【附圖:妄字演化】
wonder = won.d.e.r = 亡downㄧ女 = 亡下ㄧ女 = 妄。其中 r 約略形聲台閩語「女」的起音,而「亡下一女」即意指漢字「妄」是「符號『亡』的下面有一個符號『女』」。
wonder = wo.nder = woman.匸點連 = 女(民人).匸丶連 = 女.亡 = 女亡 = 妄,此式也能轉換單一的漢字「妄」。其中 n 通過旋轉鏡射約略象徵漢文「匸」。
wonder = won.der = 亡和女.對e立 = 妄.ee立 = 妄.EE立 = 妄.l三曰立 = 妄.Lㄧㄧㄧ音 = 妄.乚丶丶丶音 = 妄.心音 = 妄.意 = 妄意,類似「妄思」、「妄想」、「妄加猜測」、「幻想」之類。東漢許慎《說文解字》記載「妄,亂也。从女亡聲。」,可知「妄想」也許就意通「亂想」;但是《說文解字》又記載「亂,治也。」,所以「亂想」可能又意通「治想」(或類似「理想」)。
wonder = won.der = 妄.對e木 = 妄.ee木 = 妄.Eeye木 = 妄.心目木 = 妄.心相 = 妄.想 = 妄想,其中 E 同上式中的第一個 E 轉換漢文「心」。
wonder = won.der = ωdotIᒣ.想 = ε點i ㇆.想 = ε丶with ㇆.想 = 幺與㇆.想 = 幻.想 = 幻想,其中 n 分解爲 Iᒣ 再作後續轉換,der 同上式轉換漢字「想」。從前述 wonder 意通「妄想」,且「妄想」又可能意通「治想」及「理想」,而此處 wonder 又能橋接於 「幻想」來看,似乎「理想」與「幻想」也幾乎是同一回事情。例如,Ancient Greece 的哲學大師之一 Plato (漢文或音譯「柏拉圖」) 著作的《Πολιτεία》(夢裡的邑地,意通「夢中的國土」或「夢想的國度」,Latin 轉譯為 Res Publica,漢文多轉譯「理想國」) 所描述的「夢裡的邑地」,也可能是一個虛構的「幻想的國土」。
wonder = w.onder = 幻.目ㄇDL二卜 = 幻.罒冖夕連二⊢ = 幻.罒冖夕連⊢ ⊢ = 幻.罒冖夕連⊣ ⊢= 幻.罒冖夕連 艹 = 幻.夢 = 幻夢,此時爲「夢幻」的同義倒裝詞。其中 w 通過 where 之 wh 的發音方式約略形聲漢語「幻」的起音,o 約略象徵一顆眼珠而轉換漢文「目」再旁通漢文「罒」,d 通過大寫 D 約略象徵漢字「多」中之符號「夕」的早期象形文。
wonder = w.o.n.d.e.r = 懷于內的疑慮,類似「懷有疑慮」或「懷疑」之意。本來可能是要表達「懷于心內的疑慮」這個意思,但是因爲漢字「懷」裡的偏旁「忄」就是演化自漢文「心」,所以既然「懷」字裡已有「心」,構字時就省略了一個「心」字。
wonder = w.ond.e.r = 懷.偶ㄇdecade.疑.慮 = 懷.二⺆十.疑.慮 = 懷.月𠂇.疑.慮 = 懷.有.疑.慮 = 懷有疑慮,意思類似「懷疑」。
wonder = water.o聯兜e二 = 水oo兜ee = 氺目心兜衣疑 = 氺罒忄兜亠𧘇疑 = 懷疑,此時即直接精簡地橋接於漢字「懷疑」一詞。
wonder = εdot內doorE二 = ε點內門EE = ε丶內門l三L二 = ㄠ內門Lㄧㄧㄧ亅II = ㄠ內門⺃㇀丶丶亅㇀丶= ㄠ內門心小 = ㄠ內悶小 = 納悶,類似「牽掛與煩惱」之類。其中「悶」也可能和 PIE 字根 *men (悶;想;思;冥思;冥想;思想;宂) 相關,所以也可能意通 think (思考)。
wonder = 王o聯豬广林 = 𤣩oo豕广林 = 𤣩石dot豕广林 = 𤣩石點豕广林 = 𤣩石丶豕广林 = 𤣩石豖广林 = 琢磨,其中第一個 o 約略象徵一顆石頭而轉換漢文「石」,d 約略形聲台閩語「豬」的起音再轉注漢文「豕」。漢字「琢」和「磨」都有「治」的意思,但「琢」用於「治玉」,「磨」用於「治石」,此處「琢磨」可能引申爲「關於某個疑問的治理或思考研究」之類的涵意。
