【附圖.1:電影 TENET (中文漢譯「天能」) 的海報之一 / 圖片採自網路】
tenet = 呆與人Etemple = 呆與亻彐寺 = 保扌寺 = 保持,此時類似 holds (保持;握持;守信) 的含意之一。其中 t 代表 temple = ten一盟point亅一 = 十一盟點亅一 = 士盟丶亅一 = 士盟寸 = 寺,「盟」字只是構字用語。
tenet = T言Etoday = 亻言l三今 = 信Lㄧㄧㄧ今 = 信乚丶丶丶今 = 信心今 = 信念
tenet = T言ㄇEtwo = 亻言冖彐二 = 信冖手冫= 信冖𠂇丶丶= 信冖寸丶= 信守
tenet = twoEㄇ言T = 二彐冖言亻= 冫𠂇冖信 = 丶丶𠂇冖信 = 丶寸冖信 = 守信
tenet = T言卩ET = 亻言卩L二亻 = 信卩l二亻= 信卩ㄈ亻= 信卬亻= 信仰
tenet = teenneet 省二個 e 省一個 n = te.enneet = T言.E聯人ㄧE卜 = 亻言.EE亻I彐卜 = 信.ᴪⰰ亻I 又卜 = 信.ᛯ亻I 攴 = 信.木亻I 攵 = 信.木攸 = 信.條 = 信條,其中 EE 約略象徵符號 ᴪⰰ,而符號 ᴪⰰ 再上下組合約略象徵漢字「木」之形似符號「ᛯ」的初文。
tenet = teenneet 省二個 e 省一個 n = te.enneet = 天.條 = 天條,其中 enneet 同上式轉換漢字「條」。
tenet = 天卩圓to(day) = 天卩〇亽= 天卩口亼 = 天叩亼 = 天命,其中字尾 t 代表 today 的 to 這部份而通過「to = Tdot = 亻點 = 人丶= 𠆢丶= 亽 = 亼」轉換漢字符號「亼」。
tenet = 天E聯一大 = 天EE立 = 天l三曰立 = 天L---曰立 = 天乚丶丶丶曰立 = 天心曰立 = 天意,其中「一大」的下上組合即漢字符號「立」的初文。
tenet = 天E聯E頭 = 天ε聯屮首 = 天3聯止首 = 天三聯止首 = 天彡聯龰首 = 天辵首 = 天辶首 = 天道,其中「頭」轉注「首」。
tenet = 天EㄇEten = 天εㄇL二十 = 天3ㄇlㄧㄧ十 = 天三ㄇ一㇀丶十 = 天真
tenet = trueE聯E丹 = 真丨三聯丨三円 = 真l一一一龶円 = 真L丶丶丶靑 = 真乚丶丶丶青 = 真心青 = 真忄青 = 真情
tenet = te.n.e.t = 對not亦對 = 對沒亦對,此時即「沒對也當作是對」之意而類似「假的也當作是真」或「不論真假都當真」。畢竟,有時候堅守的信念若缺少實際的佐証就會變成迷信或盲從之類。
tenet = 點earth腦ET =㇀土腦ε亻= ㇀土腦3人 = ㇀土腦三儿 = ㇀土腦氵儿 = 洗腦,更糟糕的狀況就是在經過洗腦之後纔產生的信念,此時和 brain-washing (腦洗) 的層次就差不了多少了。
tenet = 董心not心董 = 董忄沒忄董 = 懂沒懂,此時又意通「懂不懂」或「似懂非懂」、「似是而非」之類。其中 e 同前述轉換漢字「心」而旁通漢字偏旁符號「忄」。
tenet = te.n.e.t = 呆腦衣代 = 呆腦袋,信念過度強硬有時也會讓人感到不知變通。
tenet = t.e.n.e.t = 呆頁鳥ego豆 = 呆頁鳥E戈豆 = 呆頁鳥彐戈豆 = 呆頁鳥我豆 = 呆頭鵝,意思和上述「呆腦袋」差不多,只是又假借「鵝」來比喻。其中符號「彐戈」的左右組合即約略描述漢字「我」的初文,而 ego 的發音也接近台閩語發音的漢字「一叫」即「第一人稱」或「我」的意思。
P.S.1.
