我主張;plebian之自我主觀的意見;plebian之意義總稱;plebian之意識;plebian之申明;plebian之神明;plebian之神 (之精神);plebian之項目;plebian 之思目;plebian之訴目;plebian之說目;plebian之式模 (之模式);plebian之形模 (之模形);plebeian樣型;plebeian樣式;plebian之算術;plebian家,此「家」字是漢字古語「諸子百家」的「家」之意;plebian之症,此時可能類似現代中文漢字所說的「民粹主義」,也就是可能類似「不論對錯、只問普遍」,或是「不論是非、只聽眾聲」......。


plebiscite:平人民之選擇、平民票選擇投、平民之票選擇投出、普人民之決定、普通民之決定、普層民之選擇決定、公民票選擇投、百姓之選定、百老姓之選擇議定 、百姓黎民票選擇投、普通之民意選擇議定、票選讓人民選勾之作、......等類似含意,中文多漢譯「公民投票」或「全民公投」或簡稱「公投」。


plebiscitaryplebiscite的容樣,意通中文漢字「公民投票的」或「全民公投的」或簡稱「公投的」。


plebiscitumplebiscite,意通中文漢字「公民投票案」或「全民公投法案」或簡稱「公投案」、「公投法案」。




P.S.2. 上述拼音文字與漢字的橋接轉換程序中,有些是通過字母約略形聲單一漢字的起音之關聯、有些是通過字母大寫或小寫及可能的旋轉鏡射之轉換所產生的象徵或象形之化約關係、有些是通過形聲漢字連接詞的跨接連結之含意以組合出單一的漢字或某個漢字詞彙、有些又通過字母代表某一拼音文字的單字再加上會意組合爲漢字詞之多層次式的轉換工法。




P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間




Copyright @ LS. Creative Studio





2018年6月8日 星期五

car 與「車」或「車輛」的轉換密碼,兼談 vehicle



【附圖:「車」字演化及 car 與漢字「車」的橋接分析】



c:代表 circle (旋繞圈圓) 以轉換漢字「車」的金文裡最精簡的字形 (亦即最像篆文以後的「車」字) 中象徵車輪的圈狀符號,此一圈形符號在後世又逐漸演變爲趨向方形的形似「曰」形或「田」形的符號,其中可能包含了精簡表達古代車輪的輪輻之造字概念。(P.S. 參考【附圖:「車」字演化及 car 與漢字「車」的橋接分析】)


a:代表 axis (合交於心;合交之線;合交叉心之線;於交結之一線;合車由字,意指漢字「軸」;合車由心,意指漢字「軸心」;合車由線,意指漢字「軸線」。即意通漢字「軸」或「軸心」或「軸線」),並且通過 a 轉換「ㄧ」而約略象徵漢字「車」中象徵車輛輪軸部份的直豎筆畫「|」,而此一直豎筆畫在更古老的金文和甲骨文中也有橫畫如「ㄧ」形的寫法。


r:約略形聲漢語「二」以轉換漢字「車」的上下二個「ㄧ」形符號,而這二個「ㄧ」形符號原本可能是表示將車輪固定在輪軸上的連結卡鎨構件,也就是古稱「車轄」的構件,和現代汽車大多採用四到五個以上的強力螺栓來固定車輪的方式不太一樣;此外,此處 r 也可能同時約略形聲漢語「輛」的起音。


c + a + r = circle + axis + 二 or 二輛 = 圈狀符號 + 軸 + 二 or 二輛 = 曰 or 田 + | + 二 or 二輛 = [曰 or 田 +  | + 二 ] or  [曰 or 田 +  | + 二輛 ] = [曰 or 田 +  | 二 ] or  [曰 or 田 +  | 二 + 輛 ] = 車 or 車輛 = car,直譯即「」或「車輛」。並且,若字母 c 以中晚期的 Latin 語言或 German 語言的發音方式來發聲 (接近 ts 或「ㄘ」音),則 car 也和台閩語「車」的發音更接近,但目前 English 的 car 之字首 c 是以 k 音發聲,所以ㄧ般人可能比較不會直覺聯想到 car 和漢語「車」有這樣密切的直接關係。



此外,如果單看漢字「車」的中文簡式字體或簡化字「车」,也很難看出這麼簡單直接的橋接關係,甚至可能誤以爲中文簡字「车」跟「牛車」有什麼關係似的,或者是中文簡字「车」的造字者無意中揭露暗示了某種不帶車輪的未來車呢?......頗爲耐人尋味!


