2018年6月3日 星期日

monkey 與「模樣如人類之囝」或「模樣如人類之猿」或「猴」或「猴猿」(猿猴) 等的轉換密碼




【圖片採自 Unsplash】


1. monkey 與「模樣如人類之囝」或「模樣如人類之猿」的橋接轉換:


mon:約略形聲漢語「模樣」。


on:o 約略象徵漢字「如」中之符號「口」、n 約略形聲漢字「如」中之符號「女」的 nǔ 式發音之起音。所以,此處 on 轉換漢字「口女」的組合以代表漢字「如」。


nk:n 約略象徵漢字「人」的似 n 形之篆文字體,k 則代表 kind (類;類別;類種;......) 而轉換漢字「類」,所以此處 nk 轉換漢字「人類」。


e:通過 Ee 及漢字符號「屮一」的關聯轉換漢字「之」的殷商甲骨文字體「ㄓ」,並且漢字「之」的篆文字體也略似「ㄓ」形符號,即意通後世的漢字「之」。


y:約略形聲漢語「囝」,意通台閩語「囝仔」、「囝兒」或華語「小孩」、「小兒」、「孩子」、「孩兒」等類似含意;此外,y 也可能約略形聲漢語「猿」的 yuán 式發音之起音。(P.S. 其中現代台閩語發音似 gïn 或 gïa 而華語發音似 jiǎn 的「囝」字,English 則可能取其中間音 i 來折衷轉換;若是專指「女囝」時或可能寫爲現代台閩語仍發音似 gïn 或 gïa,而華語發音則似 nan 的「囡」字。)


mon + on + nk + e + y 省一個 on 省一個 n = 模樣 + 如 + 人類 + 之 + 囝 or 猿  = 模樣如人類之囝 or 模樣如人類之猿  = monkey,直譯即「模樣如人類之囝」或「模樣如人類之猿」,類似「模樣如人類的小孩」或「 模樣如人類的孩兒」或「模樣如人類的猿猴」之類的意思,可能是因爲猿猴類動物在生物學中雖屬靈長類,身形也是和人類接近的動物,但是與成年人類的身形相較卻多半矮小,也沒有生物學之《演化論》中所言的人類始祖「猿人」的身材那麼高大。


據說自從公元 1660 年代起,monkey ㄧ字也曾經用於ㄧ種對於小孩子的特別有感情或摯愛或熱愛或親切的稱呼,可能就是因爲 monkey ㄧ字的造字結構中正好帶有漢字「囝」的語意,但現在還有沒有這樣的稱呼就不知道了。



2. monkey 與「猴」或「猴猿」(猿猴) 的橋接轉換:


m:m 轉 90 度約略象徵漢字符號「犭」。


o:此處橋接於漢字「和」。


n:轉 90 度約略象徵漢字「猴」右上部形似「‎ߏ」形的符號。


k:約略形聲台閩語「箭」的起音而會意有類似含意的漢字「矢」。漢字「箭矢」二字有時連用,意思也差不多,不過早期「矢」字更像是描寫「箭頭」的某種形式。


e:此處橋接於漢字「與」。


y:轉 180 度約略象徵漢字「人」而意通漢字「人」的偏旁符號「亻」,但也可能同時約略形聲漢字「猿」的 yuán 式發音ㄓ起音而同時轉換漢字「猿」。


m + o + n + k + e + y = 犭 + 和 + ‎ߏ + 箭 + 與 + 人 or 人猿 = 犭 + 和 + ‎ߏ + 矢 + 與 + 亻 or 亻猿 =  犭和‎ߏ 矢與亻 or 犭和‎ߏ 矢與亻猿 = 猴 or 猴猿 = monkey,直譯即「」或「猴猿」(即意通「猿猴」之意)。


此外,monkey 和漢字「猴」還有一個較精簡的橋接式:monkey = mann犬與人 = ()nn犭ㄧ人 = 人犭ㄧ人 = 亻一┛亻犭大 = 亻一┓𠂉犭大 = 猴。



