【附圖:「爭、鬥、戰」字形演化】
1. war = waar 省一個 a = wa.ar = vv一.ㄧ戈 = 手手丨.單戈 = 爫彐亅.戰 = 爭.戰 = 爭戰,爲漢字「戰爭」的同義倒裝詞。其中 wa 分解爲 vva 且 vv 約略象徵「手手」的樣子再以「手手與一」轉換「爫彐與亅」的組合而轉換漢字「爭」,但早期漢字「爭」本爲形似符號「手手ㄩ」的組合,後世字體中的「爫」和「彐」都是演化自手形符號,近似「ㄩ」形的符號則變成了一個略斜的直畫或「亅」形符號;a 通過代表 one 而轉換漢字「ㄧ」再會意漢字「單」;r 約略象徵漢字「戈」的早期象形文。
2. war = w.a.r = 王.1.二 = 王.|.二 = 王|王| = |王王| = 鬥。其中 w 約略形聲華語「王」的起音,同時 a 代表 one 轉換 1 再轉換一個直畫「|」,並且 r 約略形聲漢語「二」會意「雙個」或「ㄧ對」之意,然後轉換「王|王|」再轉換爲「|王王|」而組合代表漢字「鬥」。
3. war = wa.war 省一個 wa = 爭.鬥 = 爭鬥,或爲「鬥爭」的同義倒裝詞。其中 wa 同前述「橋接式1」的 wa 轉換漢字「爭」;war 同「橋接式2」轉換漢字「鬥」。此處橋接式出現的 wa.war 唸起來好像漢語「娃娃」或「哇哇大哭」的「哇哇」,可能寓意著「爭鬥」或「鬥爭」其實是有點幼稚的行為。
4. war = with.ar = 維繫與參和.ㄧ戈 = 維繫與參和單戈 = 單戈 = 戰,也就是意指漢字符號「單」與「戈」的組合即「戰」字。其中「維繫與參和」(with) 僅作構字用語,「一」轉注「單」,r 約略象徵漢字文化古代的兵器之一「戈」的形狀。
5. war = 橋接式4 + 橋接式2 = 戰 + 鬥 = 戰鬥,此時又有點類似「作戰」、「交戰」或「打仗」之意。
6. war = w.ar = 武.一戈 = 武.單戈 = 武戰,類似「武力戰爭」或「武裝戰爭」之意。其中 w 約略形聲華語「武」的起音,ar 同「轉換式1」所述轉換漢字「戰」。
7. war = w + war 省一個 w = 武 + 橋接式2 = 武 + 鬥 = 武鬥
P.S.1.
warring:爭戰的 (戰爭的);鬥的;爭鬥之樣 (鬥爭之樣);戰的;戰鬥之樣子;武戰的;武鬥樣;爭戰之名動 (戰爭的動名詞);鬥之名動;爭鬥之事 (鬥爭之事);戰事;戰鬥之名動;武戰之事;武鬥之名動;爭戰於正;爭鬥於正;戰於正;鬥於正;戰鬥於正;武戰於正;武鬥於正。爲 war ㄧ字之形容詞或動名詞或作爲動詞時的正在進行式。
warred:war往動;war已動;war已做;war矣動;war矣做;war完做;war完動。爲 war ㄧ字在作爲動詞時的往動式或已動式或過去式或過去分詞。
warrior:戰鬥類之員人,類似「戰士」、「作戰人員」;戰鬥人員;爭鬥類之員人,類似「鬥士」;爭戰類之員人;武戰類之員人,類似「武人」;武戰戎衣員人,類似「武裝人員」或「戎裝人員」;武鬥人員。
warison:爭戰之響號 (戰爭之響號,類似「戰爭的號角聲響」);戰擂響號;戰鬥之嘶吼;武戰之響號;武鬥之響號。
warfare:戰情,類似「戰況」;爭戰情況;戰事;戰爭;爭戰方略,意通「戰略」;戰赴於旅,類似「赴戰」。
warlord:爭戰領導、戰鬥領導、爭鬥領導、武戰領導、武鬥領導,據說是會意翻譯自漢字「軍閥」(junfa) 或 German 的 Kriegsherr (戰爭率領人) 一字。此字形成於公元 1856 年。German 或 Deutsch 的 Kriegsspiel ㄧ字有「戰爭競賽戲遊」之意,最早是出自ㄧ種 war game (爭戰競比戲玩) 或指稱一種「戰棋遊戲」。但是,warlord 與漢字「軍閥」看起來很難直接轉換,倒是可能轉換「戰閥」、「鬥閥」之類,原因是 lord 此時有可能轉換漢字「閥」,即:lord = 人和戈door = 亻和戈門 = 伐門 = 閥。從字面上來看,漢字「軍閥」也可能只是「軍事管制」的意思,因爲「閥」其實也意通「控制開關」,但是又可能被引申爲「閒人免進、門禁森嚴的黨派門派」之類。
warhead:彈類頭,意通中文「彈頭」,意指任何一種飛彈類武器的彈頭。其中 war 通過「弓一類」轉換「弓單類」再組合轉換漢字「彈類」。
warhorse:戰騞,意通中文「戰馬」;戰久人士、戰久老手、為於練久老手,類似「老兵」、「老手」、「老練者」之意。
