2022年10月7日 星期五

sneeze 與「䶑;䶍;嚏;噴嚏;濆嚏;噴鼻;打噴嚏;打濆嚏」等的橋接




【附圖:「䶑、嚏」字形演化】



sneeze = snEE = snLE = snEE = snsn田止 = 十ㄇㄙnose田止 = 十冖ㄙ鼻田止 = 清代《康熙字典》記載「䶑,《集韻》丁計切,音帝。《玉篇》鼻噴氣。又《集韻》鼻疾。䶑字原刻从㚄,上从士。」,其中提到漢字「䶑」有「鼻噴氣」之意,所以又可能等同於目前較常見的「嚏」字,不過「䶑」字還有「鼻疾」即類似「鼻的病症」之另義。並且,其中又說到「䶑」字中的漢文「疐」本來是刻寫爲帶有漢文「士」的漢文「㚄」,但後來這個漢文「士」又訛變爲漢文「十」。所以,此式中的第一個也可能約略形聲漢文「士」的起音而橋接於漢字「䶑」之更早期的字體。此外,sneeze 還能橋接於漢字「䶑」的另一個異體字「」,即 sneeze = nose與一及earth = ㄙ鼻與一及土 = 


sneeze = 十ㄇEEㄧㄥE = 十冖田1L = 十冖田乛零止 = 十冖田乛〇止 = 十冖田乛口止 = 東漢許慎《說文解字》記載「嚏,悟解气也。从口疐聲。《詩》曰:『願言則嚏。』。」,可知漢字「嚏」本來是指「因爲領悟或了解到什麼事情而開口歎氣」的意思。例如若是說「啊!我懂了!」,此時的感歎聲「啊」就是一種「嚏」;若是說 "Yeah! I get it." (耶!我搞懂了。),此時的 Yeah 聲也是一種「嚏」。但是,「嚏」字後來又被挪用於「噴嚏」的造詞,愈發和鼻腔受到刺激或感冒之類的症狀之一扯上關係。其中漢文「疐」的記載是「疐,礙不行也。从叀,引而止之也。叀者,如叀馬之鼻。从此與牽同意。」,用在「噴嚏」一詞中可能是借助其「礙不行」的字義來描述「打噴嚏」是一種「想要阻止卻又很難止住」的狀況,就像「咳嗽」也是類似這種「想要阻止卻又很難止住」的狀況。進一步看,由於東漢許慎《說文解字》列舉的字體是以篆文為主,而 sneeze 竟然也能橋接於漢字「嚏」的篆文字體,即 sneeze = 十ㄇEEzE = 十ㄇ田zL = 十ㄇ田止零二 = 十ㄇ田止〇二 = 十ㄇ田止口二 = 十ㄇ田止口口 = 十ㄇ田足口 = 疐口 = ,其中「十ㄇ田足」這部份就是約略描述漢文「疐」的篆文字體。(P.S. 參考【附圖:「䶑、嚏」字形演化】)


sneeze = ssneeze 省一個 s = s.sneeze = spray. = (灑;散;射;嗽;釋;霧). = 噴嚏


sneeze = ssneeze 省一個 s = s.sneeze = spray. = . = 濆嚏,其中「濆」或意通「噴」,但是若以象徵性的意像來看,也許「濆嚏」兩字更適合用來描述這種鼻腔受到過敏源物質的刺激 (例如:胡椒粉而欲止又難止地以類似鼻子在咳嗽般的狀態下噴灑出包裹過敏源之鼻液的一種生理現象,也就是台閩語中的「濆咳嗆(可能簡縮自「鼻濆咳出嗆」的發音,亦即「把鼻腔內被嗆到的東西用濆咳的方式噴出來」,但也有人寫為意通「哈啾」的「拍咳啾」等)


sneeze = shell.nose與圓十E = 貝鼻與〇十ε = 貝鼻與口十3 = 貝鼻與口十三 = 貝鼻與口十十十 = 貝鼻與口卉 = 噴鼻,前述的「噴嚏」或「濆嚏」也有另一種「噴鼻」的說法。


sneeze = sssneeze 省二個 s = s.s.sneeze = spray.spray. = 手平連1.. = 扌一連亅.. = 扌丁.. = .. = 打噴嚏。漢字「打」是一個應用很廣的文字,此處「打」也意通「噴」或「噴出」,所以「打噴嚏」的「打噴」也可能是同義的兩個字組合起來的造詞,即所謂「同義複詞」;另有可能漢語「打噴嚏」的「打」是約略形聲 do 的語音漢字,也就是類似漢字「做」或「做出」等表示做出某個動作的意思,包括「打哈欠」、「打水漂」等字詞裡的「打」都是類似「做」之意,即 do = 丁ㄡ = 丁又 = 丁扌,所以若是 do  o 又同時代表 out,即可能轉換漢字「做出」。


sneeze = sssneeze 省二個 s = s.s.sneeze = spray.spray. = 手平連1.. = 扌一連亅.. = 扌丁.. = .. = 打濆嚏



P.S.