Latin:tenet -- 保持;信念;信守;守信;信仰;信條;天條;天命;天意;天道;天真;真情;對沒亦對;洗腦;懂不懂;呆腦袋;呆頭鵝。
P.S.2.
TENET:公元 2020 年 8 月在台灣上映的一部電影名稱,台灣中文多漢譯「天能」。乍看之下,這個電影題目和前述 tenet 一字的字母組合完全一樣,只是用大寫字母來表示,意思應該也差不多吧!......甚至因爲 TENET 其中包含了 ten (十) 的大寫 TEN 而使筆者先入為主的猜想會不會是某種類似「天條」之意的「十誡」之科幻版!......但是從電影劇情來看,其中 TE 卻可能是 TIME (時間) 的略縮,尤其和時間倒轉或逆轉的概念相關,因爲有一張電影海報上面寫的是 TENⴺꓕ,把後面的 E 和 T 倒轉了 180 度,而中間的 N 也可能約略形聲漢語「逆」或「扭」的起音。所以,翻譯時若能加入「時間逆轉」、「時間扭轉」、「時間逆轉者」、「時戒扭轉者」甚至「逆時戒超能」、「逆時界超人」、「天才逆時鐘」之類的文字元素可能會更貼近這部電影主題的核心,只是感覺還是沒有「天能」二字來得簡單有力、充滿張力,可能原翻譯者也是掙扎了很久纔放棄表現這些言外之意的概念,畢竟讓觀眾自己走進電影院裡去感受一下電影劇情的大有文章也不錯,而且如果沒有能量的變化,事物會自己變化嗎?
【附圖:電影 TENET (台灣中文漢譯「天能」) 的海報之一,其中扭轉約 45 度的 TENET 一字是設計爲 TENⴺꓕ 的樣子,並且其中可能約略形聲漢語「扭」或「逆」之起音的字母 N 就落在這個單字的旋轉中心位置 / 圖片採自網路】
此外,據說電影 TENET 一名又與古代流傳在 Ancient Roman culture (遠年昔時的人民文化 / 古代羅馬文化,包括考古家發現此咒語的地方 -- 曾經被火山灰掩埋的 Pompeii 古城遺址) 的避邪祈福咒語「౭ATꖴR方陣」有關,它是由ㄧ些看似字母的符號構成,但其中卻帶有一些不同於一般 Roman 字母符號的細節變化 (例如 S 其實是寫爲 ౭、A 其實是接近 Λv 的組合、E 中間的橫畫寫得較短一些、O 的圓心有一個點狀符號、看似 N 的字母卻是寫爲 И。 ):
౭ATꖴR
AREPꖴ
TEИET
ꖴPERA
RꖴTA౭
【附圖.3:圖爲據說是位於 France 南東部之古蹟等級的山居村落 Oppède 之雕刻在某個牆面上的「౭ATꖴR方陣」,但因爲不完全是 Roman 正規字母的形式而不知其在古代的實際發音該怎麼唸?只是在 English 中一般多將這個符號方陣按 Italian 字母方陣的寫法而稱作 Sator Square。其中類似 TENET 的兩組 TEИET 符號在其間互相垂直交叉重疊而構成了一個十字形。/ 圖片採編自網路】
由於「避邪祈福」必定和事情的變化或變易有關,也就是希望事情能避開不好的方向又同時能朝向好的結果去發展,所以我們會看到此「౭ATꖴR方陣」中心的字母是寫爲 И 而不是 N,因爲字母 И 在拼音文字的發音系統中其實和 N 發音不同,И 是近似漢語之華語「易」的發音 yi,這個發音也許去請教 Russian 或 Mongolian 會更清楚。
N 和 И 通過 N 轉 90 度和 И 轉 90 度再鏡射,兩個字母就會一起變成 Z,而 Z 常常出現在後世表達變化或轉易的字根 -ize 之中,也就是字母 Z 又能橋接於漢字「化」,而漢字「化」有時也意通「易」,只是可能原先是比較偏向於表達人類方面或人為事物之類的變易。不過,任何變化必然要通過意識感官來觀察,也因此對於人類來說,「化」和「易」也就沒有太大的差別了。