wonder = 雙onder = onderonder = 口勹decade二和ㄇ兜又卜 = 句十二和馬兜攴 = 句十十和馬兜攵 = 苟和馬兜攵 = 驚
wonder = wonderr 省一個 r = wonder.r = 驚.人 = 驚人,其中 wonder 同上式轉換漢字「驚」。
wonder = wondder 省一個 d = wond動er = 驚動,其中「動」前後的 wond 和 er 合爲 wonder 而同上式轉換漢字「驚」。包括「驚天動地」也是一種「驚動」。
wonder = wondeer 省一個 e = wond訝er = 驚訝,其中 e 通過字母本音約略形聲漢語「訝」的起音,並且「訝」前後的 wond 和 er 合爲 wonder 而同上式轉換漢字「驚」。
wonder = wondder 省一個 d = wond嘆er = 驚嘆,其中第二個 d 約略形聲漢語「嘆」的起音,並且「嘆」前後的 wond 和 er 合爲 wonder 而同上式轉換漢字「驚」。此時 wonder 一語乍聽之下可能會以爲是台閩語「怨歎」的變音,但其實不是「怨歎」之意,而是「驚嘆」之意。
wonder = wonder + der 省一個 der = 驚 + 丁一round = 驚 + 于圓 = 驚 + 于〇 = 驚 + 于口 = 驚 + 吁 = 驚吁。東漢許慎《說文解字》記載「吁,驚也。从口于聲。」,所以「驚吁」(華語注音符號 ㄐㄧㄥㄒㄩ) 一詞可能是同義複詞,又可能意通「驚呼」、「驚叫」及前述的「驚嘆」。華語發音的「驚吁」與「驚虛」完全同音,所以要小心不要和「虛驚一場」的「虛驚」搞混了。
wonder = w.onder = wonder.口聯丁一人 = 驚.可大 = 驚.奇 = 驚奇,此時字首 w 代表 wonder 之「驚」的意思而轉換漢字「驚」。
wonder = 雙on丁一人 = onon丁大 = owl人o聯丁大 = 雚儿oo丁大 = 雚儿目口丁大 = 雚見可大 = 觀奇,此時即「奇觀」的同義倒裝詞。其中 w 約象徵「雙」之意,或是通過字母名稱 double U 以轉換漢字「對倍聯」並意會「雙」之意而作爲構字用語;owl 意通表示「貓頭鷹」的漢字「雚」之象形文;橋接式中的一個 o 約略象徵一顆眼珠而代表漢文「目」,另一個 o 約略象徵漢文「口」。
wonder = 雙on丁一人 = onon丁大 = o聯owl人丁大 = oo雚儿丁大 = 口目雚儿丁大 = 奇觀,此時即直接轉換漢字「奇觀」一詞。
wonder = ωdot女de二 = 3點女dede = 三·女大一丁圓 = ∴女大/丁〇 = 小女大丿丁口 = 小女大丿可 = 妙奇,此時爲「奇妙」的同義倒裝詞。其中「三點」或符號「∴」即約略描述漢文「小」的甲骨文字體。
wonder = w.onder = 聞.口聯丁一人 = 聞.可大 = 聞.奇 = 聞奇,此時即「奇聞」的同義倒裝詞。其中字首 w 約略形聲漢字「聞」的起音,onder 同前述轉換漢字「奇」。所以,按此式的轉換模式,也可能轉換漢字「文奇」即「奇文」的同義倒裝詞,但「聞奇」含概的指稱範圍比較廣泛。例如,「奇聞共欣賞」或「奇文共欣賞」的動詞形式若是翻譯爲 English,也可能簡單地使用 wonder-share (聞奇享分為作;文奇分享為作) 一詞來表達。
wonder = wooonder 省二個 o = woo.onder = wood目心. 口聯丁一人 = 木目心.可大 = 相心.奇 = 想.奇= 想奇,此時即「奇想」的同義倒裝詞。其中 woo 之第一個 o 約略象徵一顆眼珠而代表漢文「目」,第二個 o 約略象徵一個目標中心圈而轉換漢文「心」,onder 同前述轉換漢字「奇」。
wonder = w.onder = 幻.奇 = 幻奇。其中 w 同前述「幻夢」的轉換方式,通過 where 之 wh 的發音方式約略形聲漢語「幻」的起音;onder 同前述轉換漢字「奇」。
