後記:
古代解字書也有將「辱」字解爲「失」(意通「抎」)的說法,甚至還解作「戮」之意,但從音韻看,當時可能是有人用「辱」字速記 lose、lost 或 losing 之類的拼音文字,又用「抎」字速記 waste 之類的拼音文字,其實「辱」字的本義應該不是「失」的意思,而牽扯到「戮」字的意思也可能只是同音借字,不是「辱」字的本義。
「恥」、「辱」兩字在造詞中可能比較合理的意境或情境:
無恥:心中沒有一把衡量的直尺,意即「不知分寸」或「沒有分寸」之意,也就是意指「僅有尺而沒有寸」的寓意而類似「太粗略」、「大剌剌」、「不夠細心」、「有點過份」之類,因爲古代一把直尺中通常裡面還分出寸的單位刻度,可能有些事情只有「尺度」而沒有「寸度」的概念似乎還不夠仔細。
恥辱:應該注意合適合理或合法的分寸,可能本來是類似「恥辱啊」的一種提醒用語,即類似「紀律啊」的語意,或簡略爲「恥辱」而意通「尺辱」、「尺規」之類。此外,若考慮古代解字書也有以「辱」通「失」的說法,即可能用「辱」字速記 lose (失;落失;掉失) 之意的用字法,此時「恥辱」也可能意通「恥失」之意,即類似「失了分寸」或「失去分寸」之意。
羞恥:羞於面對心中熟悉的尺規寸法,類似「感到行為不合分寸」而不是「感到行為不知分寸」,因爲如果是「不知分寸」那又怎麼會「感到羞恥」。所以「羞恥」和「無恥」的意思是不完全一樣的。
侮辱:無辱、沒辱、傷辱,意通「沒有分寸」或「無有尺辱」、「不合恥辱」或「損及尺度」之類,其中「侮」可能是「毋」的同音借字而意通「無」、「沒」、「沒有」之類,但《說文解字》另有「侮,傷也。从人每聲。」的解釋。
污辱:或意通「汙辱」(但是「汙」可能同時帶有「迂迴」、「淤塞」之類較重度之污的性質),一般是當作「潔白」、「乾淨」的反義來使用。所以此處的「辱」字可能是「褥」字的省寫,也就是「污穢了衣褥」、「污染了被褥」,或引申爲「髒污」、「弄髒」、「弄烏」、「弄黑」之類的意思。不過,如果衣褥、被褥本身就是烏色或黑色的話又該怎麼說呢?……而且,「污辱」的發音和台閩語 ólò (或寫爲語音漢字「呵咾」、「謳咾」等,意通「讚美」及 English 的 honor) 又有點相近,很容易搞混意思。所以個人認為,「污辱」這個詞還是少用為妙!
屈辱:屈居於尺辱之下,也就是可能有「行為常常不合規定而感到被尺規寸法所縴制」之意,但若是尺規寸法本身就不合理時又可能有「行為受到不合理的尺規寸法所縴制」之意。
辱罵:辱以罵之、以辱而罵,也就是「憑藉尺規寸法來斥責」之類,本來可能是合理或合法的罵,但可能讓人感到有點不合適或不舒服的感覺,所以可能後來又衍生出「得理不饒人」之類的情境。此語很容易和 English 的 rumor (兔杵月亮,或來自「未經証實的天文傳說」而寓意「天大的謠言」之意;論沒源根;論於沒本;妄想;人云云亦,意通「人云亦云」;人云云再,意通「人云亦云」;流言) 一語搞混,還是少用為妙。
補記.1:
rule out:排除,即 rule.out = 二聯lE.one余three = 二lElE.1余3 = 二亅三丨連丨三.丨余3 = 扌非.除 = 排.除 = 排除。此語中的 rule ㄧ般是轉換漢字「排」,與前述的 rule 之「辱」意無關,除非是說 rule out 也同時帶有「辱按排除」即類似「按常規或按常例排除」之涵意,並且在醫學病歷診斷用語中也可能速記爲 R/O 或 r/o,例如 “Fever, suspect pneumonia, R/O xxx” 即「發燒,疑似肺炎,排除 xxx」之意,其中 xxx 於此表示其它被排除的病症名稱;排出;排掉。
metal rule:金縷,類似「金屬線」,此處 rule 是約略形聲漢語「縷」;金科玉律,即 metal rule = metal + rule = manE斗禾二 + 兩u人一 = (民)人丨三斗禾冫+ uu亻㇀= 𠆢王科丷 + 玉聿彳 = 金科 + 玉律 = 金科玉律,其中 t 約略形聲漢語「斗」的起音或通過「t = tt 省一個 t = two.ten = 二十 = 冫十 = 丶丶十 = 斗」轉換漢字符號「斗」,a 約略形聲漢語「禾」的尾音且約略象徵一顆榖粒而轉換漢字符號「禾」。
補記.2:rule 與漢字「亂」、「治」等的關係
漢字符號「乚」有幾種發音方式:作「乙」(移) 解時發音似「乙」;作「毫」(十絲) 解時發音似「毫」;作「亂」解時發音似拼音文字的 L (有 el 和 le 兩種發音方式),此時較早期的漢字解字書又當作意通「治」字來解釋 (如:《爾雅》「亂,治也。」;東漢許慎《說文解字》記載「亂,治也。」) ,但是漢字「亂」的金文字體及楚系簡帛書都沒有這個偏旁符號「乚」,篆文及後世加了這個符號「乚」有可能只是借用拼音字母 L 的發音來當作聲符使用,也就是漢字「亂」也可能和 English 的 rule (辱;亂;治;理;理治、律治、統治)、cure (治;亂;療;治療;癒;治癒;療癒) 等帶有「理治」、「治療」之含意的相關單字同源,而 rule 系列多用於政治、統治方面,cure 系列則多用於醫治、醫療方面。
【附圖:亂字演化 / 東漢許慎《說文解字》記載「亂,治也。」,更早期的《爾雅》也記載「亂,治也。」 ,而 cure 一字也如同 rule 一字可能同時橋接於漢字「治」與「亂」,亦即「cure = 口厶連E = 台連ε = 台連3 = 台連三 = 台連氵= 治」及「cure = 乚與亂 = 亂 (其中 「亂」是用沒有符號「乚」的金文字體,所以前面纔加了約略象徵漢文「乚」的 c)」。這麼說來,也許 cure 一字有時也可能意通漢字「亂」,發音甚至有「搞亂」的感覺。或許是因爲,過度自以為是的固執常常也是病態形成的原因之一,所以「亂」必然也是「治」的方法之一,如同冰塊受熱而熔化或化解的過程中,水分子移動或活動的亂度就會自然變大;而醫療復健治療中也有熱敷、熱療等療方,此時可能就是在治療過程中使用一種「熱亂法」的「亂法」,亦即屬於「亂治法」的一種「治法」,或是類似大禹治水的一種「疏導法」、「疏理法」、「舒解法」之類。】
沒有留言:
張貼留言