sneezedsneeze的;sneeze已的;sneeze矣的;sneeze完的;sneeze已動;sneeze已打;sneeze矣動;sneeze矣打;sneeze完動;sneeze完打;sneeze引爲動、sneeze引爲打,此時是 sneeze 作爲動詞時的被引動式或被引打式。


sneezingsneeze的;sneeze於正;sneeze於將;sneeze之名動;sneeze之引物,意即「引起sneeze之物」sneeze之引事;引起sneeze之事物;sneeze之用;引起sneeze之用。


sneezysneeze之;sneeze引之;sneeze有之;引起sneeze之;有sneeze之。


sneezersneeze之人;sneeze者。





P.S. 相關文章:LS.文本.2/橋接文字 - Bridge Words



Copyright @ LS. Creative Studio


2022年10月4日 星期二

butterfly 與「蝴蝶類飛虫;蝴蝶;胡蝶;蝶;扁翅有磷飛虫;翩翩飛舞帶熠磷飛虫;物有蝴蝶樣;蝶式;(蝴蝶)雙翅展平化」等的橋接




【附圖:起飛中的蝴蝶 (butterfly in flight) / 筆者攝於公元 2022 年 月 18 .星期三.下午 4:24,家樂福 (Carrefour) 台北大直店外面騎樓邊扶手】



butterfly = butter.fly = 胡與虫虫枼類.飛虫 = 蝴蝶類.飛虫 = 蝴蝶類飛虫。其中 fly = fλ = ffλ = 飛Φλ = 飛虫,或意通「飛蟲」,但個人懷疑,漢字「蟲」在古早時期可能是漢字「虫」的複數形式。東漢《說文解字》記載漢字「胡」是「從肉古聲」,那麼若「肉古」以台閩語 bâ-go 來發音就會是以 b 聲起音,也就是漢文「胡」在古代也可能發音似 bâgo  bâgo 的反切式發音 bo (P.S. 台閩語「胡瓜」則發音似 bú-à),所以我們會發現 Dutch  boterschijte (胡蝶類之虫子;蝴蝶類之虫子一語可能就是以字首 bo 約略形聲類似台閩語「胡」的某種類似 bú 的發音。


butterfly = but.terfly = 胡虫.e木Φ連λ = .ee木虫 = .E一木虫 = 一木. = .丗木虫 = .世木虫 = .枼虫 = . = 蝴蝶,此時即轉換漢字常見的「蝴蝶」一詞。其中漢文「丗」轉注「世」。


butterfly = bu.t.terfl.y = ..ten有二附LY = ..十有二附L = ..二十附L = ..廿附L = ..世木 = .. = 胡虫枼 = 胡蝶,意通「蝴蝶」,其中 Y 約略象徵一棵樹木而轉換漢文「木」。漢字「蝴蝶」在古代的文本中也可能寫爲「胡蝶」,其中的漢文「虫」可能是給前後的漢文「胡」和「枼」共用,所以又意通「蝴蝶」,這類文法也可以在《太平廣記.青蜓》的「司馬彪《莊子注》,言童子埋青蜓之頭,不食而舞曰,此將為珠,人笑之。」這段文字中記載的「青蜓」一詞中看到,其中的漢文「虫」可能是給前後的漢文「青」和「廷」共用,所以「青蜓」一詞也就意通「蜻蜓」了。


butterfly = butter.fly = 平ㄩ直兜一木. = 一ㄩ丨兜一木. = 廿L. = 世木. = . = 枼虫 = ,此時也能轉換單一的漢字「蝶」。


butterfly = butter.fly = 飛舞的虫枼連. = 飛舞的蝶. = 飛舞的蝶虫,其中 b 約略形聲台閩語「飛」的起音之一。butterfly 之所以稱爲「蝶虫」,可能是因爲牠的翅膀有如很薄的葉片,所以纔帶有漢字「葉」的字素之一「枼」。


butterfly = butter.fly = uten有磷.飛虫 = uu十有磷.飛虫 = 扁羽又十有磷.飛虫 = 扁羽支有磷.飛虫扁翅有磷.飛虫 = 扁翅有磷飛虫,也就是 butterfly 的扁翅表面上通常佈滿了觸感滑溜且容易脫落的磷粉,這也是蝴蝶翅膀看起來帶有熠亮的磷光或某種螢光感的原因,而滑溜的性質除了具有撥水的功效,也能使蝴蝶被捕捉時具有可能趁機溜走的防衛機制,或是不容易被較具黏性的花蜜葉汁黏住。換句話說,此字的字素 butter 也可能帶有一點「滑溜」的意境,即 butter = bonethree.three與留 = 骨與三三與留骨與氵氵與留 = 滑溜