wonder = wo.n.der = 無.能.丁與round = 無.能.丁與圓 = 無.能.丁與〇 = 無.能.丁與口 = 無.能.可 = 無能可,類似「不可能」。
wonder = wo.n.der = 無.能.重e二 = 無.能.重ee = 無.能.重EE = 無.能.重L二l三 = 無.能.重l二Lㄧㄧㄧ = 無.能.重一II乚㇀丶丶 = 無.能.重卄心 = 無.能.重艹忄= 無.能.董忄= 無.能.懂 = 無能懂,類似「不能懂」、「搞不懂」、「弄不明白」之類。其中 d 約略形聲台閩語「重」的 dáng 式發音之起音。
wonder = 無日勹對eye儿 = 無日勹二目儿 = 無日勹II見 = 無日勹丿丿見 = 無日勿見 = 無易見,類似「不容易看到」、「罕見(的)」。其中 o 約略象徵圓圓的太陽而轉換漢文「日」。
wonder = 無日ㄇ點E二 = 無日⺆㇀日二 = 無日⺆白二 = 無明白,類似「不明白」。
wonder = w偶nder = 無ndernder = 無.n.dernd.er = 無.能.點E零聯decade.e二 = 無.能.㇀L二〇聯十.ee = 無.能.㇀乚ㄧㄧ口聯十.言義 = 無.能.㇀乚丶丶田.議 = 無.能.心田.議 = 無.能.思.議 = 無能思議,類似「不可思議」。
wonder = wo.n.d.er = 無.能.道.earth里 = 無.能.道.土里 = 無.能.道.理 = 無能道理,類似「講不出道理」、「說不出理由」、「不知其原因」、「不知道」、「不知所以然」、「莫名其妙」。
wonder = 無名的E女 = 無名的l三女 = 無名的丨ㄧㄧㄧ女 = 無名的丿丶丶丶女 = 無名的丿•••女 = 無名的丿∴女 = 無名的丿小女 = 無名的少女 = 無名的妙,此時即類似「莫名其妙」之意。其中符號「∴」約略描述漢文「小」的甲骨文字體。
wonder = wo聯der = 問oderder = 問o對e二多二 = 問ooee多多 = 問日oneE頁多多 = 問日一屮頁多多 = 問旦止頁多多 = 問是頁多多 = 問題多多,類似「疑點重重」。
wonder = 望能懂eye尞 = 望能懂目尞 = 望能懂瞭,類似「希望搞懂」、「想要瞭解」、「想弄明白」、「想搞清楚」、「想要知道」之類。
wonder = wood.o聯大圓亻= 木oo大〇𠂉 = 木目心大口𠂉 = 相心知 = 想知,類似「想知道」、「想要知道」。此時橋接式中「木oo」的第一個 o 約略象徵一顆眼珠而代表漢文「目」,第二個 o 約略象徵一個目標中心圈而轉換漢文「心」。
wonder = woman口聯decade牙round = 女口聯十牙圓 = 女子牙〇 = 好牙口 = 好呀,此時常常搭配字根 -ful 來作爲感嘆語使用 (註:參考 P.S. wonderful)。其中「口聯十」即約略描述漢字「子」的甲骨文之形似符號「口十」上下組合的字體。
wonder = w偶人直與二 = ww人|與二 = woodω人ⵐ = 木3人ⵐ = 木三人ⵐ = 木𡗗ⵐ = 木奉 = 棒,此時意通 good,常常搭配字根 -ful 來作爲感嘆語使用 (註:參考 P.S. wonderful)。橋接式中的第二個 w 約略象徵 Greek 字母 ω 再逆時針轉 90 度為 3 而轉換漢文「三」。
wonder = w偶人ol牙round = ww人偶|牙圓 = woodω人二|牙〇 = 木3人ⵐ牙口 = 木三人ⵐ呀 = 木𡗗ⵐ呀= 木奉呀 = 棒呀,此時爲感嘆語。其中 d 先分解爲 ol 再作後續轉換。
wonder = 好呀 + 棒呀 = 好棒呀,此時重叠轉換前述橋接的漢字「好呀」和「棒呀」而橋接於漢字「好棒呀」。這個語義也是感嘆語。
wonder = wo.nd.er = 無.几點.牙round = 無.几丶.牙圓 = 無.凡.牙〇 = 無.凡.牙口 = 無.凡.呀 = 無凡呀,類似「不凡啊」、「不平凡」之類。這個語義又是感嘆語。
