曾,早期的殷商甲骨文寫爲「八田」上下組合的符號,似有「分塊」的意思;金文又在「八田」的下方加了「曰」的符號;篆文把甲骨文和金文中以四分形式象徵分塊的「田」字形改爲「一個被三條垂直線分爲四段的長條形狀」的符號。漢字「曾」也可能被作爲區分時間的分段概念,所以「曾經」也就是指「ㄧ段經過的時間」或是「過去的一段時間」。(P.S. 參考文末【附圖:「八、曾、層」字形演化及「曾」字的異體同義字「曽」】)
台閩語「曾」發音爲帶有入聲的 bâ,可能是根據「八田」組合的「八」來發音,華語發音 tséng 或現代簡式漢語拼音 céng 則可能是轉音自類似台閩語「田」的發音 tsán 或其簡式漢語拼音 cán,因爲「田」在華語或現代簡式漢語拼音中發音爲 tián,與「曾」字的發音聽起來關係稍微疏遠了ㄧ點。
e:代表 eight,與漢字「八」在作爲數字概念時的意思相通。
v:形似「曾」字上的二小撇符號「丷」,在殷商甲骨文中本爲「八」的早期象形字,或代表「分」的概念。漢字「八」有時候也有「分」的象徵,可以從「八」的大寫「捌」看得出來,似有「分別」之意。English 的 divide 也有「分」的意思,其中也有 v,v 在此字中也和漢字「八」 的形義、「分」的漢語起音相近,d 則又與「分」字中的「刀」之漢語起音相同。此外,v 也可能約略代表 with 而轉換漢字「與」。
e:通過大寫 E 象徵金文及篆文在「曾」字的甲骨文下方添加的「曰」(現代華語發音 yue,但古代可能也單純的發音爲 e 或注音符號的「ㄝ」、「ㄜ」等,因爲此字在文章中常常作爲發語詞的描述之用,如日本語中的一個發語詞 ano 之發音就可能與漢字文化的古書《尚書》或《書經》文章開頭的「曰若」相通。)。「曰」在「曾」字中出現說明了「曾」字在古代也可能常常被用來作爲類似發言時的發語詞之用,例如:「曾經蒼海難爲水......」、「我曾.......」就是表達「曾經如何如何」、「我已經如何如何」的語句。
r:通過形聲「理」來象徵「曾」字在甲骨文或金文中的「田」形符號,也表示「分塊」、「分段」、「分時」的概念而等同於漢語中和「理」字同音的「里」字,而「里」字本身也常被作爲和距離或時間有關的行程或時程單位,甚至和土地範圍的區分相關,例如若要追溯現代戶籍制度中的「鄰里」觀念可能就是遠從「曾」字來的原始概念,由此可知「增」的本意可能就是「加分一塊土地」或「多加一份土地」之意,這也可能是台灣傳統的田地區劃面積單位中有所謂「一分土地」的由來,和 English 的 a field 也有「一份田(野)地」之意似有互爲形聲的關聯。此外,r 又可能進一步從「理」和「里」字的形聲關係並且通過「經、理」意義的關聯性,從而代表「經」或「經過」之意。
e + v + er = eight + 與 + E二 = 八 + 與 + EE = 八 + 田 = 八田 = 曾 = ever (其中「八田」的上下組合即漢字「曾」的甲骨文字體)
e + v + e + r = eight + 與 + 曰 + 里 = 八 + 與 + 曰 + 田 = 丷 + 曰 + 田 = 曽 = 曾 = ever (其中「曽」字即漢字「曾」的金文字體)
e + v + e + r = eight + 八 + 曰 + 理 = 八 + 丷 + 里(經) + 曰 & 省ㄧ個八 = 丷 + 田 + 曰 + 經 = 曽經 = 曾經 = ever
事實上,由「八田曰」三個符號組合的文字,正是文獻中曾經記載而與「曾」字意義相同的ㄧ個「曾」字的異體字「曽」。不過,實際上從字形符號一脈相傳的演化歷程來看,篆文的「曾」字好像纔應該稱作異體字,因爲它改變了這個字的「田」形符號,明顯異於甲骨文、金文及上述由「八田曰」所組合的字體。(P.S. 參考文末【附圖:「八、曾、層」字形演化及「曾」字的異體同義字「曽」】)
English 的 ever 與漢字「曾經」ㄧ詞的橋接文字關係如上述已經相當明顯,那麼在這個橋接關係中 ever 若省去 r,變成 eve,此時 eve 也就等於是「曾」了。這可以解釋爲何 English 中 eve 前後加了可能象徵「段線 -- sectional line」 或「線于段 -- line of section」或 parallel lines (平行線) 的兩個 l 之後,變成 level 就有了「層」的意思,正如同漢字「層」來自篆文在「曾」字外面加了類似 F 又像「Γ 、二」組合的符號「ㄕ」,而這個符號「ㄕ」後來又演變爲「尸」,可能有 separate (有「設分離地點」或「使分離為作」等含意)、step (有「層踏」、「踏階」、「踏步」等含意)、set (「設層」、「設置」等含意) 或 strat- (通常與「地層」的概念相關) 等含意,又可能和 floor (「層樓」或「樓層」) 的字首 f 之大寫 F 相關。
經由上述分析可見,漢字「曾」、「層」與 English 的 ever、level 四者造字的組合原則幾乎如出一轍,只是表相不同罷了!