不過,更耐人尋味的是,English 的 car ㄧ字若通過 「car = kar = K和二 = 丨ㄑ和二 = |ㄥ和二 = 车」的橋接式之轉換,竟然也能橋接於意通漢字「車」的簡式字體「车」字,真是太神奇、太不可思議了!......但也有另一個可能是,簡式漢字「车」中的符號「ㄥ」是約略象徵字母 L 再以 L 的小寫 l 的發音之一形聲漢語「輪」的起音來代替漢字「車」中象徵車輪的「田」形符號。



漢字「車」在古書《說文解字》中說是「輿輪之緫名」,也就是「輿輪的總稱」,可能因爲概念上「獨輪車」或「單輪車」就是最基本的車型,所以纔會被歸納成代表「ㄧ輪ㄧ軸二轄」的象徵符號所組合的部份金文字形及篆文字形,於是後世纔又逐漸演化爲現在看到的這個中文正式字體的「車」字。也因此,後世包含單一轉輪部件的機械裝置也可能被稱爲「車」,例如:「風車」、「水車」、「縫衣車」等等。


English 的 car (車;車輛) 又意通 vehicle ㄧ字,因爲 vehicle 除了有「赴行之工具」、「赴行之載具」、「赴行之車輛」、「負荷行移之車輛」等語意,還可能通過「複一合1圈內連一」或「雙一合1圈內連一」之含概形聲、象徵及會意的方法以橋接轉換於單一的漢字「」,或是當其字尾 le 又同時約略形聲漢語「輛」時也能橋接轉換漢字「車輛」一詞。


另外,vehicle ㄧ字搞不好還有「呼喊而過」即類似「呼嘯而過」的寓意,意指能快速行進的車輛,所以 vehicle ㄧ字又可能有「速厂車」之意,即類似「速高車」或「快速車」之意,此時字首 ve 與 veloce (速之;速移之;速迅之;赴移速迅之) 或 velocity (速之度;速度;速之態;速之態樣;物移速度;赴移速度;物移冗數於時) 二字相關



此外,vehicle 也可能有「餵油車輛」、「餵油車」、「汽車輛」或「汽車」之意:


vehicle = E朋氵car = EE氵車 = 餵由氵車 = 餵油車輛,但因橋接於漢字「輛」的字尾 le 一般發音不明顯,所以口語中也可能概略轉換漢字「餵油車,也就是餵它吃汽油 (gasoline) 纔能跑得動的車輛。


vehicle = water乙人一車輛 = 水乁亻一車輛 = 氵乁𠂉一車輛 = 氵气車 = 汽車輛,但因橋接於漢字「輛」的字尾 le 一般發音不顯,所以口語中也可能概略轉換漢字「汽車



不過,據說 vehicle 一字的本義其實是類似「介以交通」之意,也就是「交通的媒介」:


vehicle = 複ㄧ人以交L = 二人以交辶甬 = 丨丨人以交通 = 介以交通,即泛指各種「交通的媒介」,例如各種車輛、舟船、太空船等等也是「介以交通」之用的運輸工具。其中 c 發音 k 而約略形聲台閩語「交」的起音。



P.S.1.


cart:車坐;車輛內坐;車座;車內處;車室;車廂;車箱;客載;貨載也就是意指車內供乘客乘坐或載運貨物的空間。其中「車廂」和「車箱」的轉換式是cart = c.art = car.r = .rr = .目木广 = .相广 = . = 車廂cart = c.art = car.眼木竹 = .目木竹 = .相竹 = . = 車箱


calf:㬵、腳、脛、胻、足的低部,大多意指「小腿」;腿小,此時是「小腿」的同義倒裝詞。calf 和 car 二字都有 ca 這個音節,巧合的是ㄧ般轎車的車輪直徑也大約與成年人的小腿長度相近。由此觀之,也許車輛最初發明的動機就是用來代步,只是早期的人力車或牛車、馬車等不像現代的汽車或電動車有汽油引擎或電力移動機,當時是用別人的腳或牛馬等的腳當作車輛的動力來代步。耐人尋味的是,English  thigh (腿厂處,意通「腿高處」;大腿之發音也類似台閩語「駛」,也許是因爲小腿的運動通常是受到大腿的牽引。


cargo:貨物;貨品;車載物品;車輛載物;扛負著走;扛負著運。此字和 carry (戴行移;戴佩;攜帶;攜行;載行;載行移;......) 及 car (車;車輛) 可能相關,並且其中的 go 或又與 goods (物品) ㄧ字相關而也有「載物」或「載物品」的漢字語意。


