【附圖:a 與「一」的橋接分析及 a 與 an 之用法的不同】
a:以 English 中 26 個字母的第一個字母的排序代表 number one、漢字「ㄧ」或印度阿拉伯數字 1 。
n:形聲漢語「單」(dan 或 dân 等) 或「單元」(danyuán 或 dânyuân 等) 的尾音。
a + n = an,直譯即「ㄧ單」或「ㄧ單元」,或通普遍性的單位指稱「ㄧ個」,通常用於指稱的單字之字首爲母音的情況,與 a 同義。例如:a car 有「ㄧ單元車」、「ㄧ個車」或「ㄧ (部) 車」之意;an apple 有「ㄧ單元蘋莆」、「一個蘋莆」或現代中文語言所說的「一 (顆) 蘋果」之意。
爲何在指稱的單字字首爲母音的情況時要用 an 而不用 a 呢?可能是因爲在母音接母音的情況下,說話太快時可能不太清楚或是發音容易前後混在一起,例如 a apple 說起來就沒有 an apple 來的清楚、不含糊,所以可能因此 a 接子音、an 接母音開頭之單字的發音方式變成習慣用法。重點可能是說話別講太快,語言習慣就不會自找麻煩。
an 的 n 除了「單」之外可能又和漢字的「个」或「個」系出同源,爲普遍性的單位指稱輔助用語,此時 an = аn = oㄟ人 = oneΓ亻= 一固亻= 一個。例如說「ㄧ鑰匙」,似乎有點繞口,說成「ㄧ個鑰匙」比較不含糊,說成「ㄧ把鑰匙」、「ㄧ串鑰匙」就是更清楚的加上單位或單元名稱的說法,所以 an 也可能是「ㄧ單」或「ㄧ單元」的反切式拼音造字法所造出的單字。
此外,若 an 之 n 有 number 之意,也可能有「一數」或「ㄧ數的」之語意,也意通漢字「一」及 English 之 one、German (Deutsch) 之 ein、French 之 un 等。
沒有留言:
張貼留言