b:約略形聲漢語「并」或「哺」的起音。漢字「哺」有「咀嚼」的意思,但「哺」字另有「餵食」之意,有時又和「餔」字同義。清代陳昌治刻本《說文解字》記載「哺,哺咀也。从口甫聲。薄故切。」,可知漢字「哺」早期就類似「咀嚼」或 chew (咀;嚼;咀嚼;咀嚼以牙齒;咬;咬嚼) 之意,例如母鳥將食物咀嚼以餵食幼鳥時的咀嚼動作也是一種「哺」,所以後來「哺」字纔又引申出「餵食」、「餵奶」(意通「哺乳」) 方面的意思而又可能另通 feed (飼;餵;啖;飼養;餵養;餵食;哺)。
i:約略形聲漢語「以」再轉音,或是通過發音 ai 而以橋接式「ai = A㇀丨= Λㄧ亻= 𠃋丶人 = 𠄌丶人 = 以」來轉換漢字「以」 ;或約略象徵上部帶有點狀符號的漢字「之」;或通過 with (與、維繫與參和) 轉換漢字「與」。
te:代表 teeth (有「牙齒」的意思) 而轉換漢字「牙齒」;或約略形聲漢語「吞」;或通過 TE 的組合轉換漢字「乍」(「作」的本字) 而意通漢字「作」;或通過 T 的二線相交狀而象徵漢字「交」的意思並以 e 形聲漢語「ㄧ」且轉換 one 再以 one 的字首 o 約略象徵漢字「口」從而構成「交口」的組合而轉換漢字「咬」。漢字「咀」意通「嚼」,而華語發音 jiáo 的「嚼」字或又意通「咬」、「噍」及「齧」(咬牙契齒),或可能與台閩語「呷」也有點關聯。
b + i + te = 并 or 哺 + 以 or 之 or 與 + 牙齒 or 作 or 咬 = 并以牙齒 or 哺以牙齒 or 并以吞 or 哺之作 or 哺與咬 = 并以牙齒 or 哺以牙齒 or 并以吞 or 哺之作 or 哺咬 = bite,直譯即「并以牙齒」或「哺以牙齒」或「并以吞」或「哺之作」(意即「咀嚼動作」) 或「哺咬」,類似漢字「咬」、「哺」(意通「咀嚼」時)、「咀嚼」或「并吞」的意思。台閩語「咬」發音 gá、「哺」在表達咀嚼之意時則發音 bó;華語「咬」發音 yiǎo,「哺」字則發音 bǔ、bu、fǔ、pu、pǔ 等且常用於「餵食」之意而較少用於「咀嚼」之意。
此外,bite 也能直接轉換漢字「咬」和「哺」:
bite = 八with.text.圓 = 八與文〇 = ㇀丶與亠乂口 = 交口 = 咬,其中 e 約略形聲台閩語「圓」的 ïí 式發音之起音。
bite = bi對圓 = bibi圓 = 八乂平點圓 = ㇀丶乂一丶〇 = ㇀丶乂亠口 = 交口 = 咬
bite = 肉點ten圓 =月丶十〇 = 甫口 = 哺,此「哺」字是意通「咀嚼」之意,相當於台閩語的 bó 之意,又意通「㗘」、「啖」、「噍」。其中 b 約略形聲台閩語「肉」的起音再旁通漢字部首「月」。
bite 的動詞之過去式或已動式是 bit (并以牙已動、哺以牙己動、并已吞、哺已動、哺已咬、咬已、哺已),動已了式或已完式或矣式則是 bitten (并以牙動已了、哺以牙動已了、并已吞動已了、哺之作動已完、哺咬動已完、咬矣、哺矣),此外被動式、受動式或爲動式也用 bitten (被bite動;bite動受;bite動爲) 一字。
P.S.
bite off:并以牙齒而分開、哺以牙齒而分開、哺之作分開、哺咬分開、咬開、咬斷、咬掉、咬除,其中 off 與「分開」的橋接轉換是經由「o-f-ffff 省三個 f」通過「oct-刀戶戶幵」而組合及轉換爲漢字「八刀門幵」再組合爲漢字「分開」的橋接轉換,亦即此處 off 是「分開」或「分開掉」的意思而不是「關」或「關掉」的意思,除非是說 bite off 也有「咬緊牙關」或「咬緊零放」(緊咬不放) 之意。bite off ㄧ詞雖然也可能解出橋接於漢字「并以吞掉」的語意,但是不知道實際上有沒有這個意思。[P.S. English 之字根 oct- 有「八」或「八的」之意,來自通過「和c對」或「偶c對」會意轉換漢字「八」的形似二個 c 形符號組合成一對形似 ɔc 的早期字形,其中字首 o 約略形聲漢語「和」或「偶」、字尾 t 則形聲漢語「對」的起音或同時約略形聲漢語「的」之起音,與 Latin 語言的 octo- (和c對偶、偶c對和,意指「一對 c 形符號偶和在一起」即意指漢字「八」的早期字形) 同義。]
biter:并以牙齒之人;哺以牙齒者;哺之作之人;并以吞者;哺咬者;咬者;哺者;哺機。類似「咀嚼的人」、「咀嚼者」、「哺咬者」、「并吞者」、「哺器」等類似含意。但是,biter ㄧ字還有另義「騙作之人」、「騙詐者」或「騙者」、「騙食者」,即類似「騙子」或「騙吃騙喝之人」之意,可能來自此時字首 b 又約略形聲漢語「騙」的起音。
bitter:苦、苦辛、苦苓、苦辛苓、苦澀。轉換漢字「苦」時其中 bit 轉換「并t」而會意象徵漢字「艸」、t 代表 ten 而轉換漢字「十」、er 約略形聲「ㄧ繞」而會意ㄧ個圍繞狀的漢字符號「口」,所以 bitter 即通過「艸十口」的組合轉換代表漢字「苦」;在轉換漢字「苦辛」二字時又同時通過 b-i-t-t-er 轉換「并ㄧ點大反」的漢字組合而會意象徵漢字「辛」的甲骨文字體;字尾 r 若同時約略形聲漢語「苓」時則 bitter 又有「苦苓」或「苦辛苓」之語意 (P.S. 清代陳昌治刻本《說文解字》記載「苦,大苦,苓也。从艸古聲。康杜切。」);轉換「苦澀」時其中 itter 同時轉換「氵刀點刀點止二」轉換「氵刃刃止止」的組合。此字和 bite 及 biter 二字關係不大。
【Dr. Jazzz Lantern 專欄:About 咬文嚼字】(P.S. Dr. Jazzz Lantern 是筆者在多年以前幻想出來的一位虛擬身份的語言文字專家,在語文世界的探索中對筆者有很大的幫助和啟發,不過 Dr. Jazzz Lantern 其實平常話不太多說,倒是偶爾會講幾個奇怪的冷笑話。)
P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間
Copyright @ LS. Creative Studio
沒有留言:
張貼留言