wonder = w.on.d.er = 無.dot几.的.羕木 = 無.點几.的.樣 = 無.丶几.的.樣 = 無.凡.的.樣 = 無凡的樣,類似「不凡之樣」、「不平凡的」之類。其中字尾 r 同 root (根) 之 r 轉換漢文「木」。
wonder = w.on.de.r = 無.dot几.的.人 = 無.點几.的.人 = 無.丶几.的.人 = 無.凡.的.人 = 無凡的人,類似「不凡的人」、「超脫世俗的人」。
wonder = wo.nd.er = 無.几點.E木 = 無.几丶.日木 = 無.凡.者 = 無.凡.者 = 無凡者,類似「不凡者」、「超凡脫俗者」、「不落俗套者」。
wonder = 雙偶人丁ㄧ人 = 二二人丁ㄧ人 = 二II人丁ㄧ人 = 口人丁一人 = 奇人。此時 w 約略象徵「雙」之意,o 通過字母本音約略形聲漢語「偶」,而「雙」和「偶」都能轉注漢文「二」,漢文「二」又能轉注 Roman 數字 II。
wonder = 雙onder = onderonder = 口聯丁與人one聯De二 = 可與人一聯口ee = 可與大聯口E亦 = 奇聯口屮亦 = 奇聯口止亦 = 奇足亦 = 奇跡
wonder = 雙ㄧ人直人 = 二一亻丨人 = II一亻丨人 = 丨丨一亻丨人 = ㄩ亻丨人 = 仙人
wonder = 雙ㄧ聯直亻 = 二一聯丨亻 = II一聯丨亻 = 丨丨一聯丨亻 = ㄩ聯丨亻 = 山亻 = 仙
wonder = wonde.r = wo聯decade.人 = double U-dot聯十.人 = UU點聯十人 = uu點聯十.人 = LIu點聯十.人 = Li4點聯十.人 = L點四點聯十.人 = L丶丶㇀㇀丶聯十.人 = 辶米.人 = 迷.人 = 迷人
wonder = wo聯DE戈 = woo口l三戈 = w-opposite.one口Lㄧㄧㄧ戈 = Mㄧ口乚㇀丶丶戈 = mㄧ口心戈 = 迷惑。其中 w-opposite 是指將 w 倒反過來變成 M 再以 M 的小寫 m 約略形聲漢語「迷」的起音。
wonder = wo.nder = w-opposite.人點Eround = M.亻丶ε圓 = 迷.亻丶3〇 = 迷.亻丶三口 = 迷.亻言 = 迷.信 = 迷信
wonder = woooonder 省三個 o = 惘o四聯decade.e二 = 惘dot四十ee = 惘點四十EE = 惘丶㇀㇀丶十ε屮 = 惘米3止 = 惘米三龰 = 惘米彡龰 = 惘米辵 = 惘米辶 = 惘迷,此時即「迷惘」的同義倒裝詞。
wonder 一字通常作爲動詞、形容詞或名詞使用。所以,在作爲形容詞時,字尾 er 也可能同時轉換漢字「之」(er = e二 = ee = ㄧ乙 = 丶Z = 之) 或「樣」(er = 羕木 = 樣)。
一般而言,古漢字文化多有男主外、女主內的習俗,婦女多勤於操持家務。因而,婦女對於生活中實際的食衣住行等的思慮,也可能比較精打細算,所以「妄」字也可能從「亡女」的構字解作「無女」之意並引申出「沒有考慮到實際的條件或不符合現實生活的需求」之意。
此外,漢字「妄」中的「亡」本作「亾」,可能代表一個帶有蓋子的大型置物籃或採物筐、購物籃之類,可以頂在頭上搬運民生用品,至今世上仍有一些生活較原始的民族使用這種方式來搬運貨物。不過,在這樣以頭頂筐籃的搬運狀況下,如果同時想要取得的物品愈多,需要的筐籃自然也就愈大。所以,如果想要的太多、太重、超出一時之需,也很可能會在搬運之時,造成頭頸支撐負擔的困難和頸部筋骨的傷害。
因此,「妄」字本來可能只是描述一種搬運生活物資的特殊方式,但也可能有過度擔憂、過度承擔的意思,又引申爲「超常」、「空想」、「過度幻想」、over worry、over wonder 、supernatural 等含意。《說文解字》或後世的一般字典把「妄」字當「亂」來解釋,可能是引申自「妄」字之「因爲擔憂而想太多、太雜、太雜亂、超出現實狀況或實際可行的範圍太遠」的象徵寓意。
P.S.