其實,如果沒有「易」或沒有「變化的現象」,我們應該不會感覺到有任何時間的存在,也就是沒有了「易」就沒有了時間、沒有了 TIME,那麼在沒有時間的狀態下若還想去逆轉時間或扭轉時間是根本不可能做到的事情。即使是瞬間由明亮到黑暗或是由黑暗到明亮的變化,還是相當於有時間的存在。
耐人尋味的是,電影就是一種和時間的「度向」(dimension) 直接相關的藝術,而且基本上必定要通過光影及聲音的變易來達成,不論是要倒轉影片、快轉影片、慢動作剪輯、順時逆時特效、......等等。一般而言,不會有一部電影從頭到尾只放映一個看起來完全靜態的畫面、全程只播放單一音符的聲音,否則觀眾可能會完全睡著。反之,如果一部電影從頭到尾有太多打打殺殺的劇情和震耳欲聾的音效,或是套用太多舊電影的相似老招時,觀眾也可能會因爲感官疲乏而不知不覺地陷入打盹的狀態,這是個人觀影的親身體驗。
換句話說,TENET 這部電影就像 TITANIC (台灣中文漢譯「鐵達尼號」) 一樣,從劇情到特效等不能不說是令人耳目一新!......只是劇情緊湊的科幻電影有時不容易在電影配樂的部份同步作出讓觀眾記憶深刻的印象,所以個人直到現在仍然記憶猶新的科幻經典配樂還是停留在逆行的回憶中之比較慢調子的科幻電影 2001: A Space Odyssey (台灣中文漢譯「2001太空漫遊」) 及 Star Wars (台灣中文漢譯「星際大戰」) 這二部影片,沒有隨著觀影時光的順行而變化。
然而,最近偶爾看到有人發文說,觀賞了這部電影以後,對其中印象最深刻的一句台詞就是 “Don’t try to understand it, feel it.” (試譯:「別圖意去諳知它 (此「它」是指 TENET),感覺它。」)。由於 understand 一字也能橋接於單一的漢字「諳」,而逆向溯源這個漢字「諳」就是漢字符號「言音」的組合,於是單就「言音」二字順向來看也可能說是「言談音樂」之意,所以這句台詞也可能解釋爲「別意圖去言談音樂之時間 (此時第一個 it 可能有「之time」的含意),感覺它。」,畢竟逆時間的音樂在順時間的世界中聽起來將會是什麼樣的音樂呢?會是「天籟」嗎?還是「鬼哭神嚎」的感覺?......例如我們把一首普通的流行歌曲倒過來放,還能聽出它是哪一首歌曲嗎?......難怪這部電影配樂的旋律不會採用太傳統或太古典的風格,甚至不太強調樂音旋律的抑揚頓挫,這樣在時間倒轉的時候纔比較容易順逆皆宜啊!.....從這個角度觀之,TENET 的電影配樂很顯然也是因應劇情的梗概纔特別構思出來的。(P.S 參考〈understand 與「諳知之類似懂得」即「諳知」及單一漢字「諳」與「悉」等的轉換密碼〉-- https://lsdesignworld.blogspot.com/2017/04/understand.html)
個人是發現,音樂若要逆時間而不會露餡,其中的音符演奏最好不要使用延長音,多用頓音比較不會被發現。當然,若是歌曲的話,此時歌詞會很難寫,最簡單的就是採用「花非花」、「霧非霧」、「天外天」這類不管順時間或逆時間唱起來都沒差的 TENET 模式,但若是用「憶難忘」、「了不起」、「我等你」之類,意思就會顛倒或走樣了呢!
P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間
Copyright @ LS. Creative Studio
沒有留言:
張貼留言