2017年7月10日 星期一

rechtspflege (Deutsch) 與「禮制度及法律矩」的轉換密碼


re:約略形聲漢語「禮」或「履」,漢字「履」在古代也有「行」、「周行」、「重複而行」、「禮」、「法」等含意。


ch:約略形聲漢語「制」、「及」或「行」等起音。


t:約略形聲漢語「度」或「的」等起音。


sp:類似 English 之 P.S. 或漢字「配」,有「附屬」、「附加」、「附上」等古意。此處或可解爲「及」、「與」、English 之 with (維繫與參和)、& (及) 等。


fl:約略形聲漢語「法律」。


e:此處與漢字「之」、「的」相通。


ge:約略形聲漢語「矩」,或有「矩規」或「規矩」之意。


re + ch + t + sp + fl + e + ge = rechtspflege,直譯即通漢字「禮制度及法律矩」之意,爲 Deutsch (都也完全同樣是人之講話、德語、德意志語) 中表達類似古代漢字文化的禮儀制度及法律規章等內涵的單字。



P.S.相關單字:


recht (Deutsch):理智的;履及的;履行的;禮制的;禮制度;現代中文或譯「正義」。


justiz (Deutsch):巨矢的意思、準繩的意思,意指漢字「矩」(矩規、規矩) 或「準繩」;現代中文或義譯為「公正」。


gerechtigkeit (Deutsch):全禮制度之規矩儀度;現代中文或轉譯為「正義」。



後記: 從文字的橋接關係來看,西方政治的ㄧ些原始理念可能引申摘取自古漢字文化之《周禮》、《儀禮》、《禮記》等所提到的禮儀制度。漢字文化後世直到現代的中文文化反而遺忘了古人追求的理念,還得禮失求諸野地去西方取經。




P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間



Copyright @ LS. Creative Studio

沒有留言:

張貼留言