3. monkey  mockape  與「獸」及「人」之關聯: 


monkey ㄧ字或許因爲和 mock ㄧ字有點諧音,有時又被聯想到和「模傚」(類似「模仿」、「仿傚」)、「笑柄」 及「笑嘲」(嘲笑)、「蔑看」(蔑視) 、「作弄」之類的含意相關,其實本來可能是無關的。


但是,有時 monkey ㄧ字又和 ape ㄧ字同義 (P.S. 參考〈ape 與「猴潑」(潑猴) 或「猴潑猿」及「猴猿」(猿猴) 等的轉換密碼〉--  https://lsdesignworld.blogspot.com/2017/06/ape.html?m=1)


事實上,漢字「猴」同時帶有獸字旁符號「犭」和人字旁符號「亻」,也顯示漢字文化的古人可能將猴類動物視為同時具有獸類和人類的特質,但是要說是猴類喜歡模仿人類則是說不過去的,因爲在更古早的原始時期,也許是人類模仿猴類也說不定呢!



P.S.1. 以下拼音語言都與 English 之 monkey ㄧ字同源,但有的字母組合更加複雜,有的則更爲簡化:


Middle Italian:monnicchio -- 模樣如人之形像孩兒、模樣如人類孩囝、模樣如人類小孩;猴,可能通過 m-o-n-n-i-c-ch-i-o 轉換「m和n人與箭矢之樣」再轉換「犭和ߏ亻與箭矢之樣」的組合而轉換漢字「猴」;猴猿,此時字尾 io 或又同時約略形聲漢語「猿」的發音。


Middle Dutch:*monnekijn -- 模樣如人類之孩囝、模樣如人之孩兒、模樣如人類孩子;猴;猴猿


Middle Low German:*moneke -- 模樣如人類囝、模樣如人之孩;猴;猴猿


Arabic:maimun -- 模樣像人兒;猴;猴猿


French:monne -- 模樣如人囝;猴;猴猿


Old Italian:monna -- 模樣如人兒,模樣如人仔;猴猿


Spanish:mona -- 模樣如人兒,模樣如人仔;猴;猴猿



P.S.2. ape 與「猴潑」(潑猴或「猴潑猿」及「猴猿」(猿猴等的轉換密碼--

https://lsdesignworld.blogspot.com/2017/06/ape.html?m=1



P.S.3. 個人懷疑,漢字文化著名的古典小說《西遊記》裡,半猴半人造型的主角孫悟空的名字「悟空」也和 monkey 一字密切相關,因爲漢字「悟空」也可通過「悟空 = . = 吾忄聯.工穴 = me心聯.kang 宀儿 = mon.k丶冖人 = mon.k一匚Y = mon.kEy = mon.key = monkey」(其中 o 約略象徵一顆心以轉換漢文「心」,kang 是約略形聲台閩語「工」的發音) 來轉換;並且其別稱之一「美猴王」也能橋接於 monkey 一字,即「美猴王 = .. = 羊大.káo.三丨咩一人.k.3 = m_one_n.k.εy = m_o_n.k.Ey = mon.k.ey = monkey」(其中「羊」以羊叫聲「咩」的起音代表字母 m,káo 則是約略形聲台閩語「猴」的發音)。


至於美猴王孫悟空的故鄉到底在哪裡呢?...... 個人覺得最接近漢字文化圈的比較有可能是位在 Thailand (自由領地;大自由領養地、大自由認養地。現代中文漢字多部份音譯為「泰國」) 的文化圈,而不是在 China





https://youtu.be/Ryqu2EVQ1a8

【附影片:Piano for Wild Macaques in Temple, Lopburi, Thailand / 分享自 YouTube (P.S. 其中 macaques 一字的單數形式 macaque 也是意通 monkey 的「猴」或「猴猿」或「模樣看如人囝」、「模樣看如人猿」之意,據說這類型的單字有部份是起源於 Africa 的 Bantu (母言語、本土語、民人語、普通語、泛南地域語),中文漢字有時又部份音譯為「獼猴」等。) 




P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間




Copyright @ LS. Creative Studio




沒有留言:

張貼留言