chariot:車有兩輪的、車合於輪偶的,意指古代的「雙輪車」或「二輪車」,其雙輪是平行配置的樣式,和現代的自行車或機車無關;車輛于戰,又意指古代的「戰車」,通常是如同上述所說的雙輪形式;車輛之操動、駕馭操,類似「駕馭(戰車和馬車)」之意;騎騞四輪車於旅遊用載量ㄧ點的,類似「旅遊用的四輪輕便馬車」之意,即「騎騞合輪有偶對」(其中 h 又代表意通中文「馬」的 horse -- 騞,「輪有偶對」即意通「四輪」) 和「車於旅遊用的」和「載量一點的」之語意的融合,但是作此義解時就不是「戰車」或「雙輪車」之意。


vehicularvehicle樣容、vehicle形容,即表示這個單字是 vehicle 的樣容詞或形容詞,類似「車的」、「車輛的」等。



P.S.2.


Anglo-French、Old North French:carre -- 車;車輛;車二輪;車輛輪移


Latin:carrum -- 車輛;車二輪;車連輪;車輛輪移


Latin:carrus -- 車輛輪有雙、車輛輪行,複數形式爲 carra (車輛數個)。


Gaulish:karros -- 車輛輪有雙;車輛輪行


Old Irish、Welsh:carr -- 車內、車內容、車廂;貨車


Breton:karr -- 車輛;車二輪


PIE:*krsos -- 車輛雙輪式;車輛駛輪行;車輛速于行


PIE:*kers- -- 行速,有「跑」的意思。其中 k 約略形聲台閩語「行」的起音。





P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間



Copyright @ LS. Creative Studio


2018年6月6日 星期三

漢字「矧」與 in addition 或 besides 或 more over (意通 furthermore) 及 interrog. 等的轉換密碼






,華語發音 shěn 或「ㄕㄣˇ」,意通「況且」或「何況」等。



矧 = 矢.引 = arrow.in = A.in (P.S. 此處 a 通過大寫 A 象徵會意「矢」或「箭頭」之意並轉而代表 addition) = addition.in = in addition


矧 = 矢.弓.| = 矢字樣形.bow.1 (P.S. 「矢字樣形」就是意指漢字「矢」) = sides.bow.ㄧ = sides.b.e = sides.be = be.sides = besides


矧 = 矢.引 = 矢.弓.| = arrow.m.1 (P.S. 其中「弓」逆時針轉 90 度約略象徵字母 m) = m.arrow.one = m.a.r.r.o.w.o.n.e = m.an.r.r.o.v.o.e (P.S. 此處將 w 壓縮爲 v,又把 n 往前移到 a 後面) = m.and.o.r.e.o.v.e.r = m.o.r.e.o.v.e.r = more.over = more over意通 furthermore (除此多更;除此多再;除了這樣還有)


矧 = 矢.引 = 𠂉大.弓丨= 𠂉.大.弓.丨 = 𠂉.大.連.丨.弓 (P.S. 此處「連」作爲構字用的連接語意) = 一人.大樣人.連.ㄧ.弓 (P.S. 其中「大樣人」意指漢字「大」) = in.ter.r.1.弓 = in.ter.r.one.g. = in.ter.r.o.g. = interrog.,此字在 English 中通常有「質疑」、「疑問」、「審問」等語意,是 interrogative (矧為作的語意;矧為作之感;疑質問題為作之感) 或 interrogatively (矧為作的語意容樣;矧為作之感哩;疑質問題為作之感地) 的縮寫,與其相關的單字還有 interrogate (矧為作;疑質問題為作)、interrogation (矧為作之名;疑質問題為作之名)、interrogator (矧為作員人;疑質問題為作者)、interrogatory (矧為作故事;疑質問題為作的文書)、interrobang! (矧啊!;於間質問有滿!。此字爲感嘆語,類似「疑啊!」、「可疑呀!」、「其中問題滿滿是!」、「其中充滿了滿滿的質疑!」之類的意思) ......等。



漢字「矧」在當今民間的漢字文化裡已是罕用字,但據說此字在台灣法院的中文漢字文書中還很常見,卻也讓ㄧ般民眾有看沒有懂,於是後來大家就產生了一點議論和研究,看看是不是要將這個字改寫為白話文的語意比較適合。畢竟法律如果只有法官纔看得懂好像也很奇怪,法律應該不是賣弄文學修養的地方,而是要平易近人、淺顯易讀、還要 readible (閱讀之大容易;閱讀之羆;閱讀之能可),最好是小學生也都可能看懂的程度。


