【附圖:兔字演化 / 漢字「兔」在後世演化成形似「免」字的特徵,但兩字的意義全然無關,早期的象形字也完全不同。漢字「免」在早期是類似「宀人」的上下組合,有「止」、「黜」、「脫」、「去」、「不要」、「不用」、「不必」之類的含義。】
rabbit = 人合B勹with點 = 儿合日⺈與丶= 儿合口口⺈與丶 = 兔。其中漢文「人」轉注漢文「儿」 ,a 通過 Aα 的上下組合約略象徵漢字「合」而作爲構字用語;B 約略象徵漢文「日」再轉 90 度以象徵漢字「兔」中段的符號 (此處橋接式中以「口口」來表示);i 代表 with 而轉換漢字「與」且作爲構字用語,t 約略形聲漢語「點」的起音。
rabbit = 人合B勹點兔 = 儿合日⺈丶兔 = 儿合口口⺈丶 兔 = 兔兔 = 兔,此時同時表達漢字「兔」的符號組合及一般的漢語起音,所以「儿合口口⺈丶 兔」構成的「兔兔」二字還是指「兔」這個漢字,就像常聽見的「狗狗」還是指「狗」,「貓貓」也還是指「貓」。
rabbit = 人1B勹點ten = 儿乛日⺈丶十 = 儿乛口口⺈丶 一丨= 儿乛合口口⺈丶 一亅= 兔子
rabbit = 人合B勹點小 = 儿合日⺈丶小 = 儿合口口⺈丶 小 = 兔小,此時意通「小兔」,也用來表達相對於「成兔」的 coney (成兔;兔) 一字。其中 t 約略象徵漢字「小」。(註:參考 P.S. coney)
rabbit = red眼ballB亦長 = 紅眼球耳亦長,此時意即描述兔子有「紅色的眼球而且耳朵又長」。其中 B 逆時針轉 90 度再上下拉長以象徵兔子長長的耳朵形狀而轉換漢字「耳」。一般常見的小白兔的眼睛看起來的確有點紅紅的,但其實兔類的眼睛有多種顏色,據說有藍色、茶色、黑色、灰色等。
rabbit = 冗的B尾亦短 = 冗的耳尾亦短,意思就是「長長的耳朵而且尾巴又短」。其中「冗」意通 long 及漢字「長」,第一個 b 通過大寫 B 逆時針轉 90 度再上下拉長以象徵兔子長長的耳朵形狀而轉換漢字「耳」,第二個 b 約略形聲台閩語「尾」的 bè 或 ㄅㄝˋ 式發音之起音,t 約略形聲台閩語「長」的起音。
rabbit = 軟綿b冫體 = 軟綿b二體 = 軟綿bb體 = 軟綿綿尸體 = 軟綿綿身體,意通「身體軟綿綿」,此時描述兔子這種動物有軟綿綿的身體。其中漢字「尸」或意通 body 及「身體」。
rabbit = 兩ab蹦冫跳 = aabb蹦二跳 = 一and.big.born蹦蹦跳 = 一和大生蹦蹦跳 = 天生蹦蹦跳,意思就是描述兔子這種動物「天生就會蹦蹦跳」。
rabbit = rӕbbit (約略的實際發音) = raebbitttttt 省五個 t = or.aE宀八乙洞地T通道躲 = 或會彐宀八乙洞地ㄒ通道躲 = 或會扌宀儿乙洞地下通道躲 = 或會挖洞地下通道躲,意思就是「有些兔子會挖坑洞,甚至挖地下的通道來躲避危險」,但不是所有的兔子都會挖洞。其中 r 代表 or 而轉換漢字「或」;a 約略形聲台閩語「會」的起音之一,也就是可能以漢字「會」上部形似字母 А 的方式來發音;t 通過大寫 T 約略象徵漢字「下」的早期字體之一「ㄒ」,例如《說文解字》提到的漢字「下」之古文字體就寫爲「ㄒ」。
rabbit = rӕbit (約略的實際發音) = raebit = 兩個門牙長,其中「個」和「長」都是約略形聲台閩語。「門牙長」也是兔子的另一項明顯的特徵,而且其實兔子口中的上下門牙都比其它的牙齒長,只是在咬合時通常上門牙會擋在下門牙的前方,所以一般我們可能只會注意到牠們長長的一對上排的門牙。
