【附圖:「稱、爭」字形演化及 claim 與「稱」、「爭」的橋接分析】
cl:cl 代表 cereal (穗粒、禾) 而轉換漢字符號「禾」;cl 或通同時過 c 的字母本音及 l 的子音音標約略形聲漢語「喧嚷」或「聲朗」二字各別的起音再組合,但是因爲 English 此處 c 演化爲發音 k 聲,所以也許直譯的話比較接近台閩語發音的「講嚷」或「講朗」。
aim:ai 通過大寫「A丶丨」轉換「Λ--丨」轉換「Л二丨」(其中的 Russian 字母 Л 與 Greek 字母 Λ 發音相同) 再轉換「冂土」的重疊組合以約略象徵漢字右下部的符號「冉」、m 象徵漢字「爪」以轉換漢字「稱」右上部的符號「爫」,二者合爲「冉爪」而組合轉換漢字符號「爯」,據說漢字「爯」或有「抓物」或「舉物」之本意、後來多寫爲「稱」字;aim 或約略形聲轉換漢字「寅」,「寅」本有「箭靶」之意,此處或引申爲「前向之目標」(朝向之目標) 或「目標」之意。
cl + aim = 禾 or 喧嚷 or 聲朗 or 講嚷 or 講朗 + 爯 or 寅 or 前向之目(標) = 禾 or 喧嚷 or 聲朗 or 講嚷 or 講朗 + 冉爪 or 寅 or 前向之目(標) = 禾 or 喧嚷 or 聲朗 or 講嚷 or 講朗 + 爯 or 寅 or 前向之目 = 稱 or 喧嚷(朗)寅(前向之目標) or 聲嚷(朗)寅(前向之目標) or 講嚷(朗)寅(前向之目標) = claim,直譯即「稱」、 「喧嚷(朗)寅(前向之目標)」or 「聲嚷(朗)寅(前向之目標)」or「講嚷(朗)寅(前向之目標)」,此外若考慮字義重疊的關係,也有「喧嚷(朗)稱」(類似「宣稱」)、「聲嚷(朗)稱」(類似「聲稱」、「聲明」) 等含意。此處的「稱」字是類似「稱呼」、「名稱」的「稱」,和「稱重量」、「稱職」或「天秤」的「稱」或「秤」字皆無關。
此外,claim 還有一組橋接轉換與「請求」(或意通「懇求」) 或「請領」方面的語意相關:
c:同時約略形聲漢語「請」及「求」的起音。
lai:約略形聲漢語「領」 ,但似乎偏向融合華語「領」的發音 liěng 和台閩語「領」的發音 nià 等。
m:形聲台閩語 mîgïá (物件) 的起音以轉換漢字「物」;或代表 money (買物之易、貿物之易,類似「金錢」),在商業內多指在權利上可容許之款目(款項),中文或譯「賠償金」。
c + lai + m = 請(求) + 領 + 物 or money = 請(求)領物 or 請(求)領 money (買物之易、貿物之易,類似「金錢」) = claim,有「請(求)領物」或「請(求)領錢」[在商業內此「錢」多指在權利上可容許之款目 (款項)] 之意,中文或譯「賠償金」。但是,個人總是覺得中文「賠償金」此一用語看起來實在有點奇怪,尤其是用在法律上的判賠用語中,因爲「賠」字常常是「賺」字的相對用語,而堂堂的法院又不是在做買賣、算我賺多少錢或你賠多少錢的地方,也許「補償金」纔是比較合適的法律用語吧!
另外,claim 也有和「爭」及「權利」相關的語意,茲分析如下:
c:通過字母本音約略形聲台閩語「手」的發音 chiù 之起音;並且,c 又同時形聲台閩語「權」的起音,類似 -cracy 和「權勢」的轉換方式。
l:l 約略形聲台閩語「二」的 lí 式發音之起音;l 或形聲漢語「利」的起音。
a:通過字體 α 與大寫 A 合爲 Aα上下組合而象徵漢字「合」;a 或代表 at 並通過 aA 組合約略象徵由形似 a 形符號和「仒」形符號構成的漢字「於」之楚系簡帛字體,類似「在」的意思。
i: 約略形聲漢語「ㄧ」。
m:同前述,形聲台閩語 mîgïá (物件) 的起音以轉換漢字「物」。
c + l + a + i + m = 手 or 權 + 二 or 利 + 合 or 於 + ㄧ + 物 = 手二合ㄧ物 or 權利於物 = 爭 or 權利於物 = 爭權利於物 = claim,直譯即「爭」、「權利於物」,或是重疊意義的「爭權利於物」即類似「爭取物權」之意。其中「手二合ㄧ物」應是在描述漢字「爭」的遠古象形文,其中的「ㄧ物」本來寫爲類似 U 形的樣子,或可能也象徵簍匡、補抓器具,但因爲此一 U 形符號也有「牛」字初文中的「牛角形符號」之特徵,而且「物」字中也帶有符號「牛」,所以此一 U 形符號也可能僅是代表「物」的象徵。這麼說來,似乎甲骨文「爭」字有可能是「掙」(造詞如「掙脫」、「掙扎」) 的本字,但又可能帶有「爭取某物」或「爭奪某物」的意思。
P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間
Copyright @ LS. Creative Studio
沒有留言:
張貼留言