個人也是不小心從新聞資料中纔看到這個「矧」字。剛開始看到這個「矧」字,直覺上還以爲跟「蚯蚓」有什麼關係,但其實「矧」字和「疑」字較有關,和「蚓」字關係不大,除非是說把蚯蚓鑽探土壤的行為比喻成探索疑問之寓意。


此外,經由上述的橋接分析可知,漢字「矧」和 English 的 in addition、besides、moreover (意通 furthermore) 及 interrog. 系列的這幾個字詞是類似的意思,只是「矧」字造的更加精簡化,ㄧ般也多作「況且」或「何況」並且還帶有一點質疑或疑問的語意來解釋。不過,「矧」字在漢字文化的古典文學中還有其它的意思,例如「笑不至矧」就是說「笑的時候不露出牙齦或齒根」,有時候又當作「亦」或「也」的意思來使用。



P.S. 上述拼音字母與漢字的橋接轉換程序中,有些是通過字母約略形聲單一漢字的起音之關聯、有些是通過字母大寫或小寫及可能的旋轉鏡射之轉換所產生的象徵或象形之化約關係、有些是通過形聲漢字連接詞的跨接連結之含意以組合出單一的漢字或某個漢字詞彙、有些又通過字母代表某一拼音文字的單字再加上會意組合爲漢字詞之多層次式的轉換工法。




P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間



Copyright @ LS. Creative Studio



2018年6月5日 星期二

tact 與「技藝高竿」、「技藝高頂」、「技藝巧頂」、「技藝圓通」、「技藝夠透」、「談健」或「戰特」、「特戰」或「觸感」、「觸感度」、「觸覺度」等的轉換密碼





1. tact = t.ta.a.a.c.ct (省ㄧ個 t 省二個 a 省一個 c) = ten.tㄧ.and.art.高.篙竹 (P.S.「篙竹」是台閩語「竹篙」的倒裝詞,意思類似「干竹」即「竹干」的同義倒裝詞,也與「竿」字同義) = 十.扌.又.藝.高.竿 = 十扌又.藝.高.竿 = 技.藝.高.竿 = 技藝高竿

2. tact = t.ta.a.a.c.t (省ㄧ個 t 省二個 a) = ten.tㄧ.and.art.高.top = 十.扌.又.藝.高.頂 = 十扌又.藝.高.頂 = 技.藝.高.頂 = 技藝高頂,類似「技藝頂高」之意。

3. tact = t.ta.a.a.c.t (省ㄧ個 t 省二個 a) = ten.tㄧ.and.art.巧.top = 十.扌.又.藝.巧.頂 = 十扌又.藝.巧.頂 = 技.藝.巧.頂 = 技藝巧頂,類似漢字成語「技高藝巧」之意

4. tact = t.ta.a.a.c.t (省ㄧ個 t 省二個 a) = ten.tㄧ.and.art.circle.通 = 十.扌.又.藝.圓.通 = 十扌又.藝.圓.通 = 技.藝.圓.通 = 技藝圓通,類似「技藝圓熟」及「技藝通順」二者融合之意。

5. tact = t.ta.a.a.c.t (省ㄧ個 t 省二個 a) = ten.tㄧ.and.art.夠.透 = 十.扌.又.藝.夠.透 = 十扌又.藝.夠.透 = 技.藝.夠.透= 技藝夠透,類似「技藝熟透」之意。

6. tact = ta.ct = 談.建T = 談.建亻= 談.健 = 談健,此時是「健談」的同義倒裝詞,意通「很會說話」或「很會講話」。

7. tact = ta.c.t = 單.戈.特 = 單戈.特 = 戰.特 = 戰特,爲「特戰」的同義倒裝詞,作此義解時與戰技或戰術方面的事情較有關聯。(P.S. 請參考 P.S.2. 之 tactic、tactics、tactical、tactically、tactician 這幾個單字。)

8. tact = t.a.c.t = 特.and.戈.單 = 特.和.戈單 = 特.和.戰 = 特和戰 = 特戰,作此義解時與戰技或戰術方面的事情較有關聯。(P.S. 請參考 P.S.2. 之 tactic、tactics、tactical、tactically、tactician 這幾個單字。)