warlike:爭戰臨傾之;爭鬥喜歡之;戰鬥樂愛佮意之;武戰好感之;武鬥如意感之;戰鬥歡怡之;爭戰歡迎之;戰好,即「好戰」的同義倒裝詞,且意通中文漢字「好戰的」,即 warlike = war.like = 戰.女1口一 = 戰.女丨口一 = 戰.女子 = 戰.好 = 戰好,其中 l 約略形聲台閩語「女」的起音,符號「丨口一」組合成符號「口十」的上下組合而約略描述漢文「子」的甲骨文字體之一,而此時「好」在華語中通常發音 hào 或注音符號「ㄏㄠˋ」;鬥好,此時爲「好鬥」的同義倒裝詞。
warpath:爭戰赴途;戰鬥跁途。
warpaint:爭戰敷身顏塗;爭戰膚身顏塗。意指出戰前在臉上和身上的塗膚畫或其塗色的顏料。
warplane:爭戰飛機;武戰飛機;戰鬥飛機。意通「戰鬥機」或「軍用飛機」。
warcraft:爭戰行機;武戰行機。包括「軍艦」及「軍用飛機」等。
warship:戰舟、戰船、戰艦,即 warship = war.ship = 戰.舟 or 船 or 艦 = 戰舟 or 戰船 or 戰艦,此字爲 war [戰;爭戰 (戰爭);鬥;爭鬥 (鬥爭);戰鬥;武戰;武鬥] 和 ship (舟;船;艦;......) 的組合,其中和「戰」字相關的、最簡單的漢字語意就是「戰舟」、「戰船」或「戰艦」。
Mars:戰神;戰鬥神;爭戰神,意通「戰爭神」;武戰神;馬司。中文多譯「戰神」。其中 Mars 之 M 類似 war 之 w 或可能象徵漢字「爭」的早期象形文之方式,只是把 w 改成約略象徵漢字「爭」上部之符號「爪」的 M;s 則約略形聲漢語「神」的起音。耐人尋味的是,Mars 音近「馬司」,又可能是古漢文「司馬」的同義倒裝詞,而此「司馬」即漢字文化古代周王國聯邦時期的軍事類官職名稱之一。如果 Mars 真的是出自古代正式的軍職,那麼可知只有正規軍的將領纔可能稱職於「戰神」一名。
【Dr. Jazzz Lantern 專欄:About 戰神 Mars】(P.S. Dr. Jazzz Lantern 是筆者在多年以前幻想出來的一位虛擬身份的語言文字專家,在語文世界的探索中對筆者有很大的幫助和啟發,不過 Dr. Jazzz Lantern 其實平常話不太多說,倒是偶爾會講幾個奇怪的冷笑話。)
civil war:社會內爭戰、國家內爭戰,意即「社會內部的戰爭」或「國家內部的戰爭」,也可能和「修法律之爭戰」的事由相關。中文多譯漢字「內戰」。其中 civil 與「社會內」的轉換是 civil = 社會之內 = 社會內;與「國家內」的轉換是 civil = c.ivil = country.1Λ1一 = 國家.|λ|ㄧ= 國家.ㄇ入 = 國家.內 = 國家內。但是,USA 歷史中的 Civil War 又可能另帶「釋奴爭戰」之涵意,此時 Civil 與「釋奴」的轉換是 Civil = 釋ㄧ與乂女 = 釋又女 = 釋奴,其中字尾 l 約略形聲台閩語「女」的起音再轉音。換句話說,civil war 可能是一個社會 (包含「省際社會」、「州際社會」、「國際社會」等) 為了整體法律文明的進步而掀起的內部戰爭,著眼點應是在擴大人權的保障而非單純的利益衝突或是什麼荒謬的統獨之爭,因此也可以說是「新文明爭戰」,原因是 civilization (文明為作之名,意通「文明化的名詞」及中文漢字「文明」;識文於禮制為作之名,意通「知書達禮之作為的名詞」) 一字正有「文明」之意。
Cold War:冷戰;牽制爭鬥,此時 Cold = Co二刀 = CoCo刂= 牽ox巾和刂= 牽牛巾和刂 = 牽制。中文多譯漢字「冷戰」。
anti-war:反對於爭戰 (反對於戰爭);反對於鬥;反對於爭鬥 (反對於鬥爭);反對於戰;反對於戰鬥;反對於武戰;反對於武鬥。意通中文「反戰」。
postwar:後戰;後戰的。意通中文「戰後」或「戰後的」。
guerrilla war:擊遊以異類律規的爭戰,意指「遊擊戰」。
war zone:戰區;爭戰區;爭鬥畺域;鬥域;戰鬥區域;武戰場域;武鬥場區。
P.S.2. 前述拼音字母與漢字的橋接轉換程序中,有些是通過字母約略形聲單一漢字的起音之關聯、有些是通過字母大寫或小寫及可能的旋轉鏡射之轉換所產生的象徵或象形之化約關係、有些是通過形聲漢字連接詞的跨接連結之含意以組合出單一的漢字或某個漢字詞彙、有些又通過字母代表某一拼音文字的單字再加上會意組合爲漢字詞之多層次式的轉換工法。
P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間
Copyright @ LS. Creative Studio
沒有留言:
張貼留言