Happy New Year = 快樂 + 新 + 年 = 快樂新年,此時爲漢字「新年快樂」的同義倒裝詞。(P.S. 參考文末附註有關 HAPPY、new、year 三個 English 單字的文章連結。)
Happy New Year = Happy.New Year = 快樂 + 元旦 = 快樂元旦,此時爲漢字「元旦快樂」的同義倒裝詞。此時 New Year 一詞轉換漢字「元旦」,即通過「New Year = n.e.w + ye.a.r = 人.ㄧ.雙 + ㄧ.合.日 = ㄦ.一雙+ ㄧ合日 = ㄦ.一ㄧ + 旦 = ㄦ.二 + 旦 = ㄦ二 + 旦 = 元 + 旦 = 元旦」之橋接式的轉換,其中 n 約略象徵漢字「人」的篆文字體而旁通漢字符號「ㄦ」,a 通過 Aα 的上下組合約略象徵漢字「合」而作爲構字的連接語。附帶一提的是此時 New 的 w 是象徵會意「對」或「雙」之意,其中「對」或來自 W 本爲「對倍U」(double-U) 的概念 (但後來 W 演化爲「對倍V」的形狀) ,「雙」的概念除了上述包含 double 的概念,又可能與 wings (翼翅雙) ㄧ字的概念相關,此外若視 w 的字母發音 double-U 為「對偶bird連又」的轉音則可以轉換爲「鳥鳥連又」而旁通「隹隹連又」的會意組合即漢字「雙」。新一年的第一天,在漢字文化中通常也稱爲「元旦」。
Happy New Year = 賀 + 元旦 = 賀元旦。其中 New Year 同上式轉換漢字「元旦」;而此時 Happy = 賀口power貝 = 賀口力貝 = 賀賀 = 賀,即同時約略表達漢字「賀」的漢語起音和其字形的符號組合。此爲Happy 一字的特殊意義,多用於表達祝賀或祝福之意。
Happy New Year = 賀 + 新年 = 賀新年。其中 New Year 同前式轉換漢字「新年」;而此時 Happy 則同上式轉換漢字「賀」。
Happy New Year = 賀 + 新 + 一年 = 賀新一年。此時 Year 轉換漢字「一年」;而此時 Happy 則同上式轉換漢字「賀」。
Happy New Year = Happy + 新年 = 兄A并平一 + 新年 = 兄Λㄧ并一丨+ 新年 = 兄/ \ ㄧ并一丨+ 新年 = 兄示 + 新年 = 兄礻 + 新年 = 祝 + 新年 = 祝新年,其中 H 約略形聲台閩語「兄」的 hïa 式發音之起音。
Happy New Year = 祝新年 + 賀新年 = 祝賀新年,此時即重疊轉換前面橋接的「祝新年」與「賀新年」二個意思。
Happy New Year = 禧A.point.point.丶/ + 新年 = 禧共點點丶亅+ 新年 = 禧共丶丶亅丶+ 新年 = 禧恭 + 新年 = 禧恭新年,此時 Happy 轉換的漢字「禧恭」是漢語「恭禧」的同義倒裝詞。其中 H 約略形聲台閩語「禧」的起音,a 通過大寫 A 約略象徵一個尖拱狀而意會漢文「共」。當然,也可能說是「喜恭新年」,因爲台閩語「喜」、「禧」兩字發音相同,皆爲 hi 或 hì,而 happy 一字也意通漢字「喜樂」。
Happy New Year = happy + 新年 = humanAplural報音 + 新年 = 人Λ一複報音 + 新年 = 亻土複報音 + 新年 = 亻土土報音 + 新年 = 亻圭報音 + 新年 = 佳報音 + 新年 = 佳報音新年,此時其中「佳報音」即「報佳音」的同義重組詞,而符號「Λ一」的上下組合即漢文「土」的甲骨文字體之一。關於「佳報音新年」的「佳報音」之表達,漢字文化似乎演化出一種「佳炮音」或「放鞭炮音」來慶祝農曆新年或新春到來的習俗。不過,也有一種古老的傳說:最初春節放鞭炮是為了趕走一種叫作「年獸」的怪物。
所以,由上述的幾個橋接式以及下述附註中有關 happy 的另義來看,Happy New Year 一語就可能組合轉換出更多其它類似的漢字語意,例如:祝元旦、祝賀元旦、禧恭元旦、祝賀新一年、禧恭新一年、和樂新年、和樂元旦、禧恭祝賀快樂新年、佳報音賀喜樂元旦、......等等。
附註:
HAPPY 與「樂」、「和樂」、「快樂」、「喜樂」及「高興」等的轉換密碼 -- https://lsdesignworld.blogspot.com/2015/11/happy.html
new 與「新」的轉換密碼 -- https://lsdesignworld.blogspot.com/2017/10/new.html
year 與「一年」或「年」的轉換密碼 -- https://lsdesignworld.blogspot.com/2017/12/year.html
P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間
Copyright @ LS. Creative Studio
沒有留言:
張貼留言