9. tact = t.a.c.t = touch.厂口ㄧ.center.戈 (P.S. 其中 a 同時約略象徵漢字「咸」中的「厂口」組合及會意其中的「ㄧ」形符號) = 觸.厂口ㄧ戈.心 (P.S. 其中 center 橋接於漢字「心中」而爲「中心」的同義倒裝詞,所以此處 c 橋接於漢字「心」) = 觸.咸.心 = 觸.咸心 = 觸感

10. tact = t.a.c.t = touch.and.感.度 (P.S. 其中 c 發音 k 而約略形聲台閩語「感」的起音) = 觸.感.度 = 觸感度

11. tact = t.a.c.t = touch.and.覺.度 (P.S. 其中 c 發音 k 而約略形聲台閩語「覺」的起音) = 觸.覺.度 = 觸覺度


P.S.1. 上述拼音字與漢字的橋接轉換程序中,有些是通過字母約略形聲單一漢字的起音之關聯、有些是通過字母大寫或小寫及可能的旋轉鏡射之轉換所產生的象徵或象形之化約關係、有些是通過形聲漢字連接詞的跨接連結之含意以組合出單一的漢字或某個漢字詞彙、有些又通過字母代表某一拼音文字的單字再加上會意組合爲漢字詞之多層次式的轉換工法。


P.S.2. 其它相關單字:

tactful:技藝高竿非例;技藝高頂很有;技藝巧頂富有;技藝圓通富於容;技藝夠透富樣容;竿高很;談健的。此字爲形容詞。其中 tact- 也能直接轉換漢字「竿高」(tact = two1高竹 = 二丨高竹 = 干高竹 = 竿高二字而爲「高竿」的同義倒裝詞。


tactfully:技藝高竿非例然;技藝高頂很有爾;技藝巧頂富有容樣;技藝圓通富於容哩;技藝夠透富樣容地;竿高很地;談健很全然。此字爲附加形容詞或副詞。


tactic:戰技,此時通過 tac.tic 轉換「單and戈.ten又手」(P.S. 其中 i 約略形聲漢語「又」的起音、c 約略形聲台閩語「手」的 chiù 式發音之起音) 轉換「戰.十又扌」而轉換漢字「戰技」;戰術,此時通過 tac.tic 轉換「單and戈.ten點ㄇ行」(P.S. 其中 i 約略象徵「點」之意、c 轉 90 度約略象徵「ㄇ」形符號且約略形聲台閩語「行」的起音) 轉換「戰.十、ㄇ行」(P.S. 其中「ㄇ」約略象徵「朮」字下部二個本爲等長的直畫符號,後來演化爲「ㄦ」形) 再轉換「戰朮行」的組合而轉換漢字「戰術」二字;戰的調動之計;戰的調度之估。此字通常意指在戰場上進行調度安排的戰術或方法、手法之意,此字爲名詞。我們可以看到 tactic 一字包含 act (為行動;於行動;於行中),可知「戰術」也要根據行動中的狀況或變化來即時調度及調整,和大方向的「戰略」是不太一樣的。

tactics:tactic術、tactic學,即「戰技術」、「戰技學」、「戰術學」或「戰的調動之計估學術」、「戰的調度之估算學術」等類似含意。此字爲名詞。

tactical:戰技的、戰術的;戰技之況、戰術之況;戰技之況容、戰術之形容、戰的調動之計之況樣容;戰的調度之估之形樣容。類似「戰技的」、「戰術的」之意,此字爲形容詞。

tactically:戰技的哩、戰技之況容然、戰術之形容例樣、戰的調動之計之況樣容哩;戰的調度之估之形容地。類似「戰技地」、「戰術地」之意,此字爲附加形容詞或副詞。

tactician:戰技之術之人;戰技之學(之)人;戰術之師之人;戰術之家,此時 -ician = 之豕點合ㄇ = 之豕丶合冖 = 之豕宀 = 之家。類似「戰技師」、「戰術師」、「戰術家」、「戰技學者」、「戰術學家」等類似含意。

tactile:觸感之可、觸感度之能、觸覺度之可能、觸感之有、觸感度有可能、觸覺度之有可能,此時類似「能有觸感的」、「可以有觸覺的」、「具有觸覺感的」之意;觸感之容樣、觸感度之容樣、觸覺度之容樣,此時又類似「觸感的」或「觸覺的」之意。此字爲形容詞。

