【附圖.1:豆字演化】
1. bean = b.e.a.n. = 朋.E.ㄧ.聯 = 朋.日.ㄧ.聯 = 朋日.ㄧ.聯 = 日日.ㄧ.聯 = 日日ㄧ聯 = 日日ㄧ = ꗚㄧ (昌一),意通篆文「豆」字的另體即形似「ꗚㄧ」上下組合的字形,也意通漢字「荳」。其中 b 約略形聲台閩語「朋」的起音。據說,篆文「豆」字曾經有一個和一般「豆」字相當不同的另體字形,形似「ꗚ一」的上下組合,但是後世漢字中這個形似「ꗚ一」上下組合或「日日一」上下組合的字形卻失傳了,而是假借本來是表達某種器具的「豆」字來表示豆類植物之意,而這個字形中的「ꗚ 」形符號目前竟仍然保存在 West Africa (西非) 海岸地區的 Vai language (民語,中文或譯「瓦伊語」) 的文字中,發音作 yoh。若從漢字由甲骨文演化到後世字體的過程來看,篆文的這個與 soy、bean 或 nut 可能都同義的文字若演化下去應該會比較接近漢字「昌一」的上下組合。由於我們現在很難用現有的單一中文漢字來表達此字,所以只好姑且記之為「昌ㄧ」或「昌ㄧ豆」。(P.S. 參考【附圖.1:豆字演化】)
2. bean = bean + 橋接式1 = 扁 + 豆 = 扁豆 (P.S. 參考【附圖.2:幾種扁豆的影像】)
【附圖.2:幾種扁豆的影像】
3. bean = 萹,意通「扁豆」及「萹荳」。
4. bean = b.e.a.n = 比.E.A.聯 = 比.屮.A聯 = 比屮.AA = 屮屮.目 = 艸.目 = 艹.目 = 艹目 = 苜,漢字「苜」也有「豆」的意思。其中 AA 旋轉對接以象徵單一的眼睛形狀並轉換漢字「目」的甲骨文字形。此外,漢字「苜」也常與 English 之 clover ㄧ字相對應,但是 clover 也可能通過 c.l.o.v.e.r 轉換「菽.ㄧ.口.丷.一.類」轉換「菽.ㄧ口丷ㄧ.類」的組合轉換「菽豆類」三個漢字,也就是結合了古代意通 English 之 soy 的「菽」字和後世的「豆」字來指稱豆類植物的意思。
5. bean = 萠,漢字「萠」(中文發音 pan) 中的符號「朋」可能是用作象徵二個扁豆類植物果實的扁長條形狀。
6. bean = 橋接式5 + 橋接式1 = 萠 + 豆 = 萠豆,意通「扁豆」。
7. bean = b.e.e.e.an 省二個 e = 比.E.一.E.人 = 比.屮.一.三.人 = 比屮.一.三人 = 屮屮.一.人人人 = 艸.一.人从 = 艹.一人从 = 艹.夾 = 莢,意指「豆莢」,也就是指豆類植物包裹豆子的莢果外皮。
P.S.1.