butterfly = bu.three.t.e.r.fly = bu.....飛虫 = bu....飛虫 = bububu....飛虫 = 扁羽扁羽飛舞帶熠磷.飛虫 = 翩翩飛舞帶熠磷飛虫,此時可能看到更多有關 butterfly 這種蝶虫的描述,大多焦聚在其扁薄且帶有熠亮多彩之磷粉的翅膀之特質。漢字古籍《封神演義》記載「木香篷下,翩翩翻翻蝴蝶戲。」,其中「翩翩」和「翻翻」都可能用來形容這種昆蟲的飛翔姿態。巧合的是,此處轉換自 bubu 的「翩翩」也能改成「翻翻」兩字,即 bubu = 番羽番羽 = 翻翻,此時 b 約略形聲漢語「番」的另一種與「播」字的發音相關的發音 bò  bo  buò  buo 等,也是台閩語「翻」的另一種發音 bièng 的起音。



butterfly 這個單字乍看好像是 butter  fly 兩個單字的組合,但是它和單字 butter (奶油;乳油;黃油;奶油塗佈;奶油塗潤;奶油加入;奶油調味;奶油調理;奶油食作;奉承;媚諂;阿諛;蜜語甜言;滑溜的意思卻可能完全無關;不過也有另一種說法:早期 butterfly 一字的命名者大多看到的是黃色翅膀的蝴蝶,所以纔用「奶油」(butter) 的另稱「黃油」(butter) 再加上 fly (飛虫來意會這種會飛的昆蟲,同時又借用 butter 的另義「滑溜」來強調蝴蝶翅膀的滑溜特質。


butterfly 有時也用來指稱「蝴蝶式」或「蝶式」的形式、型式或物件,此時字首 bu 或同時約略形聲台閩語「物」的起音,或同時約略形聲漢語「有」、「於」再轉音,字尾 fly 同時通過「fly = 複丨弋 = 二丨弋 = 工弋 = 」轉換漢字「式」,又義通「蝴蝶樣」或「蝶樣」(字尾 y 同時約略形聲漢語「樣」)。亦即,butterfly 也可能有這些字義:物有蝴蝶式;物於蝴蝶式;物有蝴蝶樣;物於蝴蝶樣;物有蝶式;物於蝶式;物有蝶樣;物於蝶樣;物有蝴蝶式樣;物於蝴蝶式樣;物有蝶式樣;物於蝶式樣;蝴蝶式;蝴蝶樣;蝴蝶式樣;蝶式;蝶樣;蝶式樣……等等。


不過奇怪的是,漢字「蝴蝶結」從字面上看好像應該對應於 butterfly knot  butterfly tie,但是若去查字典,其對應的 English 卻通常是 bow tierosette  rose-shaped knot 之類,有點像是說「弓樣結」、「扳彎結」、「圓形締」、「玫瑰締」、「玫瑰形的結締」之意,但此時 bow tie  bow 若能解作「蝴樣」或 butterfly of wings (蝴蝶于翼雙,意即「蝴蝶式樣關于雙翅或雙翼」的縮寫,而不只是「弓」的意思,也就和「蝴蝶」有點關係了。


在作爲動詞時,butterfly 有「(蝴蝶)雙翅展平化」之意。此時 butterfly 同時通過「butterfly = 朋羽展ten.eF連人 = 雙羽展十ee匕連亻雙羽展十又一化 = 雙羽展支平化 = 雙翅展平化」轉換漢字「雙翅展平化」,其中「朋」轉注「雙」,第一個 t 約略形聲台閩語「展」的起音,「一」象徵「平」。此時其相關單字還有 butterflies (butterfly單三現,同時也是名詞的複數形式)butterflied  butterflying





https://youtu.be/GkQq2TOLV5Q

【附影片:蝴蝶採花蜜 / Butterfly Picking Nectar / 筆者攝於 2014.10.06 / 分享自 YouTube




P.S.


butterfly effect:蝴蝶效應;蝴蝶效果;撲翅影響效應,此時 butterfly = utenE二阝良音 = uuEE阝良音 = 撲羽又十影ㄠ阝良音 = 撲羽支影乡阝良音 = 撲翅影鄉音 = 撲翅影響;引動遠通效果,此時 butterfly = bow與直重與力farL = 弓與丨動遠辶甬 = 引動遠通,亦即 butterfly effect (蝴蝶效應;蝴蝶效果實質上的意義可能就是指「某個不起眼的事件之發生,例如一隻飛虫或蝴蝶在撲動牠輕薄的翅膀,卻可能影響或引起另一個表面上看起來毫不相干而位在遠處的事件發生」,所以纔說是帶有「引動遠通」及前述「撲翅影響」的性質。…… 當然,如果是蝴蝶界的學者,也許會提出另一種「噴嚏效應」(sneeze effect) ,因爲通常打一個噴嚏就足以使一群蝴蝶從花叢裡拍翅起飛、四散驚逃,而且「噴嚏效應」也可以解釋爲何起初的「武漢肺炎」會變成 COVID-19 及流行全球的各種更犀利的變種病毒,然後又變成較輕症的流感化病毒,並且可能同時通過一連串的連鎖效應導致有些政經實體開始動盪不安、甚至導致其政權的整體崩潰與重組。






https://youtu.be/_EyZUTDAH0U


【附影片:Travis Scott - BUTTERFLY EFFECT / 分享自 YouTube





P.S. 相關文章:LS.文本.2/橋接文字 - Bridge Words



Copyright @ LS. Creative Studio