【附圖:play 與漢字「玩」的橋接關係】
玩 = 𤣩+ 元 = 部首「玉」+ 元 = 玉 + 二 + ㄦ = 二 + ㄦ + 玉
P.S.1. play 與其它漢字的橋接:
play = pla.y = parallel兩A.遊 = 二兩Λㄧ.遊 = 二二λㄧ.遊 = 三二λ.遊 = 3二人.遊 = ε二儿.遊 = E元.遊 = 丨三元.遊 = 𤣩元.遊 = 玩.遊 = 玩遊,此時爲「遊玩」的同義倒裝詞。
play = pla.y = 玩.音 = 玩音,此時 y 約略形聲漢語「音」的 yin 式發音,此「音」字是「音樂」的「音」。
play = pla.y = 玩.樂 = 玩樂,此時 y 約略形聲漢語「樂」的 yuè 式發音,此「樂」字是「音樂」的「樂」。
play = pla.y = 玩.音樂 = 玩音樂,此時 y 同時轉換前面兩式之 y 所轉換的「音」、「樂」二字。
play = p.lay = play.lay = 玩樂,此時 lay 約略形聲漢語「樂」的 lè 式發音。
play = 把二Ay = 把兩Λㄧ玉 = 把二λ一玉 = 把二人𤣩= 把二儿𤣩= 把元𤣩= 把玩
play = plei (約略的實際發音) = ㄇ女E丶/ = ㄇ女L二㇀一 = ㄇ女連II㇀一 = 耍,其中 p 約略形聲漢語「ㄇ」的起音,l 約略形聲台閩語「女」的起音。
play = 玩 + 耍 = 玩耍,此時重疊轉換前述橋接的漢字「玩」和「耍」。
play = pla.y = p兩 + y = pp + 音 or 影 = 播放 + 音 or 影 = 播放音 or 播放影,若二者整合爲一,則也可能有「播放影音」之意。
play = pla.y = p兩 + y = pp + 映 = 播放 + 映 = 播放映,包含「播映」及「放映」之意。
P.S.2. English 有時 b、p 的發音與漢語的轉換不太ㄧ致,例如「雙倍」與 double 相通、「三倍」則是 triple,漢字及漢語在「雙倍」、「三倍」裡的「倍」都沒變,但是 English 對應於「倍」字起音的 b 卻變成 p,也許是擔心會與另一個字 tribe (艸洛與部,即「落與部」,意指「部落」) 的意思搞混。又例如「包裹」與 bag 相通、「包裝」則是 pack,漢字在此「包」字都沒變,但是 English 對應於「包」字的起音 b 卻變成了 p,但是不這樣變好像也很難、情非得已,因爲會和 back (背後) 撞字。
後記:play 也能橋接於單一的漢字「奏」或「演」,以及「奏演」或「演奏」,還有「彈」、「彈奏」、「奏彈」:
play = ph人一人 = four人大 = 四人大 = 一一一一人大 = 一三人大 = 一𡗗大 = 奏,即「演奏」、「彈奏」、「奏樂」的「奏」。其中 p 通過 ph 約略形聲 four (四;四數) 的起音再轉換漢字「四」。
play = point兩1寅 = 點兩丨寅 = 丶丶/寅 = 氵寅 = 演
play = ph人Α演 = four人Λ一演 = 一一一一人λ一演 = 一三人人一演 = 一𡗗大演 = 奏演,此時爲「演奏」的同義倒裝詞。
play = play + play 省一個 play = 演 + 奏 = 演奏,此時是重疊前面兩式轉換的「演」和「奏」以轉換漢字「演奏」一詞。
play = p兩一 = pp單 = β單 = B單 = bow單 = 弓單 = 彈,此「彈」是指「彈奏樂器」的那個「彈」的意思。例如 play piano (彈piano)、play the guitar (彈著guitar) 的 play (彈) 就有「彈奏」的意思。所以,此時 play 的「彈」意和前述 play 所轉換的漢字「奏」進行重疊轉換,便可能橋接於漢字「彈奏」或「奏彈」了。
筆者曾經看過一部 Deutsch (都皆是人講話 / 德意志講話) 發音的音樂家傳記電影,這纔發現 Deutsch 是用 spielt (即 spielt = 三并亻一二t = 三并人一tt = 𡗗一大彈 = 𡗗天彈 = 奏彈) 一字來表示「彈奏」之意,而少了字尾 t 的 spiel (即 spiel = 三朋亻與二 = 三朋人與二 = 三人人與二 = 𡗗天 = 奏) 一語自然就有「奏」之意,不過兩者的意思都已經含概於 English 的 play 一字中了。
沒有留言:
張貼留言