【圖片採自 Unsplash】
ge:約略形聲漢語「結易」,若考慮漢字「更」是破音字,或有「更易」之意。
ra:會意及形聲漢字語文「轉爲」。其中 r 可能形聲漢字「繞」的起音並以卷舌音象徵「轉」之意,a 則通過字體 а 約略象徵並約略形聲漢語「為」。
t:代表 ten (十) 且約略象徵漢字「固」中之「古」之「十」並與前面的 ra 和後面的 eo 合為 rateo 而轉換「round合十與口」再轉換「〇合古」再轉換「囗合古」再組合爲「固」以代表漢字「固」、「固態」或「固體」之意;或約略形聲漢語「凍」及「藏」的起音。
e:通過字母本音約略形聲漢語「一」且通過大寫 E 轉 90 度約略象徵漢字符號「屮」而組合爲漢字「ㄓ」以象徵漢字「之」的甲骨文或篆文字體。
or:代表 operator,類似「運轉處理者」或「運轉處理器機」之意。其中 o 象徵包含四個「口」形符號的「器」字,且代表 dog (犬;狗) 而轉換漢字「器」中之符號「犬」;r 則象徵帶有「木」形符號的「機」字,這可能是沿用自 tree、branch、root、resin 等與樹木有關的單字皆以字母 r 來象徵漢字符號「木」的 English 之造字原則,並且漢字「幾」本來也有可重複操作轉動 (rotate) 的「扳機」(trigger -- 傳動幾桿) 之意,即此處 r 亦同時轉換漢字符號「幾」。換句話說,此處 or 也可能直接轉換漢字「器機」二字,幾乎等同於漢字文本常見的「機器」ㄧ詞。
re + fr + i + ge + ra + te + or 省ㄧ個 e = refrigerate + or 省一個 e = refrigerator,直譯即類似「轉易從液態結易轉為固態之運轉處理器機」或「轉易(迅冷)凝結液態更易轉爲凍藏之器機」,意指「(電)冰箱」、「冷凍藏機器」或「冷卻機器」之類的機器或現代的家庭電器。此外,若 refrigerate 後面不加 or 則是作爲動詞使用,亦即類似「轉易從液態結易轉為固態」、「轉易(迅冷)凝結液態更易轉爲凍藏」或「轉易從液態結凝為作」(P.S. 動詞的字尾 ate 通常帶有「為作」或「為動」甚至「為動移」之意)、「轉易(迅冷)凝結以冷凍之」的意思,通常被譯爲「冷凍」、「冷藏」、「冷卻」等。
【附圖:早期的冰箱之一,上面有一個圓桶狀的熱處理器,現存於 Thinktank, Birmingham Science Museum, England / 圖片採自 Wikipedia -- https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/冰箱】
P.S.
fridge:鮮保機,此字與前述的 refrigerator 一字意思差不多,但多指一般具有食物保鮮功能的的家用冰箱或冰櫃之類,所以也可能和 fresh (鮮;鮮生;生鮮;鮮新;清新;青鮮;青) 一字相關,其橋接式爲「fridge = f.rid.ge = fresh.亻with呆.機 = 鮮.亻與呆.機 = 鮮.保.機 = 鮮保機」;鮮冷保機,此時 r 同時約略形聲漢語「冷」的起音;鮮冷保凍機,此時 r 同時約略形聲漢語「冷」的起音且 d 約略形聲漢語「凍」的起音;鮮冷保凍電機,此時 d 再重疊一個約略形聲漢語「電」之起音的意思,意通現代中文常見的「電冰箱」;物于餐冷凍機,意通「食物冷凍機」,此時 fridge 之 frid 似在 food (物于餐,意指「用餐的食物」) 中置入約略形聲台閩語「冷」的起音之 ri,且 d 又同時約略形聲漢語「凍」的起音。當然,這些意思若全部加起來也可能有「鮮保物于餐冷凍電機」之意。此外,若詳究其字素的組成變化,還可能橋接於漢字「鮮涼凍機」、「鮮冷凍機」、「鮮凝凍機」、「鮮冷機」、「鮮凍機」、「鮮冰機」、「鮮凝機」、「冰機」、「冰櫥」、「冰櫃」之意,合成起來就是「鮮涼冷凝冰凍機櫥櫃」之意。所以上述「鮮保物于餐冷凍電機」和「鮮涼冷凝冰凍機櫥櫃」再合成,也就另有「鮮保物于餐涼冷凝冰凍電機櫥櫃」之更完整的含意,即意通現代中文「電冰箱」之類所指稱的物件。
frigid:冷凝的;凝結的;冷涼的;冷凅的;冷冰的;冰凝的;冰涼的;冰凅的;冷淡的;反熱的,類似「退燒的」;退熱的;熱抑的;燒抑的;雪結樣的;很冷凅的;風涼樣的;板呆樣的;面容呆樣的。
沒有留言:
張貼留言