2018年11月11日 星期日

river 與「流水」或「流河」(河流) 或「流江」(江流) 或「流水河江」(江河水流) 或「水流」或「流」或「河」或「河生活的」或「冗大水流」或「大量」或「川」或「河川」或「川流」等的轉換密碼





1. river = r.i.ver = ..water = 㐬. = . = 流水,或意通「水流」。Hebrew (河畔人之文、河一邊來人話,中文多漢譯「希伯來文」或「希伯來語」)  nahar nahal 之發音 (若以 Hebrew 字母來表示,有一種寫法是 נהר ) 都有「河流」的意思,其中 harhal 發音似乎就與漢語「河」發音接近。English river 則比較像是來自 rilling water riffling water running water 的縮寫,其中 ri 似通過 r 約略形聲漢語「㐬」的起音及 i 約略象徵漢字符號「氵」而組合轉換漢字「流」,也就是說 river 可能與漢語「流水」二字的意思相近,其中 ver 或爲 water (水) 的省寫。


2. river = r.i.v.e.r = .with.water..了 = ...one.乃 = ...O.丂= ....丁 = ...口丁 = ... = ..氵可 = .. = 流與河 = 流河,此時爲漢字「河流」的同義倒裝詞。其中字尾 r 約略形聲漢語「了」之起音並以漢字「了」約略象徵漢字「丂」,而漢字「可」中形似「丁」狀的符號就是演化自符號「丂」的初文,並且此符號「丂」的初文又有點形似漢字「乃」的初文及後世的漢字「了」,此處將這幾個在轉換過程中可能相關的符號「了、乃、丂、丁」都記錄在這個橋接轉換式中。此外,若將此橋接式中「流....丁」這部份轉換為「流....乃」再轉換為「流.and.hydro.O.乃」再轉換爲 l.a.h.one.n 再轉換為 l.a.h.1.n 再轉換為 l.a.h.a.n 再轉換為 lahan,然後再將 lahan 倒裝為 nahal 之時,就會發現和前述 Hebrew 指稱「河流」的 nahal  一語完全相同。


3. river = r.i.v.e.r = .with.water.. = ...1. = ...|. = ...| = .....氵工 = .. = 流與江 = 流江,意通「江流」及「江河」。


4. river = 橋接式1 + 橋接式3 = 流水 + 河江 = 流水河江,意通倒過來說的「江河水流」。


5. river = ri.v.e.r = .v.. = v.1. = vv.|. = ><.|. = ><|. = . = 水流,其中 ri 約略形聲台閩語「二」的發音之一。此外,也可能更精簡地轉換單一的漢字「」:river = 兩冫附一㐬 = 冫冫附丨㐬 = 氺㐬 = 水㐬 = 氵㐬 = 


6. river = ri.v.e.er 省ㄧ個 e = .v...了 = v.1.one. = vv.|.O.丂 = ><.|..丁 = ><|.口丁 = . = . = 氵可 = ,其中「了、乃、丂、丁」四個漢字符號的關聯參考前述「橋接式2」中所述。


7. river = r.iv.e.r = river.live.eEe.r = .生活.一日ㄧ.= 河生活.1 . = 河生活.丶日丶勹 = 河生活.白勺 = 河生活. = 河生活的,類似「河棲的」之意,此時 river 融合了 live (活;生活) 的含意於其中。此時爲形容詞。


8. river = r.river 省ㄧ個 r = r.r.i.ver = ...water =  .人ㄧ.水流 = ..水流 = 冗大水流,意即「又長又大量的水流」,此時中文或譯「巨流」。其實漢字符號「㐬」和「巟」有同義的時候,也都帶有「大廣」的涵意。


9. river = river = ri.ve.r = 人ㄧ.e. = .ee. = .E. = .日ㄧ. = .. = .旦里 = . = 大量,此時也可能是前述「冗大水流」的引申義,表示量大之意。


10. river = r.i.v.e.r = .... = .1.1. = 1.1. = 11.1. = 111 = ||| = ||| =


11. river = 橋接式6 + 橋接式10 = + = 河川


12. river = r.i.v.e.r = .... = .1.1. = 1.1. = 11.1. = 111. = |||. = . = 川流,此時又意通 stream flows,所以「川流不息」這個成語就可能說是 the stream flows without stopping the river not ceases



P.S.1.