rabbit = 蘿蔔偏eat者 = 蘿蔔偏食者。此時描述兔子「偏愛吃蘿蔔這類富含水份的根莖類食物」,尤其是 radish (于闊葉;芋闊葉;根大闊葉;根于地薯,也包括「蘿蔔」;根莖;蘿蔔;菜頭;芋;芋頭;于;蕪菁;根樣大多水;根莖;輪樣根莖於切橫;兔的餐) 和 carrot (根莖;根芋;莖于根;莖根紅;莖朱根;莖根朱;莖樣根紅圓的;車輪根莖于橫切紅大;胡蘿蔔;紅蘿蔔。中文多漢譯「胡蘿蔔」或「紅蘿蔔」等) 更是常常和兔子被聯想在一起。其實各類蔬果兔子都愛吃,之所以常常啃食較硬的根莖類有另一個可能的原因:為了磨牙、避免牙齒長得過度反而妨礙進食。
rabbit = 拉ball便冫小 = 拉球便二小 = 拉球便小小。此時描述兔子拉的大便通常形似一粒粒的小圓球,而且軟硬適中,看起來好像可以直接收集起來當作栽培植物的肥料使用。
rabbit = 拉腹別飲多。其中第一個 b 約略形聲台閩語「腹」的起音,t 約略形聲華語「多」的起音。由於兔子平常吃的蘿蔔蔬菜等食物本身已經富含水份,如果再餵牠喝太多水,牠可能會嚴重拉肚子或漏屎,這是筆者多年以前養兔當寵物時的經驗。
rabbit = 人A卯肉冫直 = 亻Λㄧ卯月丷I = 𠂉土卯月⺌ = 生卯肖,意通「生肖卯」或「卯生肖」,亦即「兔」也名列古漢字文化中所謂的「十二生肖」(鼠牛虎兔龍蛇馬羊猴雞狗豬) 之一,相當於時序計算符號之「十二地支」(子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥) 裡的「卯」。例如:傳統農曆、舊曆或陰曆的「兔年」就相當於「卯年」。
【附圖:三隻正在吃飼料的兔子 / 筆者攝於公元 2012 年 10 月 7 日】
東漢許慎《說文解字》記載「兔,獸名。象踞,後其尾形。兔頭與㲋頭同。凡兔之屬皆从兔。」。其中提到的「㲋」也形似「兔」,但是可能因爲牠是「㲋,獸也。似兔,青色而大。象形。頭與兔同,足與鹿同」,即外表帶有青綠色感之森林保護色的大型兔狀野獸,所以古時候「㲋」纔又和「毚」(狡兔;兔之駿者) 這種動物被關聯在一起。
換句話說,漢字成語「狡兔有三窟」的「狡兔」,本來不一定是指我們現在常見的寵物兔或小白兔,也有可能是指一種名爲「㲋」(一般發音似 ㄔㄨㄛˋ) 或「㲋兔」或「毚」(一般發音似 ㄔㄢˊ,古俗體字又寫為「㚟」) 的「兔頭鹿足青色身」之難以歸類的神秘動物,甚至是早已經滅絕的一種野生動物,畢竟筆者從未看過外表呈現青綠色的兔子,倒是鳥類 (例如:鸚鵡)、兩棲類或爬蟲類 (例如:青蛙、綠鬣蜥、青竹絲蛇) 比較可能有青綠色的。
【附圖:雖然有不同顏色的兔子,但也有青綠色的「㲋兔」嗎? / 筆者攝於公元 2012 年 10 月 7 日】
然而奇怪的是,rabbit 一字若解爲「rabbit = 零and勹匕一對 = 〇和⺈匕匕 = 口和⺈比 = 㲋」或「rabbit = 零and勹比with兔 = 〇和⺈比與兔 = 口和⺈比兔 = 㲋與兔 = 毚」時,竟然也可能精簡地橋接於漢字「㲋」或「毚」。那麼,如果不是《說文解字》的作者許慎搞錯了古文象形字的含意,就是前述許慎講的「㲋,足與鹿同」其實是在說「㲋的腳像鹿的腳一樣擅於蹦蹦跳」,而「青色而大」則可能是因爲陽光穿過青綠色的一叢葉子映照在灰兔或野兔的身上而產生的錯覺描述,並且 rabbit 一字也可能本來就是一個描述兔類的總稱纔對。
【附圖:「㲋、毚」字形演化】
耐人尋味的是,爲何或意通 grieve (冤;屈;冤屈;屈冤;情冤;含冤;含憤;情悲;情傷;感傷;傷悲;傷心;痛悲;痛傷;苦悶;悼哀) 系列單字之部份含意的漢字「冤」裡也有個「兔」呢?…… 也許是因爲,東漢許慎《說文解字》記載「冤,屈也。从兔从冂。兔在冂下,不得走,益屈折也。」。
此外,漢字「冤」裡與漢文「冂」相關的漢文「ㄇ」或「冖」也是一個與漢語「帽」起音相同的注音符號,本來也可能與漢文「冃」、「冒」、「帽」相關。難怪,西方文化的魔術表演,傳統中常常有一個經典的表演項目,也就是將身不由己的兔子,無中生有地從高帽中變出來或變不見。
P.S.