bean curd:豆凅凝碇;豆凅凝塊。包含 tofu (豆腐) 和 douhua (豆花) 等。
soya bean dregs:菽黃顏豆渣,即類似「黃豆的豆渣」,中文或譯「豆腐渣」等。
beanpole:豆爬朴竿,意指「爲了計劃控制豆類植物生長而提供豆莖攀緣之插在地上的直竿」。其中 pole 可能同時帶有「爬」、「朴」和「竿」之意,而漢字「朴」中的符號「卜」也有「計畫」即類似 plan (畫計;排安) 之意。
beanstalk:豆莖。其中 stalk 通過 「st.tal.alk 省一個 t 省一個 a 省一個 l」轉換「雙ten.tri-亇L.ㄧ連工」轉換「雙十.三亇ㄑ.一工」轉換「艹.巛.一工」轉換漢字「莖」。
coffee bean:咖啡豆;果(殼)紅菲豆,意通「紅色外殼的果實之豆」; 馡果豆;菲果豆;果菲豆;苦褐芬芳之液豆;苦黑芬芳之飲豆;興奮飲豆;興奮豆。其中「菲」和「馡」都有「芳香」之意,並且漢字符號「非」也有與「紅」或「赤」之性質相關的造字組合,例如「緋」字在《說文解字》中就有「帛赤色」即「絲綢的紅色」之意。
broad bean:闊寬的豆,與漢字文化指稱的「蠶豆」是同一種豆。又名 fava bean (面方扁豆) 或 Vicia bean (方形樣扁豆),其中 fava 和 Vicia 本身就可能帶有「豆」的意思。
red bean :紅豆,也意通「朱豆」、「赤豆」。
mung bean:苗芽綠豆,指稱之物意通漢字「綠豆」。其中 mung = mungg 省一個 g = 苗ㄩIᒣgrass.green = 苗ㄈ/ᒧ草綠 = 苗ㄈ丿亅艹綠 = 苗牙艹綠 = 苗芽綠。爲何 mung green 的 mung (苗芽綠) 也和「苗芽」有關?……可能是因爲,菜市場常見的「綠豆芽」就是發芽自「綠豆」 (P.S. 另有「黃豆芽」或「大豆芽」是發芽自「黃豆」或「大豆」 或 soybean - 菽豆 )。不過,一般字典查不到 mung 這個單字,也許是爲了指稱這種也能用來大量生產食用豆苗或豆芽的豆子纔特別造出來的單字。
green bean:常綠豆,意通「常青豆」或 evergreen bean,指稱之物意通漢字「四季豆」或其細長條圓管狀豆莢內之小圓球狀的「青豆」。此時 green = 巾綠圓Eㄇ = 巾綠〇l三冖 = 巾綠口連III冖 = 巾綠口連⺌冖 = 常綠,意通「常青」,此外 green 也有「青」、「綠」或「青綠」之意。
beanery:便宜食館,類似「亷價小吃」。其中 bean- 與前述含意皆無關。
bean feast:尾牙會食典(禮),意通「尾牙宴」。意即「僱主一年一度款待員工的宴會」,或意通 beano (尾牙宴)。其中 bean 約略形聲台閩語「尾牙」,與前述的含意皆無關。
beanie:便帽沒有簷,意指「沒有帽簷的便帽」。其中 bean- 與前述含意皆無關。
Mr. Bean:一部由 Rowan Atkinson 主演的電視劇之名稱,中文多譯「豆豆先生」。其中 Bean 也可能通過假借「豆」之意引申爲漢字「逗」之寓意而表達「逗你」或「逗笑的人」、「逗樣」、「逗趣」甚至「靦(腆)」(類似「害羞」)、「不厭(其煩)」(即類似「有耐心」) 等涵意。
lentil:仁小、仁豆、仁豆粒、玻片小豆仁,學名爲 Lens culinaris (仁小殼裡有仁可入於食;玻片小豆仁莢裡有仁可入於食),中文或稱「小扁豆」、「大扁豆」、「兵豆」、「濱豆」等,爲豆莢類科目 (legume -- 仁莢物目;仁莢;豆莢;昌一物目) 植物之一的果實,其豆仁呈扁平狀,顏色種類多樣。
P.S.2.
Latin:faba -- 豆,即 faba = 複ㄧ八ㄧ= 複• 8ㄧ = ••OOㄧ = ☉☉ㄧ = ꗚㄧ = 豆,其中符號「ꗚㄧ」的上下組合即漢字「豆」的篆文字體之一,也意通 English 的 bean。據說此字又衍生出一些和姓名或綽號有關的名稱,如 Fabius、Fabian、Fabel、……等。
台閩語:bmindáo -- 或意通 bean,或寫爲音義混搭的漢字「敏豆」,但實際上在菜市場和餐廳中多指一年四季都能吃到的青綠色圓管狀細長條的「四季豆」(four-seasons bean,意通「長青豆」、evergreen bean 或 green bean - 常綠豆) 或「青豆」(green bean)。其中 bm 聽起來好像融合了 b 和 m 的發音,若用帶有入聲 (^) 的注音符號系統來表示則接近 ㄅㄧ^ㄣㄉㄠˊ。
P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間
Copyright @ LS. Creative Studio
沒有留言:
張貼留言