【附圖:「溫、温、暖、煖、火、爰」字形演化】
1. warm 與漢字「温」或「溫」的橋接轉換:
w:w 代表 water (水) 以轉換漢字的水偏旁符號「氵」。
a:a 通過 Aa 上下組合約略象徵漢字「合」;或是 a 通過數目 1 之意而代表 one,再經由 one 的字首 o 約略象徵漢字符號「口」。
r:r 約略形聲漢語「日」的 rì 式發音之起音;或是 r 約略形聲漢字「人」的起音。
m:m 約略形聲漢語「皿」的 mǐn 式發音之起音。
w + a + r + m = 氵+ 合 or 口 + 日 or 人 + 皿 = 氵+ 合 + 昷 or 氵+ 口 + 人 + 皿 = 氵合昷 or 氵囚皿 = 温 or 溫 = warm,直譯即「温」或「溫」,而漢字「温」與「溫」是同義異體字。
2. warm 與漢字「暖」或「煖」的橋接轉換:
w:轉 180 度約略象徵漢字「爪」或代表ㄧ個 paw (掌的爪,有「爪」的意思) 或 palm (掌) 以轉換漢字「又」(早期象形字畫爲抽象的手形) 之意像。
a:通過代表數目 1 而轉換漢字「ㄧ」,而漢字「爰」早期似爲「ㄧ手將一根『ㄧ』字形的干狀物品交給另一手」之表示支援的圖示而演變爲「爪ㄧ又」的組合,到了篆文以後纔又演化爲「爪干又」的組合,此處 a 所代表的「ㄧ」即可能通過直線形或數目 1 而約略象徵漢字符號「干」的意像。(P.S. 參考【附圖:「溫、温、暖、煖、火、爰」字形演化】)
r:r 約略形聲漢語「日」的 rì 式發音之起音。
m:約略象徵漢字符號「爪」或「爫」,或代表 palm (掌) 而轉換漢字符號「爫」。
w + a + r + m = paw or palm or 爪 or 又 + ㄧ (1) + 日 + 爪 or 爫 or palm = 又1爪 + 日 = 又干爫 + 日 = 爰 + 日 = 暖 = warm,直譯即「暖」。此外,若 w 約略象徵漢字「火」的甲骨文且如上述同時轉換漢字符號「又」、a 如上述轉換漢字符號「干」、r 約略形聲漢語「連」的起音、m 如上述轉換漢字符號「爫」,則 warm 也可能通過「火又干連爫」的組合即「火爰」的組合以代表漢字「煖」,而漢字「暖」與「煖」是同義異體字。
3. 從上述二個橋接轉換式可知:warm 可以轉換「温」、「溫」、「暖」、「煖」四個漢字。所以,經由合成以後,warm 又可能轉換漢字「温暖」、「溫煖」、「溫暖」、「温煖」這四個詞彙。
4. 若考慮 warm 之 w 也可能約略形聲漢語「溫」的 wuen 式發音之起音、a 可能約略象徵漢字「丸」、r 可能約略形聲漢語「坴」的起音、m 約略象徵漢字符號「灬」,那麼 warm 也可能通過漢字符號「溫丸坴灬」的橋接組合以轉換漢字「溫熱」ㄧ詞。此外,warm 也可能通過「warm = 溫一力ㄇ = 溫加」轉換漢字「溫加」,即「加溫」的同義倒裝詞,類似「加熱」之意。
5. 若考慮 warm 之 w 也可能約略形聲漢語「溫」的 wuen 式發音之起音、a 通過 and 而轉換漢字「和」或是通過 a 約略形聲漢語「禾」及代表 1 以通 one 並以 one 之字首 o 象徵漢字「口」而以「禾口」之組合轉換漢字「和」、rm 約略形聲漢語「然」,那麼 warm 也可能通過漢字符號「溫和然」的橋接組合以轉換漢字詞彙「溫然」(意通「溫的樣子」、「暖的樣子」) 及「溫和然」(意通「溫和的樣子」、「暖和的樣子」)。
6. 若考慮 w 可能約略形聲漢語「為」的起音或同時也形聲漢語「溫」的起音、a 可能約略象徵漢字「丸」、r 可能約略形聲漢語「坴」的起音、m 約略象徵漢字符號「灬」,那麼 warm 也可能通過漢字符號「為丸坴灬」的橋接組合以轉換漢字「為熱」或「為溫熱」二字詞,意通「加熱」或「加溫」之類的含意。漢字「丸」本來可能是以手捏塑丸子的圖示,若把ㄧ個小麵團握在手掌中,是不是過了一陣子麵團會變得有點溫熱呢?......的確是。
關於「溫」字,《說文解字》記載「溫,水。出犍爲涪,南入黔水。从水昷聲。」,漢字「溫」本來可能是一條水流的專有名詞,後來纔被假借爲「溫煗」、「溫煖」、「溫暖」中的「溫」字,這也讓人懷疑古代那條「溫水」中的水流有可能就是從溫泉流出來的溫泉水,其水溫可能比一般的清涼的溪流還高。「温」和「昷」、「煴」、「熅」、「昷」則是「溫」的同義異體字。
關於「暖」字,《說文解字》記載「煖,溫也。从火爰聲。」、清代段玉裁《說文解字注》記載「煖, 昷也。昷各本作温。今正。說卦傳。日以晅之。晅亦作烜。葢卽煖字也。从火。爰聲。況袁切。十四部。今人讀乃管切。同煗。」,可知漢字「暖」是從「煖」字衍生的後造字,意思與「煖」、「昷」、「溫」、「煗」、「㬉」皆相同。「暖」或「煖」在古代韻書有「爰聲」、「況袁切」、「許元切」、「火遠切」、「乃管切」的幾種發音方式,其中「況袁切」和「許元切」(「許」以台閩語 kò 發音) 與印歐語系的同義字發音較接近,「火遠切」又近似「爰」與 warm 的發音、「乃管切」則較接近現代華語及台閩語、客家話的發音。
P.S.1.