此外,漢字「增」有「加」或「參」之意,可能是類似「堆」的造字方式借用「曾」字分段、分塊的性質來表達加分、加段的意思。「增」與「曾」的本意之一,也就是可能類似 English 的 ascend 和 section 的關係。
P.S.1. ever 與「一直」、「ㄧ直以來」或「永」、「遠永」、「永遠」、「恒」、「永恒」、「ㄧ直ㄧ樣」、「是老」(老是) 等的轉換密碼:
1. ever = e.ver = ㄧ.vertical = 一.直 = ㄧ直,類似「總是」、「長久持續」或「始終」、「不斷」之意。其中 v 代表 vertical (維以升下之況樣容;直之況樣容;直的,其中 vert 通過「維目連十」會意轉換由「目十」或「罒十」的初文所構成的漢字「直」之早期字形)。
2. ever = e.v.e.r = ㄧ.vertical.以.來 = 一.直.以.來 = ㄧ直以來,類似也「總是」、「長久持續」或「始終」之意。
3. ever = 一水ㄧ連 = ㄧ水丶連 = 永,其中 v 縮寫自 w 而代表 water (水),例如 Old Church Slavonic 和 Russian 的 voda (英式拼音) 及 Lithuanian 的 vanduo (英式拼音) 之發音即意通 English 之 water。
4. ever = e.ver = 遠.水ㄧ二 = 遠.水ㄧㄧ = 遠.水ㄧ丶= 遠.永 = 遠永,爲漢字「永遠」的同義倒裝詞。字首 e 約略形聲台閩語「遠」的 yìen 式發音之起音,但台閩語「永遠」ㄧ詞多發音 yiengwuàn。
5. ever = e.ver = 永.赴袁連 = 永.辶袁連 = 永.遠 = 永遠,其中 e 約略形聲台閩語「永」的起音,ver 通過約略形聲「赴袁連」會意「辶袁連」而組合轉換漢字「遠」。此時又意通 forever (從原來ㄧ直;從來ㄧ直;遠永,意通「永遠」;永恆;永恒;恆永;恆)。
6. ever = e.ver = e.雙ㄧ日 = 心.ㄧㄧ日 = 忄.亘 = 忄亘 = 恒,意通「恆」。其中 e 通過 ee 轉換「ㄧE」轉換「1L二」轉換「|L二」 的組合約略象徵漢字「心」,v 象徵「雙」。
7. ever = 橋接式3 + 橋接式6 = 永 + 恒 = 永恒,意通「永恆」。
8. ever = e.v.e.er 省一個 e = 一.vertical.一.羕木 = 一.直.一.樣 = 一直一樣
9. ever = e.v.e.r = E.foot.ㄧ.老 = 日.止.ㄧ.老 = 日.龰.一.老 = 日龰一.老 = 是老,即「老是」的同義倒裝詞,類似「總是」、「ㄧ直ㄧ樣」之意,也類似「ㄧ直ㄧ例」、「ㄧ直又再」或「ㄧ再」之意。
P.S.2.