rabbi (Hebrew 語系英式拼音):智者,此時 rabbi = 零ABb冫= 〇矢日b二 = 口矢日bb = 知日木B = 智木日 = 智者,其中 B 約略象徵漢文「日」,「木日」的上下組合約略描述漢字「者」的早期字體之一;大師,此時 rabbi = 人andβ布一 = 人和㠯巾一丿一 = 人和㠯巾一㇀一 = 大師;老師,此時 rabbi = 兩1βb = aa㠯b二 = Aㄧ㠯布匕 = Λㄧ㇀㠯巾一丿匕 = 土㇀㠯巾一丿匕 = 土𠂤巾一丿匕 = 老師;大頭目,此時 rabbi = 人一bean目頁 = 大豆目頁 = 大頭目;領首,此時爲「首領」的同義倒裝詞,即 rabbi = 領1目平冫= 領I目一丷= 領㇀目䒑 = 領首。中文漢字多音譯「拉比」。此字與前述 rabbit 一字完全無關。
grieve:冤;屈;冤屈;屈冤;情冤,或爲「冤情」的同義倒裝詞;含冤;含憤;情悲,此時爲「悲情」的同義倒裝詞;情傷;感傷;傷悲;傷心;痛悲;痛傷;苦悶;悼哀。相關單字還有 grieved、grieving、grievous、grievously、grievance 等。
coney:成兔,即 coney = 戈偶nE丶/ = 戈nn日丶l = 戈勹⺈口口丶L = 成⺈口口人 = 成⺈口口丶儿 = 成免,此時意通 adult rabbit (成兔;成年兔;成老兔,意通「老成的兔」;成熟兔;夫成兔,漢字「夫」也有「長高長大」之寓意,此時其中 ad = 一大 = 夫);兔,此時 coney = 口偶⺈與人 = 口二 ⺈與儿 = 口一ㄧ⺈與儿 = 口I丶⺈與儿 = 兔。
cony:兔,即 cony = 口偶⺈人 = 口二 ⺈儿 = 口一ㄧ⺈儿 = 口I丶⺈儿 = 兔,意通 coney 一字的「兔」之意,但此字是比較古老的寫法。
hare:灰兔,此時 hare = 火1rabbitㄧ = 火I兔一 = 火|兔一 = 火丿兔一 = 灰兔;荒野兔子,此時意通漢字「野兔」指稱之物,即 hare = 荒野rabbit = 荒野兔子;灰野兔。據說 hare 一字在 Old English 中寫為 hara,其字尾 ra 似乎與 rabbit 一字的字首有更明顯的關聯,此外 Old English 的 hara 也帶有「灰(的)」或「灰色(的)」之意而又意通 English 的 grey 或 American English 的 gray。例如:卡通動畫史上著名的一位漫畫主角 Bugs Bunny (瘋子暴牙兔、瘋癲寶寶兔、寶耍兔兔,漢文或譯「兔寶寶」、「兔巴哥」、「賓尼兔」等) 就是一隻意通「灰野兔」的「野灰兔」(wild hare)。
【附圖:卡通動畫史上著名的一位漫畫主角 Bugs Bunny (公元 1940 ~ ) / 圖片採編自 Wikipedia】
grey:灰;灰之;灰顏(之);灰色(之);灰色顏(之);灰銀(顏;色;顏色)(之);銀灰(顏;色;顏色)(之);糊(之);糢(之);糊糢(之);糢糊(之);居間(之);間中之;白黑中,類似「白黑之間」;厚淡中,類似「濃淡之間」;濃淡中;淺深中,類似「淺深之間」;重輕中,類似「重輕之間」;灰易、更灰、改灰、轉灰,類似「變灰」;灰染;更老易、轉老易,類似「變老」、「轉老」、「老化」之類。
gray:意通 English 的 grey,此字是 American English 的寫法。
bunny:暴牙兔,即 bunny = 暴LI⺈日人 = 暴兩i⺈口口儿 = 暴ii ⺈口口儿 = 暴牙點免 = 暴牙丶免 = 暴牙兔;寶寶兔,此時 bunny = 寶聯 ⺈日丶/ = 寶寶⺈口口丶l = 寶寶⺈口口丶人 = 寶寶⺈口口丶儿 = 寶寶兔,意通「兔寶寶」,其中第二個 n 通過 Nippon (日本) 之 N 轉換漢文「日」 ;兔郎女,此時即 bunny = 免LI乃女 = 免良iβ女 = 免良點阝女 = 免良丶阝女 = 兔郎女,意通「兔女郎」;兔兔;小兔兔。此字感覺像是兔子等的暱稱,所以可能帶點可愛或逗趣的意味。
P.S. 相關文章:LS.文本.2/橋接文字 - Bridge Words
Copyright @ LS. Creative Studio
沒有留言:
張貼留言