wonders:wonder三單現、wonder單三現,意指「wonder之第三人稱單數的現在式」,此時爲動詞;wonder數複;wonder些;wonder众;wonder眾。
wondered:wonder的;wonder樣的;wonder已的;wonder矣的;wonder完的;wonder已動;wonder已做;wonder矣動;wonder矣做;wonder矣達;wonder完動;wonder完做;wonder了;wonder完了;wonder爲動;wonder爲做;wonder受動;wonder受做;wonder受到。
wondering:wonder的;wonder樣;wonder之樣;wonder之樣子;wonder於正;wonder於將;wonder之名動;wonder之事;wonder之物;wonder之事物;wonder之用;winder之用具;wonder之工具;wonder之能技;wonder之能功。
wonderingly:wonder的哩;wonder的例樣;wonder樣地;wonder樣然;wonder之樣然;wonder之樣例也;wonder之樣子地。
wonderful:wonder很有樣容;wonder富有樣;wonder富於樣容;wonder滿有樣;wonder滿有;wonder好有;wonder很多;wonder很大;wonder滿多;wonder滿大;wonder滿;wonder滿滿;wonder形容;wonder樣容;玩得好;玩得活;玩得好活;玩得滿活;玩得活靈。此字爲形容詞或樣容詞。其中「玩得好」和「玩得活」這一系列的含意也是用來表達某種感到奇妙的形容詞語意,此時 er 或約略形聲華語「二」以作爲構字用語,例如 -erful = 二ful = fulful = ful.ful = 十ㄩ女.千ㄩliquid = 十圓女.千圓液 = 十〇女.千〇氵= 十口女.千口氵= 子女.舌氵= 好.活 = 好活,其中 u 約略象徵注音符號「ㄩ」再以「ㄩ」形聲華語「圓」的起音,而「十口」的下上組合即約略描述漢文「子」的甲骨文字體之一,l 約略形聲台閩語「女」的起音。
wonderfully:wonderful然;wonderful哩;wonderful地;wonderful例樣;wonderful容樣。此字爲附加形容詞或副詞。
wonderless:wonder少(之);wonder量少(之);wonder減少(之);wonder缺(之);wonder乏(之);wonder缺乏(之);wonder無(之);wonder沒(之);wonder沒有(之)。此字爲形容詞。
wonderment:wonder名詞;wonder形態;wonder型態;wonder樣態;wonder模式;wonder名堂;wonder片斷;wonder物件;wonder物品;wonder作品;wonder目項;wonder間時,意通「wonder時刻」;wonder果成;wonder文件。
wonderland:wonder土;wonder地;wonder土地;wonder陸地;wonder之地;wonder境;wonder之境;wonder境地;wonder囗土,其中「囗」意指「某個特定的範圍」;wonder囗地;wonder邑,意通「wonder國」;wonder邑地;wonder邑境;wonder領地。意思也包括「仙境」在內。
wonderwork:wonder品作、wonder之品作、wonder果成、wonder之果成,有點類似漢字成語「鬼斧神工」,其中「品作」和「果成」即「作品」和「成果」的同義倒裝詞。
wonder-struck:驚撞、驚於撞見,類似「震驚」或「突然撞見某個始料未及之事而驚訝」,其中 struck 轉換漢字「撞」或「撞見」,也就是字尾 k 也可能同時約略形聲台閩語「見」的起音;驚訝於始料未及,即意通「始料未及地驚訝」,此時其中的 struck = 女台料未及 = 始料未及 (其中 s 約略象徵漢文「女」的甲骨文字體中包含的形似 S 形曲線的符號而代表漢文「女」) (P.S. 參考【附圖:「女」字演化及其與 English 之字母 S 的代換關係】),而 wonder 及 struck 之間的符號「 - 」則通過其符號名稱 hyphen (合一符;合一符號;合一符碼;橫樣符;橫樣并符號;橫樣并符碼;連符號;連符碼;連字;連;接;連接;連接符號;連接符碼;附加;之;於;生自;中的;減符) 轉換漢字「於」,即 - = hyphen = haifen (實際發音) = 勹一點複ㄧ人 = 勹一丶ㄧㄧ𠆢 = 方丶丶𠆢 = 方仒 = 於。
【附圖:「女」字演化及其與 English 之字母 S 的代換關係】
【附影片:Shawn Mendes - Wonder / 分享自 YouTube】
沒有留言:
張貼留言