taction:觸感之名;觸感度之名;觸覺度之名。類似「觸感的名詞」或「觸覺」,此字爲名詞。

tactual:觸感樣容;觸感度樣容;觸覺度樣容;觸覺樣容;觸感的;觸覺的。此字爲形容詞。

tactus:觸感於心;觸感度於視;觸覺度於手;觸感覺於試;觸診,此時通過 t.a.ct.u.s 轉換「touch.言.蓋頂.與.彡」轉換「觸言𠆢與彡」轉換「觸言㐱」的組合而轉換漢字「觸診」二字。此字爲名詞。

tactless:觸感量之少少;觸覺度量數失;觸感度量之少數;觸感度量數少之;觸覺度缺之形勢;觸覺度量缺少之;觸感乏之;觸覺度缺乏;觸感度缺乏之;觸感值失;觸感度量没;觸感無。此字爲形容詞。

tactometer:觸感于物之計測度量機;觸感度于算計測度之尺;觸覺度于衡量尺。類似「觸覺感測器」或「觸覺測量器」之意,此字爲名詞。



P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間



Copyright @ LS. Creative Studio

2018年6月4日 星期一

task 與「工作」、「作業」、「單案件」、「任作」、「任務」、「任職」、「擔扛」、「擔崗」、「特殊工」、「務義工」、「稅收繳」、「難事」、「差事苦」等的轉換密碼


1task = T二斜k = Tㄧ-㇀ k = 工𠂉k = 工乍 (漢字「乍」爲「作」的本字)工作,此外 task 也可以轉換漢字「作業」, task = T業繫k = 亻業繫k = 𠂉業繫k = 乍業 = 作業,其中「𠂉k」組合同前述轉換漢字「作」的本字「乍」;以及轉換漢字「單案件」(意通「單一案件」或「案件單」,而「案件單」也可能意指「案件規畫分配單」即類似「藥單」的概念),即 task = t.a.s.k = 單案繫件 = 單案件,其中 k 約略形聲台閩語「件」的起音。



附圖:複雜困難的 task,常常需要用 tasks 規畫安排 / 圖片採自 Unsplash



2task = Tㄧ士工 = 亻㇀士工 = 亻壬工 = 任工


3task = tak = tatatak = TtenTk = 亻㇀十ㄧ亻合k = 亻㇀士𠂉k = 亻壬乍 = 任乍 (漢字「乍」爲「作」的本字)任作,類似「任務」之意。


4task = 任工 + 任作 = 任工作,類似「派任工作」、「派遣工作」。


5task = tttassk (省二個 t 省一個 s) = T.T.t.a.s.spear.cross = ......X = .𠂉..... = 𠂉力壬矛乂 = 任務


6、task = t.a.a.s.s.s.k (省一個 t 省二個 s) = T.a.ear.s.stand.say.k = 亻.ㄧ.耳.士.立.曰.戈 = 亻㇀耳士立曰戈 = 亻㇀耳士音戈 = 任職


7task = ta.s.k = .. = .. = .扌工 = . = 擔扛,類似「擔崗」、「擔任」之意。


8task = ta.s.k = .. = .山岡 = . = 擔崗,類似「擔扛」、「擔任」之意。


9task = ta.s.k = 特殊工


10、task = ttasskk 省一個 t 省一個 s 省一個 k = 力人羊私spear.cross工 = 力亻羊我矛X工 = 力𠂉義矛乂工 = 務義工,意通「義務工」,其中 t 旋轉鏡射而約略象徵漢文「力」,a 約略形聲漢語「羊」,「私」轉注漢文「我」。這個橋接轉換是來自 task 一字在較早期的 Old North French 之 tasque 及 Vulgar Latin 之 tasca 的意思,而且和前述的「擔扛」、「擔崗」即類似「擔當工作責任」之意相關,又和 tax 一字相關,所以也有「稅收繳」之意,即 task = 兑禾收繳 = 稅收繳 (其中 k 約略形聲台閩語「繳」的起音)。


11、task = 嘆事隹 = 難事,類似「困難的事」、「艱難的事」。其中 t 約略形聲漢語「嘆」以轉換漢字「難」左部的符號。此時又意通 hardwork,但不知道是不是與上式「稅收繳」的工作心得相關?......無論如何,task 還能轉換漢字「差事苦」即「苦差事」的同義倒裝詞:task = taask 省一個 a = T一羊事苦 = 工羊事苦 = 差事苦



P.S.1. 上述拼音文字與漢字的橋接轉換程序中,有些是通過字母約略形聲單一漢字的起音之關聯、有些是通過字母大寫或小寫及可能的旋轉鏡射之轉換所產生的象徵或象形之化約關係、有些是通過形聲漢字連接詞的跨接連結之含意以組合出單一的漢字或某個漢字詞彙、有些又通過字母代表某一拼音文字的單字再加上會意組合爲漢字詞之多層次式的轉換工法。