riverain:流水沿岸;流河岸沿 (河流沿岸);流江岸沿 (江流沿岸);流水河江沿岸 (江河水流岸);水流沿岸;河岸;河生活於沿岸;河生活的岸沿人;川岸人;河川岸沿人;河岸之人;河沿之人。


riverbank:流水畔於水;流河畔沿水 (河流水畔);流江邊區 (江流邊區);流水河江濱沿區 (江河水流濱岸區);水流邊沿;河濱沿;河生活的邊沿區;河生活的畔沿區;川邊沿區;河川邊岸迡水,其中「迡」與「邇」、「近」意思相通;河畔迡水;河邊迡水;河川邊阻水片、河堤,意通「河岸阻水牆」,此時中文漢字多譯「河堤」。


riverbed:河基;河床;河牀;河川底墊;流江底層......。


riverfront:河逢地;河逢緣;川逢緣......。類似「河前面」、「河前地」、「河濱地」、「河邊地」之類。


riverine:河沿之;河岸之;河之迡之;河樣之;河的;川的......。


riverside:河邊;河邊的;河邊地;河邊地之;......。


riverhead:流水源;河源;河源頭;水流出的點;川流出頭;......。


riverman:河生活的民人。


riverboat:流水舶艔;河舟;河船;河艔;川舶艔;川流擺渡;......。



P.S.2. 前述拼音字母與漢字的橋接轉換程序中,有些是通過字母約略形聲單一漢字的起音之關聯、有些是通過字母大寫或小寫及可能的旋轉鏡射之轉換所產生的象徵或象形之化約關係、有些是通過形聲漢字連接詞的跨接連結之含意以組合出單一的漢字或某個漢字詞彙、有些又通過字母代表某一拼音文字的單字再加上會意組合爲漢字詞之多層次式的轉換工法。



後記:


東漢許慎《說文解字》「河,水。出焞煌塞外昆侖山,發原注海。从水可聲。」的記載,「河」只是「水」的意思,而且主要又可能是指後世所謂的「黃河」(Yellow River) 這條水流。


但是,古漢字「江」(或指後世所謂的「長江 -- Long River)、「渭」(發音可能和 water 相關)、「淮」(發音也可能和 water 相關也都有「水」的意思,可見當時漢字文化圈中不同地區的語言對於「水」或「水流」的表達口音可能不太一樣,並且漢字「河」的發音極可能與源自指稱位在 Egypt (靈地;博大地 / 埃及 Nile (河流;河凹,類似「河谷」;河大;河龐;大水;大流;大河流。中文漢字多轉譯「尼羅河」一語相關。


因爲,漢字「河」若以早期的字體來看,有點像是符號「水口𠄎」的組合,而「水口𠄎」倒過來看就是「𠄎口水」。所以,既然這個「𠄎口水」的符號組合一樣是「河」也就是「水」的意思,可知其中符號「𠄎口」的組合可能就是通過「ㄋ口」的反切式發音約略形聲 Nile 一語而來的。不過,後來卻可能又受到 Hebrew  nahal (河流一語中的 hal 之影響而演變成發音類似 hal  hé 或注音符號「ㄏㄜˊ」的方式了。


也就是說,至少在東漢時期以前,漢文「可」或許存在著接近 nile  nail  naio 之類的發音,不一定是我們現在熟悉的幾種如同 kěko  kò 之類的發音方式。


所以,我們就會發現一個很矛盾的事情,若是漢語「可」曾經發音類似 nile  nail  naio 之類,那麼對照一些表達否定意義而且比較通行的西方拼音文字來看,就會發現漢字「可」在遠古可能引申出意通 English  nonot 之類的否定意義,和現在「可」字大多意通 cancouldableyes  OK 的意思剛好相反。這是什麼原因呢?


個人認爲,在舟船等渡河工具還沒有廣泛運用的較遠古時期,大河流、大江流之類可能被視爲一處危險的地方、難以輕易渡水到對岸,所以當時「河」也可能被引申出 nonot、「不可」、「叵行」之類帶有警告語氣的否定意義,連帶的影響到當時在說「可」的時候,其實很可能是「不行」或「不能」的意思,也就是當時的「可」有可能意通 English  no,即 no = 𠄎 = ㄋ口 = 可。


換句話說,如果漢語「河」在遠古發音類似 Hebrew  nahal,那麼後世在舟船等交通工具興盛之後會演變成類似 hal 的發音方式,也就變得更加容易理解了。因爲,類似 hal 的發音方式很可能刪掉了 nahal 一語前面的 na,以免又聯想到類似 no  not 之類的否定語意。




P.S. 相關文章:LS.文本/文字的堂奧與空間



Copyright @ LS. Creative Studio

沒有留言:

張貼留言