ever:異於ㄧ樣,類似「特別」;非例,來自「ever = E與E例 = EE例 = ⴺⴹ例 = 三||三例 = 非例」的轉換,意通 very;非樣,來自「ever = E雙羕木 = EE樣 = ⴺⴹ樣 = 三||三樣 = 非樣」的轉換,類似「非常」、「特殊」、「特別」;極,來自「ever = eeveer 省二個 e = ㄧㄧΛE一木 = oneㄧ人彐一木 = Oㄧ勹又一木 = 口ㄧㄅ又一木 = 亟木 = 極」的轉換。此爲 ever ㄧ字的另一類含意。
ever so:非常,來自「ever so = ever.so = E與E連.常 = EE連.常 = ⴺⴹ連.常 = 非.常 = 非常」的轉換,其中 so 是約略形聲台閩語「常」的 hsióng 式發音。
everlasting:一直連續到永久;ㄧ直以來冗延伸至永久;永連續的樣子;遠永連延續之樣;永遠不停止,此時此字中的 lasting 可能通過「ㄧ合小停止」轉換漢字「不停止」;恒不停止;永恒連延續的樣子;ㄧ直ㄧ樣連續到永久;是老不停止。
evergreen:一直綠;ㄧ直以來綠顏;永綠色;遠永綠顏色;永遠綠的;ㄧ直綠顏色的;ㄧ直青年;ㄧ直以來青年;永青年;遠永青年;永遠青年;一直青;ㄧ直以來青;ㄧ直ㄧ樣青;是老綠顏;永青;遠永青;永遠青;恒青;永恒青;長青,此時 ever 通過「E與衣連」轉換「E衣」的上下組合而約略象徵漢字「長」。中文多譯「長青」。此字即 ever 和 green (綠;綠顏;綠色;綠顏色;綠的;綠顏色的;青年、青,即 green 通過「月連E一年」轉換「月連三1年」轉換「月連三|年」轉換「月連龶年」轉換「青年」二個漢字,此時又意通「年青」並旁通「年輕」,此外若字尾 n 視爲約略形聲漢語「青」的尾音,則也可能僅轉換一個漢字「青」) 的組合。
evermore:一直沒易,即「ㄧ直沒變」;ㄧ直以來沒有再易;永遠,此時其中的 more 通過「move連袁」轉換「辶連袁」轉換漢字「遠」;遠永沒易;永遠沒再易;恒沒易;永恒沒易;ㄧ直ㄧ樣沒易;是老沒易;ㄧ直未來,意通「未來ㄧ直」,此時其中 more 通過「more = 木one來 = 木ㄧ來 = 未來」轉換漢字「未來」;永遠未來,意通「未來永遠」;遠永未來。
ever after:ㄧ直ㄧ樣於此以後;永遠在這以後;ㄧ直ㄧ樣在那以後;遠永於此之後;ㄧ直後來,意通「後來ㄧ直」;永遠後來,意通「後來永遠」。
ever since:ㄧ直以來自從;ㄧ直以來昔自;ㄧ直以來時自;ㄧ直以來時從;恒自從;恒昔自;恒時自;恒時從。
ever been:以往曾,此時 ever 約略形聲漢語「以往」,been 通過「八EE聯」轉換「八曰EE」轉換「八曰田」即轉換漢字「曾」之金文字體「曽」的三個組合符號;曾是以往,此時其中 been 通過「步E以往」轉換「止一日以往」轉換「龰一日以往」轉換「是以往」;曾經是以往;曾赴往,此時 been 約略形聲「卜移往」而會意轉換漢字「赴往」 ;曾經赴往。
never:不曾,此時字首 n 代表 no 或 not;不恒,意通「恒不」;不永,意通「永不」;絕不,此時 neve 通過「聯E人巴」轉換「EE⺈巴」轉換「Em色」轉換「ε小色」轉換「ㄠ小色」轉換「糸色」再組合轉換漢字「絕」且 ver 同時通通「Λㄧ兩」轉換「Λㄧㄧ」轉換「Λㄧ|」再組合轉換漢字「不」;絕否,此時 ver 同時約略形聲漢語「否」;絕非,此時 ver 同時約略形聲漢語「非」;不從,此時爲「從不」的同義倒裝詞;不ㄧ直,意通「ㄧ直不」;不要遠永,意通「永遠不要」;難為永,意通「永難為」。never 一字也可能解作「no之複數」即意通「不不」或「不不不」或「不不不不......」等之否定意義的加強語氣或強調用語。
never ever:不曾恒,意通「永遠不曾」或「從不」;絕不曾;絕不永遠,意通「絕對永不」;千萬不要,此時即 never ever = never.ever = 人一萬e二.e與eye女 = 亻一萬ee.E與目女 = 千萬一E.L二與罒女= 千萬一巾.l二與罒女 = 千萬一小.一II與罒女 = 千萬不.Π與罒女 = 千萬不.π與罒女 = 千萬不.覀女 = 千萬不.要 = 千萬不要,意通「絕對不要」、「絕對不會」、「絕不」、「永不」之類。
P.S.3. 前述拼音字母與漢字的橋接轉換程序中,有些是通過字母約略形聲單一漢字的起音之關聯、有些是通過字母大寫或小寫及可能的旋轉鏡射之轉換所產生的象徵或象形之化約關係、有些是通過形聲漢字連接詞的跨接連結之含意以組合出單一的漢字或某個漢字詞彙、有些又通過字母代表某一拼音文字的單字再加上會意組合爲漢字詞之多層次式的轉換工法。
【附圖:「八、曾、層」字形演化及「曾」字的異體同義字「曽」】
P.S.相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間
Copyright @ LS. Creative Studio