2017年10月21日 星期六

farm 與「耒場」或「耕作場」或「耒田」等即類似「耕作場地」、「耕地」、「耕田」、「耕作」或也有「農場」、「農業場」、「農耕」、「農田」之意的轉換密碼



【附圖:「耒、土、昜、場」字形演化及 farm 與「耒場」的橋接分析】



fara:f 約略形聲漢語「丰」的起音且通過大寫 F 轉 180 度象徵早期金文「耒」字的象形字體、a 通過大寫 A 與 a 本身合爲象徵漢字「合」、r 約略象徵代表 tree (植木葉葉、植木多葉、樹兒、樹木、樹) 而轉換漢字「木」,此處 far 合為轉換漢字「丰合木」並組合會意漢字「耒」,「耒」是古代耕地翻土用的工具,漢語發音可能有 lêi 或 lěi 或 léi 等,類似「犁」的發音,《說文解字》記載「耒,手耕曲木也。从木推丯。古者垂作耒㭒以振民也。凡耒之屬皆从耒。」;第二個 a 可能代表 agriculture (為耕犁農業、開墾耕耘犁田與農業) ,此處 a 或代表「為耕」。換句話說,此處 fara 可能融合「耒」和「為耕」而會意「耕作」的意思,否則就只是單純的轉換漢字「耒」。


aarm:a 通過大寫 A 約略轉換殷商甲骨文中形似「Λ一」上下組合的漢字「土」之早期字形;此外,a 又通過「ㄧ」轉換漢字「昜」中的「ㄧ」形符號,r 約略形聲華語「日」的起音、m 約略象徵漢字符號「勿」,aarm 合爲轉換「土ㄧ日勿」而組合會意「土昜」構成的漢字「場」。



fara + aarm 省一個 a 省一個 aar = 丰合木 or 耕作  + 土ㄧ日勿 = 耒 or 耕作 + 土昜 = 耒埸 or 耕作場 = farm,直譯即「耒埸」或「耕作場」,即類似「耕作場地」、「耕地」之類似含意,與 farmland (farm + 領地)cultivated land (耕耘犁田之務的為作的領地) 意思差不多。



此外,上述 fara 的第二個 a 如果有 agriculture [為耕犁農業、開墾耕耘犁田與農業,其中 culture 可能約略形聲漢語「曲辰業」以組合轉換漢字「農業」再轉音,或是約略形聲「耕耘犁田農業」再轉音,但字尾 re (約略形聲漢語「農、業」的起音再組合) 的發音則不明顯] 之意,那麼 farm 若納入 agriculture 一字可能包含及轉換的漢字內容,意思便可能更多樣了,以下列出可能與 farm 轉換的其它漢字詞語:耒農場耒耕農埸耒耕農業場耒耕犁田農場耕耘犁田農場耕作農場耕作農業場耕耘犁田農業場開墾耕耘犁田農業場、......等等,即類似「農場」或「農業場」等類似含意。


另外,farm 也可以簡單橋接於漢字「耒田」,即 farm = 耒1二ㄇ = 耒丨二ㄇ = 耒田,其中 f 同前述轉換漢字「耒」,而所謂「耒田」即意通「耕田」、「耕耘」或「耕作」、「農耕」、「農田」之類,也可作爲動詞來使用。《說文解字》記載「耕,犂也。从耒井聲。一曰古者井田。」,可知漢字「耕」從「耒」,即「耒」是比「耕」更早出現而與農事相關的犁田工具或事務名稱,而「耕」的出現可能是以符號「井」(台閩語發音 gièng) 當作發音的聲符,或是此符號「井」也和漢字文化古早的天子朝廷所制定的農經政策「井田制度」相關。



P.S. 


farmer:耒場之人、耕作之人、耒耕農埸之人、耒耕犁農場之人、耒農業場之人、耕作農場之人、耕作農業場之人、耕犁農業場之人、耕作開墾耕田農業場之人耒田者、.......等等,即類似「耕田的人」、「農場的人」、「農業之人」、「農人」,「農夫」、「耕夫」、.......等等,也類似 cultivator (耕耘犁田之務的為作員人) 之意。


farming: farm + ing 的組合,其中 ing 有許多可能的意思,如:之名動;之名詞;之名格;於正;於將;於近;物;之物;之件;之物件;之用;代誌,意通「事」、「事情」;事;之事;事情;事物;營經,意通「經營」;樣;之樣;之樣子;之樣的;樣子;樣似的;一樣之;一樣的;一樣似的;樣詞;樣格;式;樣式;的;......等。


farmhand耒田手耒手、耕作手,類似「耕作者」、「農夫」、「農人」、「莊稼漢」之類,但其中的 hand 及「手」是類似漢字「水手」、「人手」、「幫手」或「高手」之「手」的語意,或也有 handle 即類似「掌理」之意。(P.S. 其中 farm 也可以轉換單一的漢字「耒」,即:farm = 丰和連木 = 耒,此時也吻合《說文解字》對於「耒」字的記載「耒,手耕曲木也。从木推丯。......」。)


farmstead耒事場業地、耒田事場業地,意通「農耕事業場地」;耕作事場業地


farmhouse耒家、耒田家,類似「農家」;耒房耒舍,類似「農舍」;耒厝耕作房舍耕作房屋舍;耕作房屋宿舍。


pharmacist:配和藥方磨藥劑之師者、配和藥方製作藥劑之士,類似「藥劑師」或「藥劑士」之意。其中 phar 似約略形聲台閩語「配和藥仔」或華語「配和藥兒」再轉音爲類似 f 音的起音,也就是「配和藥方」之意;中段的 mac 則可能約略形聲漢語「磨藥劑」,或是指 make (做、作、造、製、製作) 和「藥劑」的融合而意指「製作藥劑」。pharmacist 和 farmer 看似沒有直接的關係,但前面的音節 pharm 之發音又似乎和上述的 farm 極爲相近,可能源自古代醫療用藥多用農耕栽培的草藥之故,例如漢字文化有神農氏嚐百草的上古傳說,而神農氏是否也可能是草藥採樣的鼻祖之一呢?......頗爲耐人尋味!






P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間



Copyright @ LS. Creative Studio

沒有留言:

張貼留言