P.S.2.


taskmaster:工作調度人;作業調度者;任工掌理;任作掌司;任工作掌舵者;任務控者;任務制者;任務控制者;任職主司者;擔扛首長;擔崗目頭之人,意通「擔崗頭目」;特殊工大師;務義工師老,此時意通「義務工老師」;工作主管作業監作人。


taskwork:難事工作;重之況為于作工;重的事情活兒幹;重事作活兒工;重大事情為作。類似「困難的工作」、「艱難的任務」、「繁重的工作」、「沉重的任務」或「重活兒」、「重大工作」、「重要工作」之意,此處字首 t 也可能同時約略形聲台閩語「重」或「大」的起音。




P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間



Copyright @ LS. Creative Studio

2018年6月3日 星期日

monkey 與「模樣如人類之囝」或「模樣如人類之猿」或「猴」或「猴猿」(猿猴) 等的轉換密碼




【圖片採自 Unsplash】


1. monkey 與「模樣如人類之囝」或「模樣如人類之猿」的橋接轉換:


mon:約略形聲漢語「模樣」。


on:o 約略象徵漢字「如」中之符號「口」、n 約略形聲漢字「如」中之符號「女」的 nǔ 式發音之起音。所以,此處 on 轉換漢字「口女」的組合以代表漢字「如」。


nk:n 約略象徵漢字「人」的似 n 形之篆文字體,k 則代表 kind (類;類別;類種;......) 而轉換漢字「類」,所以此處 nk 轉換漢字「人類」。


e:通過 Ee 及漢字符號「屮一」的關聯轉換漢字「之」的殷商甲骨文字體「ㄓ」,並且漢字「之」的篆文字體也略似「ㄓ」形符號,即意通後世的漢字「之」。


y:約略形聲漢語「囝」,意通台閩語「囝仔」、「囝兒」或華語「小孩」、「小兒」、「孩子」、「孩兒」等類似含意;此外,y 也可能約略形聲漢語「猿」的 yuán 式發音之起音。(P.S. 其中現代台閩語發音似 gïn 或 gïa 而華語發音似 jiǎn 的「囝」字,English 則可能取其中間音 i 來折衷轉換;若是專指「女囝」時或可能寫爲現代台閩語仍發音似 gïn 或 gïa,而華語發音則似 nan 的「囡」字。)


mon + on + nk + e + y 省一個 on 省一個 n = 模樣 + 如 + 人類 + 之 + 囝 or 猿  = 模樣如人類之囝 or 模樣如人類之猿  = monkey,直譯即「模樣如人類之囝」或「模樣如人類之猿」,類似「模樣如人類的小孩」或「 模樣如人類的孩兒」或「模樣如人類的猿猴」之類的意思,可能是因爲猿猴類動物在生物學中雖屬靈長類,身形也是和人類接近的動物,但是與成年人類的身形相較卻多半矮小,也沒有生物學之《演化論》中所言的人類始祖「猿人」的身材那麼高大。


據說自從公元 1660 年代起,monkey ㄧ字也曾經用於ㄧ種對於小孩子的特別有感情或摯愛或熱愛或親切的稱呼,可能就是因爲 monkey ㄧ字的造字結構中正好帶有漢字「囝」的語意,但現在還有沒有這樣的稱呼就不知道了。



2. monkey 與「猴」或「猴猿」(猿猴) 的橋接轉換:


m:m 轉 90 度約略象徵漢字符號「犭」。


o:此處橋接於漢字「和」。


n:轉 90 度約略象徵漢字「猴」右上部形似「‎ߏ」形的符號。


k:約略形聲台閩語「箭」的起音而會意有類似含意的漢字「矢」。漢字「箭矢」二字有時連用,意思也差不多,不過早期「矢」字更像是描寫「箭頭」的某種形式。


e:此處橋接於漢字「與」。


y:轉 180 度約略象徵漢字「人」而意通漢字「人」的偏旁符號「亻」,但也可能同時約略形聲漢字「猿」的 yuán 式發音ㄓ起音而同時轉換漢字「猿」。


m + o + n + k + e + y = 犭 + 和 + ‎ߏ + 箭 + 與 + 人 or 人猿 = 犭 + 和 + ‎ߏ + 矢 + 與 + 亻 or 亻猿 =  犭和‎ߏ 矢與亻 or 犭和‎ߏ 矢與亻猿 = 猴 or 猴猿 = monkey,直譯即「」或「猴猿」(即意通「猿猴」之意)。