Old English:wearm -- 溫 (温);暖 (煖);溫暖;溫熱;溫加;溫然。
Old English:wyrman -- 溫熱於為;煖於為;溫加。此字爲動詞。
Old English:wearmian -- 溫和然之演(變),類似 become warm (變成溫熱) 之意。此字爲動詞。
Proto-Germanic:*warmaz -- 溫樣勢;暖和之 (煖和之);溫暖樣子。
Old Saxon、Old Frisian、Middle Dutch、Old High German、German、Deutsch:warm -- 溫 (温);暖 (煖);溫暖;溫加。
Old Norse:varmr -- 溫容 (温容);暖容 (煖容);溫暖容。此處「容」或代表「形容詞」之意。
Gothic:warmjan -- 溫之樣;暖之樣;溫暖之樣;溫加,類似「加溫」。
PIE:*gwher- -- 暖溫和熱。
Sanskrit:gharmah -- 暖和熱溫和。
Old Persian:*garma- -- 暖和。
Armenian:jerm -- 溫 (温);暖;溫暖;加熱。
Greek:thermos -- 度衡之熱溫。
Latin:formus -- 火熱溫。
Latin:fornax -- 火熱器,類似 English 之 oven (火炉;火爐;火焚窯)。
Old Irish:fogeir -- 火加之熱;火燃。
Hittite:war- -- 溫然;溫熱;火熱。
Old Church Slavonic:goriti -- 燃燒,此外 varu 是「火熱」或「焚熱」之意、variti 則有 cook (熟食;烹食;焅烤;烘烤;烘焙焅烤;廚作) 或 boil (烹;焙烘之用;炰瀼、沸滾,類似「沸騰」) 之意。
Lithuanian:verdu -- 翻騰、沸騰,類似 seethe (翻騰、水捲繞動翻移)。
Latin:calidus -- 加熱度溫;高熱之度溫。
French:chaud -- 加溫度;高厂的溫度。
Spanish:caliente -- 加熱溫度;高熱之溫度。
P.S.2.
warmth:溫度衡、溫暖度衡;溫馨;溫心,類似「熱心」;溫適;溫暖調和;溫熱至火,類似「熱烈」。
warmer:溫再;溫之更;溫暖再;溫暖之更;溫機;溫暖機;溫者;溫暖者;溫暖衣褥。
warmish:warmㄧ些;warm之稍。類似「稍溫暖的」、「溫暖ㄧ些的」、「稍爲溫暖些」等。
warming:warm於正;warm之名動;warm之樣子;warm於內感覺。
warmed:warm的;warm已的;warm爲做、warm爲動,類似「受溫暖」、「被溫暖」等,爲 warm ㄧ字作爲動詞時的受動式或被動式;warm回的,類似「回溫的」。
warmness:warm名義形式;warm名義繫詞,即「warm名義詞」。但前述 warm 一字除了當形容詞和動詞之外,本身也可以當作名詞,可能是因爲 warm 的字尾 m 也能形聲漢語「名」的起音,要不然就只是習慣用法。
warm up:暖預備,類似中文「暖身」或「暖身活動」之意,多指運動前的「暖身運動」,也包含機器裝備或發動機、馬達等的「暖機」之行為。此處 up 是約略形聲漢語「預備」ㄧ詞再轉音,和「上」的意思關係不大,除非是說 warm up 也有「溫了再上」或「暖了再上」之意。台閩語 yubî 有「預備」之意,又可能是「用於預備」四字的略縮語,也可能和此處的 up 及漢字「預備」ㄧ詞同源。
warmed over:為老樂音彈于複樣容、為老模樣做于複再,類似漢字成語「老調重彈」之意。此片語中之 warmed 與「溫」、「暖」之類的意思關係不大,除非是說 warmed over 也有「溫回一再」(即「ㄧ再回溫」的同義倒裝詞) 或「溫悶于反復」的意思。
P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間
Copyright @ LS. Creative Studio
沒有留言:
張貼留言