此外,monkey 和漢字「猴」還有一個較精簡的橋接式:monkey = mann犬與人 = ()nn犭ㄧ人 = 人犭ㄧ人 = 亻一┛亻犭大 = 亻一┓𠂉犭大 = 猴。



3. monkey  mockape  與「獸」及「人」之關聯: 


monkey ㄧ字或許因爲和 mock ㄧ字有點諧音,有時又被聯想到和「模傚」(類似「模仿」、「仿傚」)、「笑柄」 及「笑嘲」(嘲笑)、「蔑看」(蔑視) 、「作弄」之類的含意相關,其實本來可能是無關的。


但是,有時 monkey ㄧ字又和 ape ㄧ字同義 (P.S. 參考〈ape 與「猴潑」(潑猴) 或「猴潑猿」及「猴猿」(猿猴) 等的轉換密碼〉--  https://lsdesignworld.blogspot.com/2017/06/ape.html?m=1)


事實上,漢字「猴」同時帶有獸字旁符號「犭」和人字旁符號「亻」,也顯示漢字文化的古人可能將猴類動物視為同時具有獸類和人類的特質,但是要說是猴類喜歡模仿人類則是說不過去的,因爲在更古早的原始時期,也許是人類模仿猴類也說不定呢!



P.S.1. 以下拼音語言都與 English 之 monkey ㄧ字同源,但有的字母組合更加複雜,有的則更爲簡化:


Middle Italian:monnicchio -- 模樣如人之形像孩兒、模樣如人類孩囝、模樣如人類小孩;猴,可能通過 m-o-n-n-i-c-ch-i-o 轉換「m和n人與箭矢之樣」再轉換「犭和ߏ亻與箭矢之樣」的組合而轉換漢字「猴」;猴猿,此時字尾 io 或又同時約略形聲漢語「猿」的發音。


Middle Dutch:*monnekijn -- 模樣如人類之孩囝、模樣如人之孩兒、模樣如人類孩子;猴;猴猿


Middle Low German:*moneke -- 模樣如人類囝、模樣如人之孩;猴;猴猿


Arabic:maimun -- 模樣像人兒;猴;猴猿


French:monne -- 模樣如人囝;猴;猴猿


Old Italian:monna -- 模樣如人兒,模樣如人仔;猴猿


Spanish:mona -- 模樣如人兒,模樣如人仔;猴;猴猿



P.S.2. ape 與「猴潑」(潑猴或「猴潑猿」及「猴猿」(猿猴等的轉換密碼--

https://lsdesignworld.blogspot.com/2017/06/ape.html?m=1



P.S.3. 個人懷疑,漢字文化著名的古典小說《西遊記》裡,半猴半人造型的主角孫悟空的名字「悟空」也和 monkey 一字密切相關,因爲漢字「悟空」也可通過「悟空 = . = 吾忄聯.工穴 = me心聯.kang 宀儿 = mon.k丶冖人 = mon.k一匚Y = mon.kEy = mon.key = monkey」(其中 o 約略象徵一顆心以轉換漢文「心」,kang 是約略形聲台閩語「工」的發音) 來轉換;並且其別稱之一「美猴王」也能橋接於 monkey 一字,即「美猴王 = .. = 羊大.káo.三丨咩一人.k.3 = m_one_n.k.εy = m_o_n.k.Ey = mon.k.ey = monkey」(其中「羊」以羊叫聲「咩」的起音代表字母 m,káo 則是約略形聲台閩語「猴」的發音)。


至於美猴王孫悟空的故鄉到底在哪裡呢?...... 個人覺得最接近漢字文化圈的比較有可能是位在 Thailand (自由領地;大自由領養地、大自由認養地。現代中文漢字多部份音譯為「泰國」) 的文化圈,而不是在 China





https://youtu.be/Ryqu2EVQ1a8

【附影片:Piano for Wild Macaques in Temple, Lopburi, Thailand / 分享自 YouTube (P.S. 其中 macaques 一字的單數形式 macaque 也是意通 monkey 的「猴」或「猴猿」或「模樣看如人囝」、「模樣看如人猿」之意,據說這類型的單字有部份是起源於 Africa 的 Bantu (母言語、本土語、民人語、普通語、泛南地域語),中文漢字有時又部份音譯為「獼猴」等。) 




P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間




Copyright @ LS. Creative Studio